Страница 16 из 25
– Этим вопросом они тоже занимаются, но нужно иметь в виду, что существуют сотни способов добыть такую форму, и при этом за большинством случаев проследить невозможно. Вот если террористы решат проделать подобный трюк еще раз, тогда другое дело. Тут уж их будет поджидать целая толпа народу, причем все будут знать, кого ждать и как действовать.
– Думаешь, они могут пойти на это снова? Лондон пожал плечами.
– Это же фанатики. А значит, их хитроумие граничит с безумием: в чем-то они действуют просто блестяще, в других же случаях – крайне глупо. Предугадать их следующий шаг невозможно, они непредсказуемы. Так что остается лишь запастись терпением. Если до меня дойдут какие-нибудь слухи, я тебе дам знать.
– Спасибо.
Для Нима услышанное от Лондона, по сути, являлось подтверждением того, о чем он сказал Ардит, когда был у нее вечером в прошлую среду. Тут он вспомнил, что собирался позвонить Ардит и что в ближайшее время ее следует навестить. После той среды Ним видел ее лишь мельком – на похоронах Уолтера в субботу утром: проститься с ним пришли многие сотрудники компании. На Нима весь этот ритуал произвел гнетущее впечатление, в особенности отталкивающим был елейный распорядитель. С подобной личностью Уолтер Тэлбот наверняка не захотел бы иметь никакого дела. Ним и Ардит успели обменяться несколькими словами, обычными при подобных обстоятельствах, – вот, собственно, и все.
Ним пребывал в некотором замешательстве.
Может быть, стоит выдержать некоторую паузу “ради приличия”, прежде чем звонить Ардит?
Или же сама мысль о каких-то “приличиях” – чистейшее лицемерие, если вспомнить о том, что произошло между ними?
– Встретимся в день начала операции, – сказал он Гарри Лондону.
Глава 8
День обещал быть мучительно жарким, что стало уже обычным для нынешнего лета. Это было совершенно очевидно даже в десять утра, когда Ним добрался до Бруксайда.
Вся ударная группа собралась здесь часом раньше. Штаб по управлению операцией был развернут на автомобильной стоянке в самом центре торговой части города, где рядком выстроились с полдюжины автомобилей характерной оранжево-белой окраски с эмблемой компании “ГСП энд Л”. К этому времени тридцать контролеров, в чью задачу входила проверка показаний счетчиков, были развезены в разные точки города. В основном это оказались молодые ребята, в том числе и студенты колледжей: они подрядились на работу во время летних каникул. У каждого из них имелась целая пачка карточек с адресами, по которым предстояло проверить счетчики и некоторые другие приборы. Карточки были заполнены на основе распечатки, полученной со специального компьютера накануне вечером. Обычно работа контролеров заключалась в снятии показаний со счетчиков, после чего сведения передавались в компанию. Сегодня же им предстояло не сосредоточивать свое внимание на цифрах, а постараться обнаружить признаки хищения электроэнергии.
При появлении Нима Гарри Лондон вылез из микроавтобуса с передвижной радиостанцией. Вид у него был бодрый и радостно-возбужденный. На Гарри были рубашка военного образца с короткими рукавами и безукоризненно отглаженные брюки цвета кофе с молоком, ботинки он начистил до блеска. Ним тоже снял пиджак и бросил его на сиденье “фиата”. Солнце начинало припекать, и над стоянкой поднимались волны горячего воздуха.
– К нам уже начинают поступать результаты, – сказал Лондон. – Пять случаев явного мошенничества, и это только в течение первого часа. А тем временем наши ребята из технической службы проверяют еще три сигнала.
– А эти пять где? В частных домах или в деловых конторах?
– Четыре в домах, один в конторе. Последний случай – просто конфетка. Этот малый обокрал нас подчистую – он воровал как газ, так и электричество. Хочешь, съездим туда?
– Конечно.
– Я отъеду ненадолго на своей машине с мистером Голдманом, – сказал Гарри Лондон кому-то в микроавтобусе. – Мы направляемся на место происшествия номер четыре. – Уже в пути он сказал Ниму:
– Знаешь, у меня такое ощущение, что мы имеем дело сразу с двумя явлениями. Во-первых, то, что нам удастся обнаружить сегодня, это всего лишь верхушка айсберга. И во-вторых, в ряде случаев мы имеем дело с профессионалами, может быть, даже с преступной организацией.
– Почему ты так думаешь?
– Позволь мне ответить на твой вопрос после того, как ты своими глазами увидишь все, что я собираюсь тебе показать.
– О'кей.
Ним откинулся на спинку сиденья и принялся разглядывать улицы Бруксайда, по которым ехала их машина.
Этот зажиточный пригород был одним из многих, что, словно грибы после дождя, выросли в конце пятидесятых – начале шестидесятых годов. Прежде здесь была сельская местность, теперь же фермы исчезли, и вместо них появились жилые застройки и обслуживающие их коммунальные предприятия. Признаков бедности – по крайней мере на первый взгляд – в Бруксайде не наблюдалось. Даже маленькие передвижные домики, выстроившиеся четкими рядами, словно на параде, выглядели тщательно ухоженными. Сияла свежая краска, лужайки величиной с носовой платок были безукоризненно подстрижены. За этими скромными жилищами на территории в несколько квадратных миль располагались дома покрупнее, среди которых попадались настоящие дворцы с гаражами на три автомобиля и отдельными подъездными дорожками к парадному подъезду и к служебным помещениям. Здешние магазины, тянувшиеся кое-где рядами вдоль усаженных деревьями пешеходных зон, предлагали покупателям достаточно дорогие товары, что свидетельствовало о процветании местных жителей. Ниму подумалось, что этот город отнюдь не выглядит как место, где происходят хищения электроэнергии.
– Первое впечатление бывает обманчивым, – словно читая его мысли, заметил Гарри Лондон. Он повернул руль и направил машину в сторону от торгового центра – к заправочной станции, рядом с которой располагались гаражный комплекс и длинная, словно туннель, автомойка. Лондон остановился у будки управляющего заправкой и вылез из автомобиля. Ним последовал его примеру.
Здесь же стоял и ремонтный грузовичок компании “ГСП энд Л”.
– Мы вызвали одного из наших фотографов, – сказал Лондон. – А тем временем этот парень из ремонтной службы проследит за сохранностью улик.
К ним направился мужчина в сером комбинезоне, руки он обтирал ветошью. Все тело у него ходило ходуном, словно на шарнирах, а на лице, чем-то напоминавшем лисью морду, сквозило встревоженное выражение.
– Послушайте, – сказал он, – я ведь уже говорил вам, что знать не знаю ни о каком…
– Все верно, сэр. Именно так вы и сказали, – прервал его Лондон и, повернувшись к Ниму, добавил:
– Это мистер Джексон. Он дал нам разрешение на инспекцию счетчиков на его территории.
– Теперь-то мне вовсе не кажется, что это следовало делать, – пробурчал Джексон. – Впрочем, я всего лишь арендатор. Здание принадлежит другой компании.
– Но ведь здешним бизнесом заправляете именно вы, – заметил Лондон. – И счета за пользование газом и электроэнергией поступают на ваше имя, не так ли?
– Если уж по правде, так всем этим чертовым бизнесом заправляет банк.
– Но ведь не банковские же служащие вскрыли ваши счетчики?
– Да я вам правду говорю. – Руки хозяина гаража судорожно сжали тряпку. – Сам не знаю, кто это сделал.
– Все ясно, сэр. Вы не против, если мы зайдем внутрь? Мужчина злобно оскалился, но помешать им не посмел. Лондон провел Нима в служебное помещение заправочной станции, затем в небольшую комнатку, расположенную за ним, – она, видимо, служила подсобкой. На дальней стене располагался щиток с переключателями, предохранителями и счетчиками для газа и электричества. При появлении посетителей молодой человек в служебной спецовке компании “ГСП энд Л” как ни в чем не бывало бросил обычное “привет”.
Гарри Лондон представил юноше Нима, после чего распорядился:
– Расскажите мистеру Голдману, что вы здесь обнаружили.