Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 124

   - К замку подошел отряд кикивардов, - доложил слуга.

   - И что? - без всякого интереса спросил барон.

   - Их начальник, у которого варварское имя Гарпогарий, нижайше просит его принять по срочному делу.

   - Просит принять?.. Х-м-м, Гарпогарий... Придумают же такое имя. Давно у нас этих... э-э-э... кикивардов не было. Пусть приведут.

   Слуга ушел и через некоторое время два стражника ввели кикиварда. Это был здоровенный детина с густой черной бородой и длинными усами, концы которых были лихо загнуты кверху. Как это положено у кикивардов, он был босым, в кожаных штанах и без рубашки. На широком поясе, справа и слева висели черные ножны. Ножи у кикиварда забрали, прежде чем впустить его к барону.

   Не доходя метров пяти до барона, детина остановился, легонько кивнул в качестве приветствия и уставился на хозяина замка.

   - Чего ему надо? - спросил барон у Ноэля.

   Ноэль не знал, что нужно кикиварду, а сам кикивард знал, что ему нужно. Он гордо задрал подбородок и стал декламировать, как все декламаторы, противно подвывая:

   - Великий и Могучий Вождь Серваторий, Повелевающий Всеми Свободными Кикивардами, Не Знающий Себе Равного в Мудрости, Убивающий Своих Врагов Единым Взглядом, Одним Глотком Осушающий Реки и Озера, Ударом Могучего Кулака Рассекающий Скалы, Владеющий Сундуком Золотых Монет, Съедающий Четырех Баранов...

   - Погоди, - кикиварду удалось удивить барона. - Он что, э-э-э... четырех баранов съедает за один раз, или за день?

   Кикивард растерялся. Он не знал, за какое время съедает Повелевающий Всеми Свободными Кикивардами Серваторий, Четырех Баранов. "Поедатель баранов" - это был почетный титул, подтверждающий могущество Вождя. Чем величественней вождь, тем больше съеденных баранов ему приписывалось.

   - Не знает, - барон понял, что ответить на этот вопрос посол не в состоянии. - Это и не важно... пусть ест. Что от меня нужно э-э-э... владеющему сундуком золотых монет? - спросил он у Ноэля.

   - Что нужно вашему вождю? - поинтересовался Ноэль.

   Это кикивард и собирался сообщить.

   - Великий и Могучий Вождь Серваторий... - снова затянул он хорошо заученный текст.

   - Это Их светлость уже знают, - остановил его ран Ноэль. - Давай о деле. Что тебе велел сказать, вождь съедающий четырех баранов?

   - Велел забрать этого дракона, - кикивард ткнул пальцем в сторону Баха, - и этих трех вместе с ним.

   - Вождь велел ему забрать наших пленников, - перевел Ноэль.

   - Как это - забрать? - удивился барон. - Они мои пленники.

   - Не Знающий Себе Равного в Мудрости приказал, чтобы ты отдал их мне! - как приятную новость, которая должна порадовать хозяина замка, сообщил кикивард.

   Ноэль пожал плечами. Ему не хотелось говорить такое барону. Молчание затягивалось.

   - Великий и Могучий приказал отдать! - повторил кикивард.

   - Их вождь велел отдать, - как можно нейтральней сообщил Ноэль.

   - Велел? - удивился барон.

   - Велел! - грустно подтвердил Ноэль.

   - Брамина-Стародубским никто не может велеть, э-э-э... кроме короля, - доверительно сообщил барон дворецкому. - Просить - можно, велеть - нельзя, - барон немного подумал, затем снисходительно сообщил. - Я мог бы ему их отдать, э-э-э... если этот мелиоратор, осушающий реки и озера, заплатит приличный выкуп.

   - Какой выкуп заплатит ваш вождь? - спросил дворецкий.





   Кикивард вначале не понял, о чем Ноэль спросил, о каком выкупе идет речь? Потом до его дошло.

   - Кикиварды ничего никому не платят, - презрительно сообщил он. - Все что кикивардам захочется, они берут бесплатно. Так повелел Всемогущий, Всевидящий и Всеслышащий Трехрогий Мухугук.

   - Платить они не хотят, - доложил дворецкий а по совместительству переводчик, экономист и бухгалтер Ноэль. - Ссылается на то, что Мухугук им запретил.

   - И эти выкуп платить не хотят, - второй раз за день огорчился барон. - Что за времена настали?.. Значит этот кикивард, э-э-э... как его?

   - Серваторий, Ваша светлость.

   - Да, конечно, э-э-э... убивающий баранов одним взглядом, просит, чтобы ему отдали пленных без всякого выкупа?

   - Требует! - гордо поправил барона кикивард.

   Барону Брамина-Стародубскому стало скучно.

   - Э-э-э, повесьте этого, - велел он Клементу.

   Гарпогарий потянулся к ножам, но ножи остались за дверью. Ран Клемент отдал команду, и в ту же секунду в зале появились еще четверо дружинников с мечами наголо.

   - Нельзя его вешать, Ваша светлость, - вмешался ран Ноэль. - Он посол. Послов вешать не принято.

   - Об этом я как-то не подумал. Послов действительно вешать не принято... - согласился барон. - Зря, конечно, но не будем нарушать обычай. - Послушай, милейший, как у тебя э-э-э... сапоги, крепкие? - обратился он к Клементу.

   - Крепкие, ваша светлость.

   - Вот и хорошо, что крепкие. Выведи его к воротам, и дай ему, э-э-э, хорошего пинка под зад, чтобы долетел до своей босоногой команды, - барон Брамина-Стародубский отвернулся от кикиварда, кикивард его больше не интересовал. Дружинники с обнаженными мечами взяли посла в кольцо и вывели его из зала.

   - А иностранцы?.. Может быть э-э-э... и этих не стоит вешать? - вроде бы посоветовался барон с дворецким, указывая на пленников.

   - Надо, Ваша светлость, - уверенно заявил тот. - Этого требуют традиции ваших доблестных предков. Народ уже готовится праздновать.

   - Да, традиции доблестных предков, - барон, кажется вздохнул, или, может быть, откашлялся. - И о народе забывать нельзя... Приготовьте все, что надо. Вечером, э-э-э, перед ужином, можно и повесить.

   - Ваша светлость, имеется небольшая просьба от всего нашего коллектива, - кланяться Максим не стал, но говорил очень вежливо, с явным уважением. - Разрешите обратиться?

   Барон Брамина-Стародубский снизошел.

   - Э-э-э... Обращайся, - разрешил он.

   - Нельзя ли несколько изменить вечернюю программу? Повесить нас не до концерта, а после него. У вас, как известно, неплохая самодеятельность: обширная программа ансамбля танцев народов Демократической Хавортии, а хор неоднократный лауреат Кубка Певчего Пеликана. Мы бы с удовольствием посмотрели и послушали. А у Пети Чайковского, вообще, мама композитор. Его это интересует с профессиональной точки зрения. Агофен мог бы принять участие в концерте. Он мастер оригинального жанра. Может показать потрясные фокусы с исчезновением, превращением и возникновением.

   - Изменить вечернюю программу?.. - Брамина-Стародубский кажется улыбнулся. Хотя, может быть, Максиму это только показалось. - Почему бы и нет. И оригинальный жанр - это хорошо. Займись этим Ноэль. Значит, сначала э-э-э... концерт и гуляния, а вешать потом. Выведите их во двор, пусть там подождут, подышат свежим воздухом... Э-э-э... накормите - Барон подвинул к себе большую толстую книгу в коричневом кожаном переплете, открыл ее и углубился в чтение, не обращая более внимания на окружающих. Все распоряжения были отданы.

   Пленников вывели во двор замка. Барон решил, что им следует подышать свежим воздухом и его повеление немедленно выполнили. Во дворе их оставили без присмотра. В замке не спрячешься, а если арестованные выйдут из него, то попадут в лапы кикивардов. Каждому понятно, что лучше быть повешенному в замке, чем пленником кикивардов.

   - Вы как хотите, а я больше в темницу не пойду, - объявил Дороша. - Там сыро и темно. У башмака кожа от сырости портится. И вообще, лепреконы народ вольный, мы в темницах сидеть непривычны. У нас от этих темниц настроение ухудшается и характер портится.

   - Тебя теперь никто туда не пошлет, - напомнил Агофен. - Ты слышал, что барон сказал: "Пусть подышат свежим воздухом". А вечером праздник: нас покормят, потом концерт, и я в нем выступаю с оригинальным жанром. Спасибо за рекламу, мой предприимчивый друг, - поклонился он Максиму. - После концерта станут вешать. В темницу, Дороша, мы с тобой сегодня больше не попадем. Даже если нам это очень захочется.