Страница 29 из 99
— Нет, такого намерения у меня не было. Кстати, здесь со мной Элен, и если вы пожелаете сделать сообщение Харду…
— Вы негодяй.
— Это все слова. Ближе к делу.
— Хорошо, послушаем ваш совет. Вы, разумеется, готовы его дать?
— Вы правы. Нам нужно, чтобы тело убитого обнаружили. Вы можете сказать, что пришли к Бенни получить важные документы и нашли его мертвым.
Не беспокойтесь, нас никто не видел и не увидит. А вы будете держать свой рот на замке…
Ни слова не говоря, Роск бросил трубку.
Предложив Элен припомнить все, чего она касалась руками, я стер платком возможные следы, протер дверные ручки, снял перчатки и, притворив кончиком ботинка дверь, вышел с ней из дома.
На улице было тихо — рабочие ушли. Сгущавшиеся сумерки быстро окутывали город, всюду царило спокойствие, как будто ничего и не случилось. Вскоре мы поймали такси. Элен все еще дрожала. Она никак не могла отогнать от себя мысль о происшедшем.
Мы подъехали к ее дому. Я поднялся наверх и предложил ей прилечь, затем дал аспирин, прикрыл одеялом и осторожно погладил по голове.
— Прошу тебя, оставайся здесь, пока я не позвоню.
— Пожалуйста, Дип… Не делай ничего…
— Не беспокойся.
— Ты можешь все испортить.
— Я буду осторожен.
Она покачала головой и с ноткой отчаяния сказала:
— Вообще ничего не делай. Не разрушай все хорошее, что у нас есть.
Мне оно очень дорого. Мы сможем уехать… если ты ничего не натворишь.
— Милая…
Больше я ничего не сказал, но, очевидно, выражение моего лица было более чем красноречиво.
— Все, что тебе нужно, это стрелять из револьвера. Но тогда конец для нас обоих. И ты это знаешь не хуже меня.
Я молчал.
— У тебя что‑то на уме?
— Тут не обошлось без клуба «Рыцарей Совы».
— Но зачем же тебе связываться с этим проклятым клубом? Ты бы мог предоставить действовать полиции.
Есть вещи, которые никак нельзя объяснить женщине, как бы близка она ни была. Особенно когда в ее голове прочно засела определенная мысль.
— Элен, мои намерения тебе отлично известны. Лучше, если мы сейчас не будем это обсуждать. Все уже обдумано и предрешено. В данный момент мне необходимо кое‑что выяснить. Обещаю быть осторожным. При первой возможности я тебе позвоню или приду сам.
В конце концов мне удалось убедить ее подчиниться неизбежному ходу событий и успокоить. Выйдя из дома, я зашел в будку и набрал номер телефона, переданный мне Кэтом через Беттена.
— Кэт?
— …Это вы, Дип?
— Да. Где ты был?
— Откуда ты говоришь?
— От Элен.
— Ты знаешь бар Весельсмана?
— Да.
— Я здесь. Если тебе нужен Лео Джеймс, приезжай.
— Где его разыскали, Кэт?
— Ты проделал ему большую дырку в плече возле шеи. Чарли Виц нашел доктора. Это Андрес. Помнишь Андреса? Лет пять назад копы пытались накрыть его на наркотиках. Но он выкрутился.
— Я помню.
— Хорошо. Он связан с «Синдикатом». Лео знал, к кому обратиться.
Теперь понимаешь, что это значит?
— Да. Случай в моем доме — дело рук «Синдиката». А где он теперь?
— Здесь рядом. Как раз за углом в жилом доме. Номер 2224. Он прибыл прямо на квартиру Андреса. Виц сторожит его там. Приезжай и мы его возьмем.
— Через двадцать минут я буду на месте. Да, убит Бенни Матик.
— Бенни?.. Но кто же мог?
— Похоже, что организация, ведь Бенни пробовал взять клуб в свои руки. Видимо, он убеждал их, что владеет портфелем Беннета. Долго этот блеф не мог продолжаться, а наше вмешательство только ускорило его разоблачение. Помнишь ту встречу у Гими? Ты знаешь, кто там был?
— Конечно. Представители руководства.
— Бенни все еще пытался им что‑то доказать, но наш визит спутал ему все карты. Он стал не только не нужен им, но даже опасен. Пока я так себе все это представляю, но постараюсь разобраться поточнее. А сейчас еду к тебе. Все!
— Хорошо. Жду…
Бармен сказал, что он действительно видел парня, которого я ему описал, он сидел здесь, пил пиво и как будто кого‑то поджидал. Но минут десять тому назад он вышел.
По–видимому, Кэт пошел взглянуть, нет ли там другого выхода, или захотел предупредить Вица о моем скором прибытии. Так или иначе, мне следовало подождать.
Однако через несколько минут я понял, что надо действовать и действовать быстро. Что‑то закручивалось в очень опасном направлении. Я бросил на стол доллар и, не дожидаясь сдачи, поспешил на улицу. Кэт сказал: «Как раз за углом… Номер 2224»… Да, но за каким углом, черт возьми! Здесь было целых четыре угла!
Угол слева был ближайшим и я помчался туда, но оказалось, что там дома 2224 нет. Тогда я побежал обратно, ощущая на себе любопытные взгляды прохожих, завернул за угол, и вскоре убедился, что нужный мне дом расположен как раз напротив, через улицу.
Это было старинное мрачное здание. Несмотря на ранний час, в доме светились только два окна на первом этаже. Кэта нигде не было видно.
Единственное, что приходило в голову: Лео Джеймс покинул дом и Кэт последовал за ним.
Однако в этом следовало убедиться. Одним прыжком я одолел шесть ступенек крыльца и оказался у раскрытых дверей, ведущих в зияющую черноту вестибюля. Меня охватило смутное чувство тревоги и я осторожно проскользнул внутрь.
У самой двери стояли ботинки Кэта. Внезапно откуда‑то сверху прогремел выстрел и тишину прорезал короткий человеческий вопль.
Я нащупал лестничные перила и крикнув: «Кэт!», отскочил в сторону.
— Я здесь, Дип! — послышался сверху его голос.
В ту же секунду прогремел еще один выстрел, а затем еще. Неизвестный стрелял на мой голос. Прижимаясь к стене, я поднялся на лестничную площадку второго этажа, остановился и прислушался. Где‑то совсем рядом послышался слабый стон. Я подошел ближе, нащупал открытую дверь и шагнул внутрь.
— Кэт?
— Наверх… На крышу. Возьми его, Дип. Здесь другой ход…
Он взял мою руку и указал направление. Я понял. Большинство подобных домов имеют одну лестничную клетку, по которой можно подняться на крышу, а здесь оказался запасной ход.
Ни слова не говоря, я пересек темное помещение и через несколько секунд обнаружил дверь на площадку запасной лестницы. С быстротой, на какую только был способен, я взлетел наверх.
Было время, когда крыши домов являлись моей стихией, поэтому здесь я почувствовал себя вполне уверенно. Прежде всего я подумал, что неизвестный не мог выскользнуть из дома по главной лестнице, предполагая там засаду.
Вероятнее всего он уже на крыше. Остановившись у выхода, я снял плащ и в ту же секунду раздался выстрел. Я выскользнул на крышу из будки и притаился за ней.
Наступила ночь. Густые облака закрывали небо, но в западной части города виднелись расплывчатые пятна фонарей. Я снял ботинки, осторожно обогнул будку и присел так, чтобы видеть края крыши. На фоне мутноватого света фонарей вырисовывались контуры труб, дымоходы, антенны, слуховые окна… Затем на них наплыла какая‑то тень и стала медленно удаляться.
Неизвестный не мог позволить себе переждать. Несомненно, его выстрелы были услышаны внизу и он располагал считанными минутами.
Я приближался к нему довольно быстро, однако он услышал мои шаги и обернулся. Но все‑таки опоздал — в его лицо полетела моя шляпа. Он выстрелил наугад, но это было все, что успел сделать. Я выбил ногой его револьвер и тот с грохотом покатился по крыше.
Однако на какую‑то долю секунды я потерял равновесие и упал на руки.
Парень взвизгнул и бросился на меня. Я увернулся и вскочил на ноги. Парень оказался неплохо тренированным. Он начал ложную атаку, нацеливая удар мне в голову, но я умышленно сделал неверный выпад. В ту же секунду он провел удар в висок, но немного задержался и напоролся на мой рубящий удар снизу, заставивший его на мгновение приподняться на носки. Я уже подготовился нанести новый удар, но он обхватил меня за плечи и повис. И в этот момент я узнал его: это был Арти Хэл, он приводил в исполнение смертные приговоры «Синдиката».