Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 122

Откинувшись в кресле, Иштван курил, а точнее говоря, расставался, прощался с самим собой в роли дипломатического чиновника. Маргит права: ничего не произошло. И правда, ничего.

— Так вы все же приехали? — подошла к нему супруга посла. Он не расслышал ее шагов по толстому ковру, а ей, видно, наскучила беседа на языке, которым она с трудом владела.

Поданная ему рука шлепнулась в ладонь излишне увесисто, без приветственного пожатия.

— Сидите, сидите… Они сейчас кончат, — кивнула она в сторону столовой. — Надеюсь, вы не в претензии к моему мужу? Поймите его правильно, у него не было выхода, — силилась она угадать, что кроется за напускной невозмутимостью на его лице. Большие ореховые глаза, можно сказать, красивые глаза, с сочувственной слезой смотрели на Иштвана. — Пришла директива, не поднимая шума очистить персонал от неустойчивого элемента. Не муж принес вас в жертву, так решил коллектив. Муж как раз вас отстаивал. Но вынужден был держаться осторожно. Надеюсь, вы понимаете?

— Разумеется. Даже больше, чем нужно.

— Никто не верил, что вы вернетесь. Если бы вы не уехали, все обернулось бы совсем иначе. Но характеристику еще не отослали. Поговорите с мужем, но прошу вас, поберегите его. У него кругом одни расстройства, — откровенничала она, обманутая его спокойствием, почти приняв его за союзника. — Он плохо спит, сердце пошаливает.

Она наклонилась к советнику, положила обе руки на подол ладонями кверху, как сплетничающая крестьянка, лицо у нее было бесхитростное, честное.

— В правительстве большие перемены, к власти пришли другие товарищи, не все к нему расположены. Пока за ним стояла партия, он знал, к кому пойти и что сказать, и всегда добивался своего. Иногда мне страшно делалось, так высоко себя он ставил и так много требовал, а он твердил: «Дура ты, дура». И, наверное, был прав, потому что всего достиг, но мне все равно страшно. Будьте к нему снисходительны, — упрашивала она.

Издали доносились прощальные речи, ленч шел к концу, ей надлежало появиться перед гостями, и она об этом знала.

— У вас есть возможность вернуться домой. В Будапешт. Как я вам завидую, вы мне верите?

— Верю!

— Я соскучилась по людям. У нас бывают одни дипломаты, — тяжело вздохнула она. — Уж с ними и так, и эдак, хоть под ноги стелись, хоть бог знает как вокруг увивайся — все равно оговорят и высмеют. А я обязана их принимать. Перед отъездом не забудьте о жене, я знаю, где в Старом Дели можно достать хороший шелк и крокодиловую кожу на сумочку и летнюю обувь. Охотно вас провожу, когда посла не будет дома.

Байчи шел следом за крохотным японцем, сам громадный, грузный, казалось, спроваживал гостя прочь одним выдохом. Увидев Иштвана, он качнулся, кивнул, что сейчас вернется. От этого мгновенно промелькнувшего замешательства Иштвану полегчало. Супруга посла поплыла к гостю, тот стоял, склонив голову, его гладко прилизанные волосы сияли, словно макушку ему полили лаком.

Заурчал мотор, захрустел гравий, все стихло. Эти звуки Иштван встретил, как боксер встречает гонг, приглашающий на середину ринга.

— Ну, наконец-то явились, Тереи, — посол руки не подал, грузно проследовал сторонкой, будто принюхиваясь. — Должен огорчить, вас неожиданно отзывают.

— В полном соответствии с вашим желанием. Посол нахмурился, поиграл бровями.

— Да, в полном соответствии с моим желанием, — подтвердил он, у него достало духу взять ответ на себя. — Так, стало быть, как, вы едете домой?

— А вы, когда вас отзовут, вы поедете домой?

— Тереи, кончайте шутки шутить, — протяжно сказал посол. — Я вас в свое время предупреждал, уговаривал по-хорошему.

Он оглянулся, увидел, что жена еще не ушла, и махнул рукой.

— Ступай. Оставь нас одних. У меня тут с господином советником особый разговор.

Выждав, пока жена скроется в столовой, он повернулся к Иштвану. Враждебно глядя, помолчал, облизнул отвисшие губы.





— Вздумалось вам собственное следствие учинить, а свидетелей-то и нет, — развел он пустые ладони.

— Нет, — хладнокровно подтвердил Тереи и, шелестя целлофановой оберткой, достал папиросу.

— Свалить, значит, меня вознамерились, — наседал Байчи.

— Нет, чего рада?

— Это вы сегодня так говорите, — посол ослабил галстук и расстегнул воротничок, словно ему не хватало воздуха. — Сегодня. А вот вы у меня целиком здесь, — поднял он сжатый кулак. — А вот у меня есть улики, черным по белому. Он минуту выждал и обронил:

— Мне известно, с кем вы ездили к морю…

— Ну, и что из этого? — не отвел взгляда Тереи. — Вам-то что за дело? Два года обещали мне вызвать жену, да так и не вызвали.

Самому себе стал противен за эти слова, но аргумент есть аргумент. Посол выглядел как хельский кузнец, старый цыган, переодели его в светло-голубой чесучовый гарнитур, а в баню свести перед тем забыли, и весь белейший воротничок теперь у него в копоти, что с пальцев лезет, это сравнение развеселило Иштвана, хотя копоть-то, ясное дело, была от трубки, которую посол безотчетно вертел в руках.

— Я вам рога притру, Тереи, до крови притру, — пригрозил Байчи. — Я еще не написал вам характеристику, но вполне хватит, если приколю протокол нашего собрания, слова наших товарищей, они вас разглядели глубже, чем вы думаете, вы же пулей вылетите из министерства.

— А я и не собираюсь там оставаться, так, что зря стараетесь, — отрезал Иштван, безразлично опершись на подлокотник.

— Как придавлю, то-то писк от вас пойдет, Тереи, — с наслаждением сказал посол, прищурясь. — Не таких, как вы, я в лилипутики складывал.

— На вашем месте я поостерегся бы, зачем объявлять заранее… Сначала попробуйте, — Иштвану стало стыдно за эту перепалку, но на стороне посла была сила, он мог навредить, оговорить, а оправдываться перед ним — все равно что наполовину признать вину. — Есть товарищи, которые помнят ваши заслуги.

— Я сидел, этого вы у меня не отберете, — посол грохнул кулаком в грудь так, что загудело.

— И не подумаю, — охотно опроверг Иштван. — Только с тех пор заслуг поприбавилось. Вам очень нравился твердый курс. Из-за таких, как вы, и разразился Будапешт.

Байчи не дрогнул, сочтя соперника всего лишь хорошим игроком, не падающим под ударами. Где этому рифмоплету, поганке писучей, паршивому интеллигентику проложить норку куда следует, где ему разнюхать такое, чего он, посол, не знает, сигнальчик получить?

— Желаете знать, в чем обвиняли вас товарищи? — взялся он перечислять, всей ладонью одной руки загибая толстые обмякшие пальцы другой. — Во-первых, вы лентяй, мало трудитесь, а эту страну мы должны завоевать, — он тут же поправился, — то есть привлечь на нашу сторону. Одни бабы у вас на уме, пикнички да развлеченьица. Никто, кроме вас, в клуб не полез, вы сноб. Отсюда круг ваших знакомств, вас зовут, а вы и рады, с капиталистами якшаетесь, потому кто такой раджа Кхатерпалья? Кто его тесть? А этот мошенник Чандра? А майор Стоун, который работает на разведку, и все об этом знают, кроме вас? А чем здесь занимается эта австралийская красотка, которая к вам прилипла? Ничего себе окруженьице подобрали, — декламировал Байчи. — Это уже не подозрения, у меня факты налицо, настал срок либо отозвать вас, либо, — он взвесил слова, — отсечь, отмежеваться от такого, как вы.

— Голословные обвинения, — притворился равнодушным Иштван.

— Голословные? Это мне самому вы подсовывали дурно пахнущие знакомства, мне самому, — ткнул он себя пальцем в грудь, — А ваше подозрительное любопытство? Я сам застал вас в комнате шифровальщика, куда вход категорически воспрещен.

— Хотел прочесть декларацию нового правительства.

— Обратились бы ко мне, я бы вам предоставил возможность. А эти странные разговорчики, прощупывание людей, поиски слабых мест? Кто спаивал персонал? Вы дали завхозу виски? Шесть бутылок. Что рассчитывали получить взамен?

«Прежде всего, спокойствие, — погасил папиросу Иштван. — Наверняка сейчас всплывет история с сертификатами, которые я дал Ференцу, сам себя подставил…»