Страница 1 из 34
Терри Гудкайнд
Пятое Правило Волшебника, или Дух огня
Будь осторожен, когда день встречается с ночью. Опасайся перекрестков, где прячутся они. Они таятся в треске костра и легко перемещаются в искрах. Опасайся теней среди камней, под разными предметами, в норах, пещерах и шахтах. Остерегайся трещин, углов и водной глади — эти волшебные существа скользят по кромке, там где что-то встречается с нечто.
Некоторые из них обладают жуткой леденящей красотой. Другие весьма причудливы. Они часто стараются привлечь к себе внимание. Старайся не потревожить их, поскольку они, как выяснилось, способны принести великое зло и чрезвычайно опасны. Они охотники, не знающие устали, похитители магии, бездушные и бесчувственные.
Запомни хорошенько мои слова: ОПАСАЙСЯ ШИМОВ и в случае острой необходимости на голой земле трижды нарисуй песком, солью и кровью Черную Благодать.
Глава 1
— Интересно, что всполошило кур? — лениво произнес Ричард.
Кэлен крепче прижалась к его плечу.
— Может, это твой дед на них ругается. — Поскольку ответа не последовало, она подняла голову и заглянула ему в лицо, освещенное тусклым светом очага. Ричард смотрел на дверь. — А может, они недовольны тем, что мы с тобой не давали им спать почти всю ночь.
Ричард, ухмыльнувшись, поцеловал ее в лоб. Куриный переполох за дверью стих. Наверняка это деревенские ребятишки, участвовавшие во все продолжавшихся свадебных торжествах, прогнали кур с их излюбленных насестов на низенькой стенке, окружавшей дом духов.
До тихого убежища доносились отдаленный смех, голоса и пение. Запах пропитанных бальзамом поленьев, всегда горевших здесь в очаге, смешивался с ароматом страсти и сладковато-пряным запахом жареного перца и лука. Кэлен молча любовалась бликами огня в серых глазах мужа, затем снова устроилась поуютнее у него под мышкой, слушая приглушенный гул барабанов и звон бубна.
Барабанная дробь то взлетала вверх, то стихала, искусно изготовленные бубны творили волшебную мелодию, что пронизывала пустоту дома духов, приглашая духов предков принять участие в торжестве.
Ричард потянулся, достал с предусмотрительно оставленного для них Зеддом подноса кусок лепешки.
— Еще теплая. Хочешь?
— Вам так скоро надоела ваша новая жена, лорд Рал?
Кэлен улыбнулась, услышав его довольный смех.
— Мы ведь и вправду женаты, да? Это не сон?
Ей нравилось слушать, как он смеется. Сколько раз молила она добрых духов, чтобы Ричард снова стал весел. Чтобы они оба сызнова научились смеяться.
— Сон, воплотившийся в жизнь, — пробормотала она.
Кэлен отвлекла Ричарда от лепешки, прильнув к нему в долгом поцелуе. Дыхание его участилось, он крепко сжал ее в объятиях. Она пробежала пальцами по влажным от пота широким плечам и запуталась в густых волосах Ричарда, не отрываясь от его губ.
Именно здесь, в доме духов Племени Тины, однажды ночью (с тех пор, казалось, миновала целая жизнь) Кэлен впервые осознала, насколько безнадежно она влюблена в него. Тогда она вынуждена была держать в тайне свою запретную страсть. Именно в тот давний приезд, после битв и сражений, их с Ричардом приняли в племя. В следующий приезд Ричард, опять же в доме духов, совершив перед этим невозможное — он нашел способ нейтрализовать магию Исповедницы, — попросил Кэлен стать его женой. И вот теперь они наконец провели свою первую брачную ночь в доме духов Племени Тины.
Хотя поженились они по любви, и только по любви, их брак означал формальное объединение Срединных Земель и Д’Хары. Пожелай они совершить свадебный обряд в любом из крупных городов Срединных Земель, церемония, без сомнения, превратилась бы в грандиозное торжество, которому бы не было равных. Кэлен знала на собственном опыте, что такое пышные торжества. А люди Племени Тины понимали искренность их с Ричардом чувств и те простые причины, по которым они желали стать мужем и женой. И она предпочла веселую свадьбу среди людей, любящих их всем сердцем, пышной и холодной церемонии.
Для Племени Тины, живущего суровой жизнью среди степей, такой праздник был редкой возможностью повеселиться, попировать, потанцевать и развлечься беседой. Кэлен не знала случая, чтобы кого-то, кроме них, принимали в Племя Тины, а значит, их свадьба была единственной в своем роде. Кэлен подозревала, что свадьба эта войдет в предания племени. Когда-нибудь все, что здесь сейчас происходит, станут изображать танцоры, облаченные в одеяния из травы и ветвей, с лицами, раскрашенными черной и белой глиной.
— Уверена, что своим волшебным прикосновением ты соблазнишь любую девственницу, — поддразнила Кэлен Ричарда. Она начала забывать о том, насколько устали ноги.
Ричард откатился на спину, переводя дыхание.
— Думаешь, нам стоит выйти и выяснить, что нужно Зедду?
Кэлен игриво шлепнула его по ребрам.
— Так-так, лорд Рал, похоже, вам действительно надоела ваша молодая жена. Сначала куры, потом лепешка, а теперь твой дед!
Ричард снова посмотрел на дверь.
— Я чувствую запах крови.
Кэлен мгновенно села.
— Наверное, это просто пахнет дичь, принесенная охотниками. Если бы действительно что-то произошло, мы бы об этом узнали, Ричард. Нас ведь охраняют. Вообще-то за нами следит вся деревня. Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины.
Но Ричард, казалось, не слышал ее слов. Он лежал неподвижно, все внимание сосредоточив на двери. Лишь когда Кэлен погладила его руку и опустила голову ему на плечо, Ричард расслабился и повернулся к ней.
— Ты права, — виновато улыбнулся он. — Похоже, я просто разучился расслабляться.
Почти всю свою жизнь Кэлен шла коридорами власти и могущества. С ранних лет ее приучали к дисциплине и ответственности, ей постоянно твердили об опасностях, что везде окружают ее. Когда она возглавила Срединные Земли, эти уроки уже впитались ей в кровь и плоть.
Ричард же рос в совершенно иной атмосфере. Он любил спокойствие дикой природы и мечтал стать лесным проводником. Но пришли бурные времена, и судьба его сложилась иначе. Долг вынудил его сменить образ жизни и стать правителем Д’Харианской Империи. Постоянная бдительность стала его главным союзником, и от этой привычки было трудно отказаться.
Кэлен заметила, как он шарит рукой в поисках меча. Но Ричарду пришлось отправиться в Племя Тины без волшебного оружия.
Бессчетное количество раз видела Кэлен, как он безотчетно проверяет, под рукой ли Меч Истины. Многие месяцы меч был его постоянным спутником, это было время крутых перемен — и для самого Ричарда, и для всего мира. Меч был его защитником, а Ричард, в свою очередь, был защитником волшебного меча, человеком, связанным обязательствами, которые меч возлагал на своего владельца, Искателя Истины.
В какой-то степени Меч Истины был всего лишь орудием. Истинным могуществом обладал тот, в чьих руках меч находился, — Искатель Истины. Он сам был оружием. Меч же являлся скорее символом, примерно как белое платье было символом звания Кэлен — Матери-Исповедницы.
Наклонившись, Кэлен поцеловала мужа. Он снова привлек ее к себе. Кэлен игриво оттолкнула его.
— Ну и как оно, быть женатым на самой Матери-Исповеднице?
Приподнявшись на локте, Ричард заглянул ей в глаза.
— Чудесно! — прошептал он. — Чудесно и радостно. И утомительно. — Он ласково провел пальцем по ее щеке. — А как оно — быть замужем за самим Магистром Ралом?
— Липко! — раздался гортанный смех.
Засмеявшись в ответ, Ричард сунул ей в рот кусок лепешки, потом сел поудобнее и пристроил между ними поднос с едой. Хлебные лепешки, сделанные из корней тавы, были излюбленным блюдом Племени Тины. Их подавали практически с любой едой, ели просто так, заворачивали в них пищу, использовали вместо ложки. В виде сухарей брали с собой, надолго отправляясь на охоту.