Страница 29 из 32
Кэлен поморщилась, но рану зажала.
— Спасибо. Раз уж ты не хочешь остаться, держись за мной и просто освещай мне дорогу. Если солдатам не удалось его остановить, то у тебя тем более не получится. Я не хочу, чтобы ты пострадала напрасно.
— Поняла. Пойду за тобой.
— Помни, что я сказала, и не стой у меня на пути. — Кэлен взглянула на солдат, столпившихся за Надиной. — Стреляйте из луков или пользуйтесь копьями, если дотянетесь, но держитесь у меня за спиной. И принесите еще факелы. Мы должны обложить его со всех сторон.
Несколько солдат побежали за факелами, а Кэлен двинулась вперед. Надина держала факел над головой, освещая дорогу. По коридору разносились топот сапог, бряцанье кольчуг, звон стали и треск факелов.
Но в голове Кэлен, перекрывая все эти звуки, по-прежнему звенели крики Кары.
Кэлен остановилась на пересечении коридоров, перевела дыхание и огляделась.
— Сюда! — Надина указала на капли крови на полу. — Он пошел в эту сторону!
Кэлен посмотрела в темный коридор. Он вел к лестничной клетке и вверх, во дворец. Второй коридор, направо, шел к расположенному под дворцом лабиринту складов, туннелей для проверки состояния фундамента и дренажным каналам для отвода грунтовых вод. Эти каналы на выходе были оборудованы тяжелыми каменными шлюзами, которые пропускали воду, но не давали никому проникнуть внутрь.
— Нет, — возразила Кэлен. — Сюда — направо.
— Но кровь! — возразила Надина. — Он пошел туда!
— До сих пор мы капель крови не видели. Он просто хочет сбить нас со следа. Левый коридор ведет во внутренние помещения дворца, а Джегань пошел сюда, вправо, где нет людей.
Кэлен двинулась по правому коридору, и Надина пошла следом.
— Да что ему до людей? Он же перебил и ранил кучу солдат!
— А они оттяпали ему руку. Джеганю глубоко наплевать, убьем мы Марлина или нет, но, с другой стороны, если ему удастся сбежать, его можно использовать, чтобы причинить еще больше вреда.
— Да какой вред он может причинить, кроме как убить еще кого-то?
— Есть еще замок Волшебника, — объяснила Кэлен. — Сам Джегань не владеет никакой иной магией, за исключением своих способностей сноходца, зато может использовать человека, владеющего волшебным даром. Хотя, насколько я успела заметить, он пока не очень-то искушен в том, как пользоваться чужой магией. Те штучки, которые он здесь вытворяет, — это простейшее применение воздуха и тепла. Грубая сила. И в этом наше преимущество. Я бы на его месте попыталась добраться до замка и воспользовалась имеющейся там магией, чтобы нанести максимально возможный ущерб.
Кэлен свернула к старой лестнице, вырубленной в камне, и помчалась по ней, прыгая через ступеньки. Внизу в туннеле коридор опять разветвлялся. Она повернулась к бегущим следом за ней солдатам:
— Разделитесь на два отряда — по одному на каждый коридор. Это самый нижний уровень. На пересечениях перекрывайте все ходы. Запоминайте, куда и когда сворачиваете, иначе рискуете проплутать здесь несколько дней. Вы уже видели, на что он способен. Если обнаружите его, не пытайтесь поймать. Поставьте часовых на случай, если он попытается прорваться, и шлите гонцов ко мне.
— А как мы вас найдем? — спросил один из солдат.
Кэлен посмотрела в правый коридор.
— На каждой развилке я буду поворачивать вправо. А теперь торопитесь. Он, без сомнения, пытается выбраться из дворца. Его нельзя упустить. Если он доберется до замка, то сможет пройти сквозь те щиты, через которые не могу пройти я.
В сопровождении Надины и второго отряда солдат Кэлен побежала по сырому коридору. На каждой развилке она ставила часовых и поворачивала в правое ответвление.
— А что такое замок Волшебника? — спросила Надина, задыхаясь от бега.
— Твердыня, где жили волшебники. Он древнее дворца Исповедниц. — Кэлен ткнула пальцем, указывая на дворец над ними. — В стародавние времена почти каждый человек рождался с волшебным даром. Но за последние три тысячи лет человечество практически утратило магию.
— А что там, в замке?
— Жилые комнаты, давно заброшенные, библиотеки, склады. Разные помещения. И там хранится много волшебных вещей. Книги, оружие и все такое. Самые важные и опасные части замка ограждены волшебными щитами. Тот, кто не владеет магией, вообще не может пройти сквозь них. Я наделена ею от рождения, но и то способна пройти далеко не все. Замок очень большой. По сравнению с ним дворец Исповедниц — крошечная избушка. Во время великой войны, три тысячи лет назад, замок был битком набит волшебниками. Ричард говорит, что это было место, полное веселья и жизни. В те времена волшебники владели и Магией Ущерба, и Магией Приращения.
— А сейчас нет?
— Нет. Только лишь Ричард родился с обеими сторонами волшебного дара. В замке есть места, куда ни я, ни волшебники, которые жили там, когда я была маленькой, не могли попасть: щиты очень мощные. В замке есть помещения, где люди не бывали тысячелетиями, потому что они отгорожены щитами, сотканными и из Магии Приращения, и из Магии Ущерба. Никто не в состоянии был проникнуть сквозь эти щиты. Но Ричард может. И Марлин, я боюсь, тоже.
— Жутковатое местечко!
— Я провела там немало лет, изучая различные языки и книги в библиотеках. И привыкла считать замок чем-то вроде родного дома.
— А где эти волшебники сейчас? Они не могут нам помочь?
— Они все покончили с собой в конце прошлого лета, во время войны с Даркеном Ралом.
— Покончили с собой?! Какой ужас! Зачем они это сделали?
Кэлен некоторое время молчала, продолжая двигаться вперед во тьму. Воспоминания казались ей чем-то вроде сна о какой-то другой жизни.
— Нам необходимо было найти Волшебника первого ранга, чтобы он назвал Искателя Истины, который мог бы остановить Даркена Рала. Зедд — Волшебник первого ранга, но он жил в Вестландии, по ту сторону границы. А граница была связана с нижним миром, миром смерти, поэтому никто не мог ее пересечь. Даркен Рал тоже охотился за Зеддом. Потребовалась сила всех волшебников, чтобы переправить меня через границу к Зедду. Если бы Даркен Рал взял волшебников в плен, он мог бы при помощи злых чар заставить их рассказать все, что им известно. Чтобы этого не случилось, волшебники покончили с собой. Но Даркен Рал все же послал за мной убийц. Именно тогда я впервые и встретила Ричарда. Он меня защитил.
— На Тупой горе… — проговорила Надина. — Тогда там нашли у подножия трупы четырех людей в кожаной одежде. И кучу оружия. У нас такого отродясь никто не видел.
— Да, это они.
— И что там случилось?
Кэлен искоса глянула на нее.
— Что-то вроде твоей истории с Томми Ланкастером.
— И Ричард тебя защитил? Ричард убил их всех?
— Двоих, — кивнула Кэлен. — Одного я коснулась своей магией, и он убил последнего. Наверное, впервые в жизни Ричард встал тогда на чью-то защиту против людей, которые хотели не просто его поколотить. С того дня Ричарду не раз приходилось делать тяжелый выбор.
Казалось, они движутся по вонючим темным коридорам уже несколько часов, хотя Кэлен прекрасно понимала, что прошло от силы минут двадцать. Каменные плиты здесь были больше, чем наверху, и обработаны грубее — но пригнанные друг к другу не менее тщательно, чем везде во дворце.
А еще здесь было очень влажно, со стен сочилась вода, собираясь в лужицы на полу и в канавках, ведущих к водостокам. Некоторые водостоки были забиты обломками, и на их месте образовались маленькие прудики.
И повсюду было полно крыс. Заслышав шум, они с писком ныряли в водосток или убегали вперед по коридору. Кэлен снова подумала о Каре. Жива ли она? Было бы слишком жестоко, если она умрет прежде, чем у нее появится возможность узнать жизнь, которая существует за пределами того безумия, в котором она жила раньше.
В конце концов с Кэлен, кроме Надины, остались всего двое солдат. Коридоры настолько сузились, что они вынуждены были продвигаться гуськом, а потолки стали такими низкими, что приходилось сгибаться в три погибели.