Страница 25 из 32
– Но вы рискнули, правильно? – поддразнил он, мягко отводя её руки. – Вы показывали это Дэниелу?
Она покачала головой.
– Дэниел не поймёт, точно. Я немного рассказала ему об этом, но он думает… Ну, если откровенно, он думает, что я немного сдвинутая. Он никогда не даст книге, которая предпринимает попытку легализовать мой стиль жизни, ни малейшего шанса. – Она почти плакала. – Звучит самодовольно, да? Дэниел имеет право на своё собственное мнение.
– Дэниел имеет право быть выпоротым, – твёрдо заявил Уилбур, доставая из кармана белоснежный носовой платок и протягивая его Джо. – Вот. Вытрите глаза. Я прочту вашу книгу.
Джо сквозь слёзы улыбнулась Уилбуру.
– И совершенно честно выскажете своё мнение?
– Это вне сомнений. – Лэнгли отложил папку в сторону. – Ну а теперь, дорогая Джо, поскольку мой зять настолько слеп, что не видит, что у него творится прямо под носом, вашим временем попробую завладеть я. Что вы скажете насчёт ланча в «Плазе»?
– Звучит совершенно восхитительно! – ответила Джо, позволив Уилбуру Лэнгли помочь ей подняться. – Спасибо.
Если туман Карла Сэндберга[5] в Чикаго прокрадывался в город на кошачьих лапках, то туман в Нью-Йорке врывался на грузовике – густой и быстрый, сметающий все на своём пути. Машины медленно двигались по улицам – казалось, весь город сдался на милость плотно затянувшей все вокруг мглы.
В половине шестого, проведя день с Уилбуром, Джо осторожно въехала на стоянку возле здания, где работал Дэниел. Она прищурила глаза, пытаясь разглядеть его на тротуаре. Джо надеялась, что он придёт вовремя, но сомневалась, что они смогут выбраться из города меньше чем через час, учитывая ситуацию на дороге.
Задняя дверца открылась и захлопнулась, прежде чем Джо осознала, что Дэниел отыскал «Эсмеральду» в таком тумане. Он резко постучал в стеклянную перегородку, показывая жестом, чтобы она её опустила.
– Как быстро ты сможешь добраться до международного аэропорта в Аллентауне, Джо? – без предисловий начал он.
– Но разве ньюаркский аэропорт не ближе? – спросила она, хмурясь. – К тому же какой самолёт взлетит в такой каше?
– Никакой, – коротко ответил он. – Нам нужно встретить самолёт, в котором с Восточного побережья возвращается Кортни Блэкмун. Я пообещал Гарри, её агенту, что встречу её и она переночует у меня. Так что, если у тебя нет больше вопросов, думаю, мы можем отправляться. Или ты хочешь, чтобы я вёл машину?
– Нет-нет, машину поведу я, ибо пока не желаю умирать, – усмехнулась Джо. Она решительно подняла перегородку и направила «Эсмеральду» в мешанину из автомобилей и тумана.
Чуть позже, поразмыслив, она пожалела о своём сарказме, так как ей было интересно узнать побольше о Кортни Блэкмун – писательнице, произведениями которой искренне восхищалась.
Не проехали они и сорока миль, как Дэниел снова постучал в разделяющее их стекло.
– Мы на самом деле медленно едем, Джо, – заметил он, наклоняясь так, что их головы сблизились. – Давай взглянем на ситуацию трезво: не пустишь меня за руль? Не потому, что ты водишь плохо, – как я уже говорил, ты действительно выдающийся водитель…
– Спасибо. Мне недавно позволили пройти курсы повышения квалификации. Но я не против того, чтобы сидеть за рулём, Дэниел, – честно призналась Джо, обернувшись и подарив ему всепрощающую улыбку. – Хотя неплохо, когда есть с кем поговорить. И откуда только взялся этот туман! Да ещё такой густой! В прогнозе погоды о нём не предупреждали. Будто мы находимся в Калифорнии, а не в Нью-Джерси. – Она надеялась, что упоминание Восточного побережья заставит Дэниела вспомнить о Кортни Блэкмун.
Так и произошло.
– Именно оттуда Кортни и возвращается, точнее, из Сан-Франциско, – кивнул Дэниел. – Она только что завершила тур рекламной кампании своей новой книги. Ты уже читала её?
Джо покачала головой.
– Все собираюсь купить, но времени не хватает.
– Я дам тебе экземпляр. Уверен, у меня дома есть лишний. Хочешь, Кортни тебе её подпишет? – Дэниел не понимал, почему изменяет самому себе и любезничает с Джо, но разговор о Кортни отвлёк его от желания попросить Джо остановить «Эсмеральду» на обочине дороги, с тем, чтобы он мог перебраться на переднее сиденье и сесть за руль.
– Мне бы очень хотелось, – сказала Джо, включая «дворники», потому что начался дождь и туман уплотнился.
– Чего бы тебе хотелось? – рассеянно спросил Дэниел: все его внимание было приковано к нежному завитку на шее Джо.
– Автограф. Мне бы хотелось получить автограф Кортни Блэкмун, – призналась она.
– Ах да, Кортни, – вспомнил Дэниел о своём лучшем авторе, – она только переночует, а завтра утром улетит в Нью-Йорк.
– Я свободна весь день; если хочешь, я отвезу её. В аэропорту завтра будет давка после сегодняшнего, – дрожащим голосом предложила Джо, почувствовав, как его пальцы легко пробежали по её шее. Почему-то ей стало трудно дышать.
– Думаю, да, – отозвался Дэниел рассеянно. – Джо, – сказал он потом, – впереди стоянка. Притормози.
– Притормозить? – с трудом выдавила Джо.
– Притормози, Джо, – хрипло повторил Дэниел, его губы коснулись бархатистой кожи за её правым ухом, – пожалуйста.
Он открыл дверцу со своей стороны и оказался на широком переднем сиденье ещё до того, как Джо успела заглушить мотор, и заключил её в объятия, прежде чем кто-то из них вспомнил, что на самом деле они друг с другом в размолвке.
Он прижался к ней всем телом, страстно целуя в губы, его сильные и требовательные руки мягко обвили её фигурку. Она закрыла глаза, отвечая на его поцелуй, стук сердца гулко отдавался у неё в ушах, и ей казалось, что она сходит с ума.
– О, Джо, – наконец выдохнул Дэниел, – я не собираюсь больше с этим бороться. Ты можешь уехать на Аляску и вернуться обратно, или покорить на «Эсмеральде» горы в Перу, или задавить президента – мне всё равно. Только, пожалуйста, позволь мне и Ричи следовать за тобой.
Глаза Джо наполнились слезами. Они оба капитулировали, но они оба и выиграли.
– Я не хочу делать что-либо подобное, – сказала она, и это была правда. – Моя чашка стала полной с той минуты, когда я встретила тебя. Моё единственное желание – быть с тобой, и ни с кем другим.
Он слегка отстранил её, чтобы заглянуть ей в глаза.
– Ты действительно так думаешь, да? Боже мой, ты на самом деле так думаешь! О, Джо! – простонал Дэниел, снова целуя её и сажая к себе на колени.
Через несколько минут, когда антиобледенитель очистил наконец запотевшие окна, Дэниел вывел «Эсмеральду» обратно на шоссе. Джо сидела рядом с ним, уютно прижавшись головой к его плечу.
– Я со школы не обнималась в машине, – сообщила она, потеревшись щекой о его пиджак.
– Но это чертовски неудобно, если хочешь знать моё мнение, да и слишком на виду. Мы оставим Кортни с миссис Хеммингс и можем продолжить у тебя дома, – предложил Дэниел, когда они проехали Филлипсбургский мост и оказались в Пенсильвании, где тумана уже не было. – Нам о многом нужно поговорить.
Джо подняла голову и улыбнулась, глядя ему в глаза.
– О многом поговорить, Дэниел? Ты хочешь сказать, что действительно хочешь поговорить?
Дэниел приподнял бровь и лукаво посмотрел на неё:
– А ты как думаешь?
5
Карл Сэндберг (1878-1967) – американский поэт, в творчестве которого преобладает социальная тематика: см., например, сборники «Стихи о Чикаго» (1916), «Дым и сталь» (1920).