Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 79

   -- Слушай, хватит занудствовать! Поняла я уже. Молчу в тряпочку и ничего не предпринимаю без разрешения. А в отношении Старэса ты в корне не прав. Я его очень даже уважаю. Я просто, в принципе, привыкла другим отношениям. Поэтому некоторые моменты вас и шокируют. Меня, кстати, тоже многое шокирует, но я же терплю и старюсь привыкать. -- Не на шутку распалилась моя подопечная. Только бы не устроила очередной скандал.

   -- Ладно, ладно успокойся! Не начинай опять! Пошли лучше посмотри, кто же это к нам заявился, и что этим гостям от нас надо.

   К дому мы шли молча. Видимо заметив, что я раздражен, эта хитрая лиса помалкивала. Да, нос у нее всегда " по ветру".

   В гостиной со Старэсом сидели двое - люди. Это замечательно, не увидят ауру Аниам. Одного из них я хорошо знал. Это был староста деревни, расположенной примерно в дне пути от нашего дома. Если мне не изменяет память, а она мне обычно не изменяет, то звали его Мотий. Второй был совсем молодой и очень похож на спутника, наверняка это сын старосты. Интересно, что их привело сюда? И мы, и они, хоть и знали о соседстве друг с другом, но предпочитали не общаться. А то, что у учителя Аниам есть с соседями портальная связь, я и вовсе не знал. Меня это неприятно удивило. Я привык, чтобы все было под контролем. Не люблю сюрпризов.

   -- Таурэн проходи, у нас гости. -- Старэс сделал приглашающий жест рукой, при этом с интересом разглядывая Аниам. Я решил ему немного помочь. По крайне мере, должен он знать, что это его ученик, и как этого ученика зовут.

   -- Мы с Вашим учеником позанимались немного на поляне. Анэн, завари всем чаю. Вы позволите ему к нам присоединиться?

   -- Да, конечно, ему будет полезно послушать, -- улыбнулся в ответ Старэс. От Аниам же я заработал взгляд, который обещал мне скорую месть. Плевать! Не доросла еще со мной связываться.

   -- Что привело Вас, Мотий? Что-то случилось?

   -- У нас беда, господин Старэс. Поверьте, если бы не нужда, то не побеспокоили бы Вас. Я знаю, что Вы не очень любите, когда нарушают Ваше уединение. -- Ответил Мотий, почтительно поклонившись. -- В наших лесах поселилась стая трэмсов. Первое время не очень нам и докучали. Так, изредка скотину порежут, да и только. Ну и зверья из-за них, само собой, в лесах стало меньше. Но последнее время начали угрожать деревне. Уже погибли двое. Решили мы с этой стаей покончить. Но, боюсь, одни не справимся. Все-таки наши мужчины не воины, а мирные крестьяне. Вот и решили мы обратиться к вам за помощью.

   -- Трэмсы? Давно в наших местах их не было. Это серьезно. И большая стая?

   -- Большая, -- вздохнул Мотий. -- Расплодились, нам на горе.

   -- Чего же вы ждали? Вы же не первый раз имеете дело с трэмсами. Знаете же, что если их не остановить, то они уничтожат все. Зверя, видимо, стало им на пропитание не хватать, вот и взялись за деревню.

   -- Так-то ж, -- снова вздохнул Мотий. -- Так поможете?

   -- Конечно, вне всякого сомнения. -- Решительно ответил Старэс.

   Ну, кто бы сомневался! Этот везде и всем готов помочь! А то, что жизнь супруги Повелителя подвергается опасности - это как? Ее ведь придется брать с собой. Одну не оставишь.

   Хотя, конечно, он прав. Трэмсы - это серьезно. Это очень серьезно. Если мы не поможем, то участь деревни будет печальна. К нам они, конечно, не сунутся. Трэмсы Драконов побаиваются и стараются убраться подальше. Хитрые твари! Хитрые и умные! Наверняка, одного из них мы тогда видели на стоянке.

   Посмотрев на Аниам, которая забыв про чай, слушала нас, затаив дыхание, я еще больше разозлился, так как вспомнил об ее бредовой идее завести себе " щеночка". Совсем сбрендила!

   -- Анэн, где наш чай?! -- Прикрикнул я на нее. Нечего здесь расслабляться. -- Пошевеливайся.

   Аниам вздрогнула и начала быстренько разливать чай, так зыркнув на меня, что у меня по позвоночнику неприятно пробежал холодок. Так, еще один повод для мести. Да, терпение в ближайшее время мне явно понадобится. Терпение и внимательность, если я не хочу однажды обнаружить какую-нибудь мерзость, например, в своей постели или тарелке. Это уж на что хватит ее извращенной фантазии.

   Обговорив все детали и время начала охоты на трэмсов, мы проводили гостей и приступили к самому главному - обсуждению нашей тактики на охоте.





   -- Аниам,... Таурэн, сними ты с нее эту личину - непривычно очень. Так вот, Аниам, нас пригласили на травлю трэмсов, потому что мы - Драконы. Следовательно, и участвовать мы в ней будем в облике Драконов. Но тебе это не подходит.

   -- Почему?

   -- Ты что, тупишь? -- Не выдержал я.

   -- Не забывайся, Дракон! -- Неожиданно рявкнула эта бестия. -- То что, я решила ничего не менять в нашем общении, не дает тебе права мне хамить. Тебе напомнить, кто перед тобой?! -- Зловещим шепотом закончила она.

   Под ее ледяным взглядом я задрожал. Боги, она - действительно Повелительница! И не по внешнему виду, а по сути.

   -- Прошу прощения, Леди Аниам, больше это не повторится, -- склонив голову, принес я ей свои извинения. И уверяю вас, сделал это вполне искренне. Я так привык, что охраняю бесшабашную девчонку, что иногда забываю, кто она.

   " Но какова стерва! Как смогла поставить меня на место! Может, Повелитель Грэммер и не зря ее выбрал. Может, за внешностью и манерами дикарки он просто раньше всех разглядел характер и дух Повелительницы Драконов!"-- Восхищенно подумал я.

   Аниам, между тем, молчала, прищурившись, глядя на меня недобрым взглядом. Наконец ее глаза оттаяли, она улыбнулась и проговорила:

   -- Проехали! Так почему, Старэс, я не могу участвовать с вами в охоте в качестве Дракона?

   -- Девочка, если увидят эту Драконицу, то тайна будет раскрыта. Всем станет ясно, где скрывается супруга..., прошу прощения, невеста Повелителя Грэммера. -- Терпеливо объяснил Старэс, до этого также терпеливо наблюдая за нашей перепалкой с его ученицей. И что-то мне подсказывает, что поведением этой мелкой пакостницы он был чрезвычайно доволен.

   -- Я и не собираюсь показывать мою Драконицу. Есть же личины?

   Не выдержав, я расхохотался, Старэс тоже не смог подавить смешок.

   -- Что я сказала смешного?! -- Опять раздраженно зарычала Аниам, на ее руках начала проступать красная чешуя.

   -- Так, спокойно, Госпожа, спокойно! -- Поспешил остановить ее я. А то начнет тут все громить. Да, похоже, они с Повелителем действительно достойны друг друга. Представляю, какая жизнь начнется во дворце! Раньше он все громил один, а теперь они будут это делать на пару! -- Дело в том, видимо Учитель просто упустил это из виду, что на Драконов магия не действует, они - сами магические существа. Применять к нам заклинания возможно только, когда мы в человеческом облике. Из магических предметов действуют на Драконов только блокирующий ошейник и блокирующая сеть, которая является, по сути, просто разновидностью все того же ошейника. Все! Так что, применить заклинание личины к твоей Драконице не получится.

   -- И что же делать? -- Растеряно спросила, покрасневшая от стыда Аниам.

   Вот чего расстроилась? Она ведь не виновата, что не все еще узнала и изучила. А мы со Старэсом тоже хороши! Подняли девчонку на смех. Она и так всю программу подготовки Повелительницы проходит в таком ускоренном ритме, что у меня самого голова кругом, а сердце кровью обливается при виде ее синяков и ран. А она терпит, что, даже у меня, заслуживает уважение, неважно как я к ней отношусь. Посмотрев укоризненно на Старэса, я увидел, что он тоже расстроен. Видимо, думает о том же, что и я. Да... Оскандалились мы с ним на старости лет!

   -- Девочка! Прежде всего, прости нас, старых дураков, за наш смех. Это мое упущение. Я должен был рассказать тебе о магии Драконов еще в самом начале. А как нам поступить, будем сейчас думать и решать.

   -- А что тут решать?! -- Поспешил я вмешаться. Все-таки за ее безопасность отвечаю, прежде всего, перед Повелителем я. -- Может появиться она в деревне только под внешностью Анэна. Можно сказать, что ученик еще очень молод и не прошел обращение в Дракона. Анэн присоединится к жителям деревни, которые будут гнать трэмсов с колотушками и факелами в засаду.