Страница 163 из 185
(23) Ср. К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 4, стр. 233.
(24) Ср. там же.
(25) Ср. там же.
(26) Friedrich Gundolf, Goethe, Bei Georg Bondi in Berlin, 1916 (в дальнейшем в отсылках будет упоминаться сокращенно: Гундольф).
(27) Имеется в виду проходивший в октябре 1931 года в Берлине II конгресс, посвященный столетию со дня смерти Гегеля. Этот конгресс отличался крайней реакционностью и стремлением приспособить учение Гегеля к эпохе монополистического капитала и надвигающегося фашизма.
(28) Ср. Гундольф, стр. 2, 3, 4, 8, 13, 14.
(29) Луначарский имеет в виду Карла Грюна (1817–1887) — немецкого публициста, против взглядов которого на Гёте направлена цитированная выше статья Ф. Энгельса. Анастасий (Анастазиус) Грюн (1806–1876) — известный австрийский поэт.
(30) См. Georg Brandes, Goethe, Fünfte Auflage, Erich Reiss Verlag, Berlin, 1922, S. VI (в дальнейшем в отсылках упоминается сокращенно: Брандес).
(31) См. письмо Ф. Энгельса В. Греберу 30 июля 1839 года:
«Ведь общепризнано, что Шиллер — наш величайший либеральный поэт; он предчувствовал, что после французской революции должна наступить новая эра, а Гёте этого не почувствовал даже после июльской революции; а если события надвигались на него и уже заставляли его почти поверить, что наступает нечто новое, то он уходил в свои покои и запирался на ключ, чтобы оставаться непотревоженным. Это очень вредит Гёте; но когда разразилась революция, ему было 40 лет, и он был уже сложившимся человеком, так что его нельзя упрекать за это»
(32) Ср. «Литературная энциклопедия», т. 2, 1930, стр. 504. Автор статьи — Б. И. Пуришев.
(33) См. «Максимы и рефлексии» (1822–1832). — Гёте, Собр. соч. в тринадцати томах, т. X, Гослитиздат, М. 1937, стр. 713.
(34) См. G. Landauer, Der werdende Mensch, Potsdam, 1921, S. 139–140 («Goethes Politik»).
(35) Ср. Гундольф, стр. 80. Луначарский цитирует в собственной (не совсем точной) редакции.
(36) Ср. Брандес, стр. 40.
(37) См. Брандес, стр. 41. Луначарский цитирует в своем вольном переводе.
(38) В XVIII «Философском письме» Вольтера о Шекспире говорится:
«Он создал театр, он обладал гением, полным мощи и изобилия, естественности и возвышенности, но без малейшей искры хорошего вкуса и без какого бы то ни было знания правил… Достоинства этого писателя погубили английский театр; прекрасные сцены, величественные и потрясающие отрывки, рассеянные в его уродливых фарсах, именуемых трагедиями, обеспечили его пьесам частые и имевшие успех спектакли…»
Эта оценка Шекспира с различными идейно-эмоциональными акцентами проходит через все творчество Вольтера. «Можно подумать, что произведение это [„Гамлет“] является плодом воображения пьяного дикаря» («Рассуждение о древней и новой трагедии», 1748). См. в кн.: К. Н. Державин, Вольтер, АН СССР, М.-Л. 1946, стр. 327–329.
(39) См. статью «Ко дню Шекспира» (1771). — Гёте, Собр. соч. в тринадцати томах, т. X, Гослитиздат, М. 1937, стр. 383.
(40) Луначарский цитирует письмо Мецгера по книге Брандеса в своем сокращенном и не совсем точном переводе. В письме Мецгера не говорится о сочинении Гёте на эту тему (такого сочинения Гёте не писал), а говорится о тезисах, выдвинутых Гёте для публичной защиты с целью получения ученой степени. Вышеуказанный тезис был первым тезисом Гёте. В письме Мецгера он дан в немецком переводе (ср. Б рандес, стр. 61).
(41) Ср. Брандес, стр. 84–85.
(42) Луначарский имеет в виду тот факт, что до нас не дошло ни одного отрывка из заключительной части трилогии Эсхила о Прометее.
(43) См. «Прометей» (начало второго акта).
(44) См. К. Маркой Ф. Энгельс, Сочинения, т. 4, стр. 235–236.
(45) Лессинг в письме к Иоганну Иоахиму Эшенбургу от 26 октября 1774 года писал: «Ну, дорогой Гёте, еще одну главку в заключение: и чем циничнее, тем лучше!» И еще: «Так не поступил бы ни один греческий или римский юноша» (G. Е. Lеssing, Gesammelte Werke, Bd. IX, Aufbau, Berlin, 1957, S. 615, 614).
(46) Ср. Гёте, Собр. соч. в тринадцати томах, т. XIII, Гослитиздат, М. 1949, стр. 363.
(47) «Возвратить билет» — выражение Ивана Карамазова (см. Ф. М. Д остоевский, Собр. соч. в десяти томах, т. 9, Гослитиздат, М. 1958, стр. 308).
(48) Франц Меринг в своей статье «Иоган Вольфганг Гёте» писал, что Гёте произнес эти слова, когда герцог «после сорокалетней совместной жизни с Гёте отнял у поэта руководство Веймарской сценой, чтобы удовлетворить мимолетный каприз одной из своих любовниц» (см. Франц Меринг, Литературно-критические статьи в двух томах, т. I, «Academia», М.-Л. 1934, стр. 526).
(49) Ср. Брандес, стр. 184.
(50) Ср. Гундольф, стр. 240, 242, 335.
(51) См. там же, стр. 279.
(52) В основу драмы Шарлотты фон Штейн «Дидона» («Dido», 1794) положен эпизод из 4-й книги «Энеиды» Вергилия, повествующий о несчастной любви карфагенской царицы к Энею. Шарлотта фон Штейн изобразила себя в драме покинутой Дидоной.
(53) Ср. Брандес, стр. 206.
(54) Ср. Брандес, стр. 208.
(55) См. Гундольф, стр. 323–329. Луначарский своими словами передает одну из идей главы «Тассо» в книге Гундольфа.
(56) Сонет Гёте «Natur und Kunst» («Природа и искусство»).
(57) См. начало третьей книги «Годов учения Вильгельма Мейстера». Печатается также и как отдельное стихотворение: «Миньона» («Ты знаешь край…»). «Dahin, dahin» — рефрен из этого стихотворения.
(58) В «Кампании во Франции» (1792), См. Goe the, Berliner Ausgabe, В. 15, Aufbau — Verlag, 1962, S. 200. Мысль, о которой говорит здесь Гёте, Кант высказал в «Метафизических началах естествознания» (1786).
(59) См. примеч. 6 к статье «Шиллер и мы» в наст. томе.
(60) У Энгельса в статье «Немецкий социализм в стихах и прозе» сказано:
«Гёте был слишком разносторонен, он был слишком активной натурой, слишком соткан из плоти и крови, чтобы искать спасения от убожества в шиллеровском бегстве к кантовскому идеалу; он был слишком проницателен, чтобы не видеть, что это бегство в конце концов сводилось к замене плоского убожества высокопарным»
(61) Имеются в виду «Римские элегии», о которых Ф. Энгельс сказал, что в них «Гёте действительно велик и гениален» (там же, стр. 247).
(62) Очевидно, имеется в виду положение, развитое Марксом в работе «Введение (Из экономических рукописей 1857–1858 годов)» (см. К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 12, стр. 736–738).
(63) Ср. Гундольф, стр. 364.
(64) Ср. Гундольф, стр. 419–420.
(65) См. работу В. И. Ленина «Аграрный вопрос в России к концу XIX века» (В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 17, стр. 129–130).
(66) Здесь и далее статья Энгельса «Карл Грюн. „О Гёте с человеческой точки зрения“ цитируется Луначарским по книге: „Маркс и Энгельс об искусстве“, „Советская литература“, М. 1933, стр. 103–109 (ср. К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 4, стр. 237–243).
(67) Ср. Л. Берне „Переписка Гёте с ребенком“ (1835). — Л. Берне. Полн. собр. соч., т. III, СПб. 1893, стр. 84.
(68) См. рецензию Г. Гейне „Немецкая литература“ Вольфганга Менделя». Луначарский цитирует, очевидно, в собственном свободном переводе с небольшими сокращениями (ср. Генрих Гейне, Собр. соч. в десяти томах, т. 5, стр. 148–149).
(69) Ср. Генрих Гейне, Собр. соч. в десяти томах, т. 9, стр. 500.
(70) У Плеханова: «душегрейка новейшего уныния» (см. Г. В. Плеханов, Избранные философские произведения в пяти томах, т. III, Госполитиздат, М. 1957, стр. 387 и 732; т. V, Соцэкгиз, М. 1958, стр. 639 и 825.
(71) Имеются в виду произведения Гёте: «Великий Кофта», «Возмущенные», «Беседы немецких эмигрантов», «Девушка из Оберкирха», драма «Мятежные», комедия «Гражданин-генерал», «Венецианские эпиграммы».