Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 68



Окинув всех находящихся в комнате сердитым взглядом, королева повернулась к Сандре:

— Ну, в чем дело?

Сандра кивнула в сторону Ива:

— Наш юный… вернее, юный на вид друг только что имел беседу с бароном Меджид.

Глаза королевы расширились. Она резко повернулась и в упор взглянула на Счастливчик:

— О чем она спрашивала? Счастливчик покачал головой:

— Я не буду говорить при королеве.

— ???

Ив усмехнулся:

— На протяжении всего разговора меня мучил вопрос, неужели я выгляжу таким дураком. Теперь мне ясно, почему со мной говорили таким образом.

Сандра усмехнулась:

— И каким же?

Ив упрямо мотнул головой:

— Прошу прощения, Ваше Величество, но при вас я не буду это рассказывать.

Королева несколько мгновений удивленно рассматривала его, а потом произнесла ледяным тоном:

— Если речь шла о чем-то порочащем мою честь, вы можете спокойно повторить это. Барон Меджид входит в число моих самых заклятых врагов, так что вряд ли меня что-нибудь удивит, если это исходит от нее.

Ив молчал. Сандра со вздохом повернулась к королеве:

— Послушай, моя девочка, мы не можем терять время на то, чтобы переубедить этого упрямца. Королева на секунду задумалась:

— Рассказ будет долгий? Счастливчик развел руками:

— Беседа длилась минут пять.

— Хорошо, я подожду в соседней комнате. — Она бросила на Ива ядовитый взгляд: — Надеюсь, он не будет против, если ТЫ расскажешь мне все, что здесь услышишь?

Адмирал вопросительно посмотрела на Счастливчика. Тот пожал плечами:

— Вы лучше знаете Ее Величество, так что сами решите, что стоит рассказать, а что нет.

Королева вышла. Сандра и дон Крушинка повернулись к Иву.

— В общем-то, вся беседа свелась к следующему. Сначала Ее Светлость нагло поинтересовалась, не сплю ли я с королевой. Потом порекомендовала быть понастойчивей. А когда я изобразил крайнее почтение к королевской особе, меня покровительственно двинули по скуле и сказали, что я в их вкусе и если в ближайшее время посещу некий замок в пятнадцати милях к северу и хорошенько постараюсь, то могу получить подарок.

Сандра и Усатая Харя ошарашено переглянулись и в один голос расхохотались. Когда они немного успокоились, Сандра покачала головой:

— Пожалуй, ты прав. Девочке не стоило знать об этом. Она бы сожрала Меджид вместе со всем ее дерьмом. А это бы серьезно обострило обстановку В Совете пэров…

После секундного размышления она вопросительно посмотрела на дона Крушинку. Тот кивнул:

— Видишь ли, прибытие донов отнюдь не добавило популярности королеве в среде высшей аристократии, а некоторые офицеры флота вообще восприняли это как пощечину.



— Можно подумать, мы сами приперлись, — обиженно пробормотал Ив. — Нас позвали. Сандра грустно улыбнулась:

— Временами мне кажется, что это было ошибкой. Впервые у оппозиции появился слабый шанс. Но и никакого иного выхода я до сих пор не вижу. Девочка была настроена очень решительно, а атака силами одного нашего флота — это верная гибель. Сейчас она сама это понимает, а тогда просто почувствовала, что надо поступить именно так, как я советую. Не знаю, возможно, мне следовало вообще отговорить ее… — Она вздохнула и повернулась к двери соседней комнаты: — Ладно, королева уже заждалась. Тэра!

Королева вышла из соседней комнаты. Вид у нее был рассерженный.

— Ну, это было так ужасно, что мои нежные девичьи ушки не могли этого слышать?

Сандра, усмехнувшись, кивнула:

— Что-то в этом роде.

— И что же это было? Сандра пожала плечами:

— Они сделали неуклюжую попытку вывести тебя из себя, кроме того, — она снова усмехнулась, — он получил весьма недвусмысленное предложение. Возникают интересные варианты.

Тэра несколько мгновений недоуменно смотрела на Сандру, потом вся вспыхнула:

— Нет!

— Почему? — удивленно спросила Сандра. — По-моему, отличный шанс кое-что разузнать. К тому же нам необходимо что-то сделать с этой бурей, которую они подняли в Совете пэров.

— Нет, — повторила Тэра, упрямо набычив голову. Ив усмехнулся:

— А может, кто-нибудь поинтересуется моим мнением?

Женщины удивленно посмотрели на него, потом несколько смущенно переглянулись. В этом мире не привыкли выслушивать мнение мужчин — но он-то был не из этого мира. Сандра пожала плечами:

— Ну и что же ты хочешь сказать?

— Ничего особенного, просто я привык сам решать, с кем мне спать и кому морду бить. — Он поднялся. — И прошу меня простить, но впредь намереваюсь поступать точно так же.

Почудилось ему или в глазах королевы действительно мелькнуло удовлетворение? Счастливчик не стал всматриваться и покинул апартаменты, от души хлопнув дверью. Вернувшись в отведенную ему комнату, он взглянул в зеркало и увидел красную, как свекла, рожу. Ив содрал камзол, сунул голову под струю холодной воды, а потом влез под душ. Нервы немного успокоились, но, чтобы окончательно прийти в норму, требовалось радикальное средство. Он оделся и вышел к стоянке дисколетов.

Тратторию он отыскал довольно быстро. Это оказалось первое же заведение за воротами коммерческого порта, на котором Упрямому Бычку было отведено посадочное место. Ив оставил дисколет на припортовой стоянке и двинулся к дверям. В зале было людно. Столы сдвинули на середину, а в самом центре размещался квадратный корпус водяного фильтра из нержавейки, от которого несло густым сивушным запахом. Не успел он окинуть взглядом присутствующих, как из дальнего угла раздался радостный вопль Пивного Бочонка:

— Клянусь святым Григорием и святым Еремой, Счастливчик! Сумел-таки удрать!

Ив решительно двинулся к друзьям. Когда он подошел к столу, Пивной Бочонок весело заворчал:

— Что-то ты совсем пропал, парень. Клянусь святой Кристиной, я уж было подумал, а не решил ли ты «остепениться»!

И он громко загоготал столь смешному предположению. Но Сивый Ус не рассмеялся, только внимательно посмотрел на Ива и молча налил полстакана бренди. Счастливчик сгреб стакан и залпом выпил. Пивной Бочонок замолчал и покачал головой:

— Да, брат, клянусь святым Йоргеном, сдается мне, совсем тебя достала дворцовая жизнь! — вздохнул он. — Я всегда говорил, что благородному дону надо держаться подальше от трех вещей: дворцового паркета, женского сердца и когтя Алого князя. И то, и другое, и третье — верная гибель, правда, с Алым князем не так долго мучаешься.

Ив кивнул и протянул стакан за новой порцией. В конце концов, разве он пришел сюда не для того, чтобы напиться?

Счастливчик вывалился из траттории и едва не рухнул на мостовую. Слава богу, под руку попалась какая-то опора, которая почему-то взвизгнула и начала отбиваться, но он уцепился за нее, как утопающий за соломинку, и она задержала его падение. Кое-как восстановив равновесие, Счастливчик стиснул вырывающуюся опору и подтащил поближе к своим разбегающимся глазам. Симпатичная мордашка показалась ему смутно знакомой. Ив глупо усмехнулся, пробормотал что-то вроде извинения и отпустил даму, раздумывая, а не стоит ли отвесить учтивый поклон. Но Сие действие было чревато полной потерей равновесия, поэтому он, поймав амплитуду, чтобы не свалиться от резкого движения, просто приподнял руку и попытался помахать, но никак не получалось сфокусировать взгляд. Перед лицом что-то свистнуло, Ив машинально отмахнулся рукой, ощутил слабый укол боли в ладони, и в глазах наконец перестало двоиться. Спасительница стояла напротив него в весьма воинственной позе, выставив вперед обнаженную шпагу, но выражение лица было явно изумленное. Счастливчик почувствовал какой-то зуд в ладони, осторожно, стараясь не сильно смещать центр тяжести, поднес руку к глазам и тупо уставился на раз — рубленную почти пополам перчатку. Ладонь, правда, осталась гладкой и чистой, ни царапины. Он несколько мгновений тупо рассматривал руку, потом пробормотал:

— Надо добавить, — и, звучно рыгнув, двинулся к двери траттории.

Тэра опустила руку со шпагой и привалилась к стене. Каков хам… Она возмущенно фыркнула. О Ева, что за затмение на нее нашло! Сбежать из-под надзора своей охраны и припереться на эту вонючую Окраину в надежде поговорить с ним наедине… А он, оказывается, успел нажраться как свинья, даже не смог ее узнать. Тут она вспомнила, что в гневе ударила его шпагой, и невольно вздрогнула. Слава Еве, удар, по-видимому, пришелся плашмя. А то бы… Она сердито повела плечами. А то бы завтра же по всем углам шептались о том, как она побежала в грязную, вонючую забегаловку за безродным доном с Окраин. Тэра оттолкнулась плечом от стены, бросила сердитый взгляд в сторону двери траттории и, решительно повернувшись, направилась к глухому пустырю, на котором оставила свой дисколет.