Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 23

Офицеры выскочили из машины и подошли к кабриолету.

- Нам приказали задержать эту машину, - сказал один из них, в то время как другой, наклонившись, пристально вглядывался в лицо мистера Свенсона через открытое окно задней двери.

- Он тот самый! - воскликнул полицейский.

- Что вы хотите сказать? - спокойно потребовала объяснений Нэнси, настолько твердо, насколько смогла.

- Вы Джо Свенсон? - пролаял патрульный, пропустив вопрос Нэнси мимо ушей.

- Да.

- Вы разыскиваетесь полицией Мэплтона за преднамеренный поджег дома Рейболтов.

Услышав обвинение, девушки ахнули, а Джо Свенсон побледнел. Затем румянец гнева окрасил его щеки.

- Что за чушь?! У вас нет ни малейшего доказательства. Я ничего не знаю о пожаре. Вы обвиняете не того человека.

- Можете объяснять это в полиции. Вы должны пройти с нами. Чем меньше проблем вы создадите, тем лучше для вас.

Один из полицейских вынул из кармана пару наручников. Джо Свенсон отпрянул назад.

- Не надевайте их на меня, прошу! Я пойду с вами сам.

- Ладно, но не делайте глупостей. Выходите из машины, и побыстрее.

- Минуточку, офицер, - вмешалась Нэнси. - Вы совершаете ошибку. Я уверена, что мистер Свенсон - не тот, кто вам нужен. Пожалуйста, отпустите его. Я прослежу, чтобы он пришел на суд.

Джо Свенсон добавил:

- Я только недавно начал работать на заводе Вестона. Я готов ответить на все ваши вопросы, но если меня задержат, я потеряю работу.

Но возражать было бесполезно. Джо Свенсон улыбнулся Нэнси храброй, извиняющейся улыбкой и вышел из машины.

- Вы, девушки, тоже поедете с нами, - сказал офицер. - Поезжайте вперед, но не быстро! Вы тоже должны кое-что объяснить. И не пытайтесь ускользнуть!

Глава XV

Нэнси обвиняют

- Это произвол! - возмутилась Бесс. - В смысле, мы правда должны поехать в полицию?

- Простите, что втянул вас в это, - пробормотал Джо Свенсон. Он умоляюще повернулся к офицерам. - Это не их вина. Они просто предложили подвезти меня.

- Они должны поехать в полицию для допроса, - настоял офицер.

Мистера Свенсона провели к полицейской машине. Прежде чем тронуться, патрульные предупредили Джордж медленно ехать впереди.

- Я бы с удовольствием нажала на педаль газа и уехала подальше! - выпалила она, обращаясь к подругам.

- Я бы не советовала так делать, - встревожилась Бесс. - У нас и так проблем хватает.

- Бесс, я же пошутила! - возразила Джордж.

Девушки погрузились в мрачное молчание. Теперь их семьи будет преследовать дурная слава. Подруги были рады, что им хотя бы разрешили ехать в некотором отдалении от полицейской машины, и таким образом их въезд в Мэплтон привлек меньше внимания.

Когда они добрались до полицейского участка и припарковались, Нэнси предупредила:

- Что бы ни случилось, не говорите ничего против Джо Свенсона.

Около входа их встретили двое мужчин, чей разговор они подслушали в Стэнфорде.

- Он наш, вот так-то! - сказал один из них, когда подъехала патрульная машина с Джо Свенсоном. Изобретателя вытащили из машины и взяли под стражу.

- Пытались помочь Свенсону сбежать, не так ли? - обвиняюще сказал второй мужчина. - Пройдемте!

- Детективы в штатском! - пробормотала Нэнси.

Поднимаясь по ступенькам, Джордж поддразнила:

- Что бы сказал Нед Никерсон, если бы увидел сейчас свою Нэнси?

- Если все обернется хуже некуда, позвоним ему, - улыбнулась Нэнси. - И прежде, чем это случится, порадуйтесь, что он мой друг.

Внутри участка ситуация перестала выглядеть комичной. Капитан Джонсон сказал Нэнси и ее подругам, что на заводе детективы узнали об отъезде Джо Свенсона в машине с номерами, зарегистрированными на Нэнси, но об источнике информации не упомянул. Девушки также были встревожены сообщением, что изобретателя обвиняют в поджоге.

Против подруг не выдвинули никаких обвинений, но им задали огромное количество вопросов и записали их имена и адреса. Когда диктовала Нэнси, капитан и детективы, которых звали Дейвил и Рок, обменялись многозначительными взглядами. После этого к девушкам стали относиться более снисходительно. Однако надежды девушек на то, что, услышав фамилию Дрю, их тут же освободят, не оправдались. Подругам сообщили, что их подвергнут дальнейшему расспросу.

Джордж и Бесс были ужасно напуганы, а Джо Свенсон так разволновался, что не мог говорить обычным голосом. Нэнси поняла, что он не в состоянии защищаться. Всем четырем поставили стулья напротив суровых детективов и капитана.





В комнате стало очень тихо. Офицеры уставились на Джо Свенсона, который неловко ерзал на стуле. Внезапно детектив Дейвил обвиняюще указал пальцем и так резко заговорил, что Нэнси подпрыгнула.

- Свенсон, когда вы начали планировать убийство Феликса Рейболта?

- Когда я… Я не понимаю, о чем вы, - запнулся мистер Свенсон.

Детектив не дрогнул.

- Вы прекрасно понимаете, о чем я. Ложь не приведет ни к чему хорошему. Вас видели около владений Рейболтов в день пожара.

- Кто видел? - потребовал объяснений Свенсон. - Вы обвиняете меня потому, что не можете найти настоящего преступника.

Он попал в яблочко. Детектив моргнул, ненадолго придя в замешательство, но продолжил:

- Вас видел станционный служащий, и когда он вас опознает, вы сядете за решетку. А теперь рассказывайте! Для вас же будет лучше, если сделаете признание.

- Мне не в чем признаваться, - горько отозвался Свенсон. - Я был у дома Рейболтов…

Сердцебиение Нэнси участилось. Неужели изобретатель собирается рассказать то, что скрыл от нее?

- Ага! - торжествующе воскликнул офицер. - Значит, вы признаете, что были там!

- Я признаю, что ничего не совершал! - горячо возразил Свенсон. - Я ходил к дому, потому что назначил встречу с Феликсом Рейболтом.

Нэнси была уверена, что Свенсон намеревается рассказать всю правду. Восхищаясь его честностью, она в то же время поняла, что он только ухудшает свое положение. Ей хотелось посоветовать ему молчать, пока он не посоветуется с адвокатом.

Бесс и Джордж сидели неподвижно.

- Значит, у вас была назначена встреча с Рейболтом? - Допросом занялся детектив Рок. - Какого рода встреча?

- У него был патент на мое изобретение, и я хотел, чтобы он со мной рассчитался.

- Рейболт должен вам денег?

- Да. Он украл мое изобретение. И мне нужны были деньги или возврат чертежей.

- И что сказал Рейболт?

- Я не увиделся с ним. В доме не горел свет, и он не ответил на звонок. Потом раздался взрыв, и я убежал.

- Вы знали, что он в доме, и не попытались спасти его? - прервал капитан.

- Я не думаю, что он был в доме!

- Когда вы последний раз видели Рейболта?

- В ресторане, здесь, в городе.

- Ясно, - удовлетворенно ответил детектив Дейвил. - У вас был спор, не так ли?

- Да, - неохотно признал Свенсон, - мы поругались.

- И вы ему угрожали, - заключил офицер.

Джо Свенсон отчаянно замотал головой.

- Нет, клянусь! Я вам все расскажу, с самого начала! Рейболт выглядел взолнованным, как будто боялся, что я могу применить насилие - значит, у него совесть была нечиста!

- Вы спорили об изобретении?

- Да. Он признал, что намеренно украл мои идеи, но заявил, что я ничего не докажу. Я разозлился.

- Вы ему угрожали?

- Я сказал, что подам на него в суд. Конечно, у меня не было денег на адвоката, но эти слова напугали Рейболта, и он попросил прийти к нему домой, чтобы поговорить с глазу на глаз.

- Что, по-вашему, стало причиной пожара? - спросил капитан.

- Взрыв. Он практически сбил меня с ног. Я был дезориентирован несколько минут…

- Что случилось потом?

- Я понял, что если меня там обнаружат, то подумают, что я устроил пожар. Когда я услышал приближающуюся машину, то решил убежать. Я пробрался через изгородь и убежал в лес.

- А вы не оставили Рейболта в доме специально? - спросил детектив Рок.