Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 23

Нэнси не собиралась отдавать ему дневник, хотя и было очевидно, что он принадлежал Свенсону.

- Жаль, что я потерял его, - продолжал Джо. - Я делал записи в основном на шведском, так что он не представляет ценности ни для кого, кроме меня, - в том числе, и для Феликса Рейболта, этого хитрого лиса.

- А какое отношение дневник имеет к мистеру Рейболту? - поинтересовалась Нэнси.

- Он содержит… - Джо Свенсон поколебался. - Ну, он содержит то, что Феликс Рейболт предпочел бы не видеть записанным. Этот человек обманул меня, но у меня нет шанса выиграть дело без дневника и денег на адвоката. И что еще хуже, я потерял дорогое мне кольцо.

Он в отчаянии махнул рукой и погрузился в мрачные раздумья.

Нэнси вновь коснулась дневника и вновь засомневалась. Если Джо Свенсон виновен, в ее руках - улика! И девушка приняла решение держать дневник у себя, пока не выяснится правда.

Но прежде чем Нэнси задала мужчине следующий вопрос, пронзительно просвистел сигнал, возвещающий об окончании перерыва.

- Я должен идти, - заторопился Свенсон.

- Когда вы заканчиваете? - спросила Нэнси.

- В четыре.

- Тогда мы еще увидимся с вами до отъезда в Ривер-Хайтс. - Заметив удивление на лице Джо, Нэнси быстро добавила: - Не хотите передать сообщение миссис Свенсон и Ханни?

- Спасибо, но я лучше снова напишу им.

Нэнси с подругами смотрели вслед Джо Свенсону, пока он не зашел в здание, и медленно направились к машине.

- Я уверена, - сказала Джордж, - что Свенсон волнуется об этой ситуации с пожаром и снова сбежит.

Нэнси не ответила, погруженная в раздумья. Как только она дошла до кабриолета, кто-то грубо схватил ее за руку. Она обернулась, и оказалась лицом к лицу с человеком неприятной наружности.

Глава XIII

Действие закона

- Отпустите! - прокричала Нэнси. Она попыталась освободиться от железной хватки незнакомца, но ничего не получилось. Бесс и Джордж начали молотить по мужчине кулаками, пытаясь заставить его отпустить Нэнси.

- Что вам нужно? - негодовала девушка.

- Информация. Хочу знать, что вы тут вынюхиваете, - прорычал незнакомец.

- Вы что, работаете здесь охранником? - возмутилась Нэнси, по одежде и поведению мужчины догадываясь, что это совсем не так.

- Ну… хм, да. Именно так. И я имею право знать, о чем вы говорили с тем рабочим.

- Это личный разговор, - строго сказала Нэнси. - А теперь уходите.

На мгновение показалось, что этот неприятный человек не намерен никуда идти, но вскоре он зашагал вниз по улице. Девушки сели в машину и поехали прочь.

- Нэнси, ты разве совсем не беспокоишься? - спросила Бесс. - Этот человек просто ужасен!

- Нет, Бесс, я не волнуюсь, потому что твердо уверена, что Джо Свенсон в затруднительном положении.

- Если мы увидимся в четыре, я прямо спрошу его об этом грубияне, - заявила Джордж. - Нэнси, а куда мы едем сейчас?

- Да, куда? - эхом повторила Бесс. - Я проголодалась!

Нэнси рассмеялась.

- Я бы и сама не отказалась перекусить. А потом навестим отца Фила Робертса.

- Стэнфордского почтмейстера! - воскликнула Бесс. - Нэнси, не переключилась ли ты с Неда на Фила?

- Вовсе нет! - с улыбкой заверила Нэнси. - У меня есть одна идея, для которой требуется его сотрудничество.

Нэнси замолчала, паркуясь на стоянке около кафе. Девушки зашли внутрь и удачно заняли последние свободные места. Здесь было так шумно, что подруги не стали даже пытаться поговорить.

Через полчаса они вышли из кафе, с облегчением сбежали от шума и вдохнули свежий воздух. Поскольку почтовый офис располагался неподалеку, девушки прошлись пешком. На двери висел знак:

ЧАСТНЫЙ

ПОЧТМЕЙСТЕР

Нэнси постучала. Дверь открыл приятный мужчина средних лет.





- Меня зовут Нэнси Дрю, я из Ривер-Хайтс, - с улыбкой представилась она. - Я познакомилась с вашим сыном Филом на вечере.

- Ах, да, Фил говорил мне. Прошу, проходите.

Девушки зашли, закрыв за собой дверь, и тогда Нэнси представила подруг.

- Я пришла с необычным поручением, мистер Робертс, - сказала Нэнси. - Один человек, который работает в «Стэнфорд Электроникс», отправил два письма с деньгами с этой почты, но они не были доставлены. Вероятно, подозревать можно любого работника почты, но позвольте мне провести небольшой эксперимент.

Почтмейстер улыбнулся:

- Какого рода эксперимент?

- Я отправлю жене того человека письмо с деньгами, - объяснила Нэнси. - Вы ведь сможете узнать, покинуло ли письмо почту?

Мистер Робертс пристально посмотрел на Нэнси.

- Вы очень изобретательны, юная леди, - отметил он. - Если письмо покинет этот почтовый офис, вы проверите тот, куда оно должно прийти?

- Совершенно верно. Семья этого человека нуждается в деньгах. Я пытаюсь помочь им.

- И я тоже помогу, - неожиданно сказал почтмейстер. - А теперь, прошу вас, напишите адрес и имя этой женщины.

Нэнси вынула незапечатанный конверт Джо Свенсона из сумочки, и мистер Робертс переписал с него два имени. Возвращая конверт, он сказал:

- Отправлю немедленно. - И затем добавил: - Если вы зайдете через пару часов, я вам все расскажу - сразу, как только просмотрю всю почту, подлежащую отправке.

- Я приду.

Нэнси поблагодарила почтмейстера, и девушки вышли в вестибюль. Там Нэнси купила чек на двадцать пять долларов, оставила себе квитанцию покупателя, а другую часть чека, тщательно заполнив, вложила в конверт. Затем запечатала конверт и опустила письмо в ближайшую щель для писем.

Выйдя на улицу, Бесс сказала:

- Ты очень смелая, Нэнси. Вдруг какой-нибудь нечестный человек перехватит письмо и потратит деньги?

- Тогда я все возмещу. А теперь скажите-ка, что мы будем делать ближайшие два часа?

Джордж предложила посмотреть кино, и девушки зашли в кинотеатр через дорогу. Исторический детектив так захватил их, что время прошло незаметно. Показ закончился как раз через два часа, и девушки поспешили в офис мистера Робертса.

Он вновь открыл дверь сам, но был не один. В комнате находился полицейский, охранявший мужчину, в подавленном настроении сидящего на стуле, спрятав в лицо в ладонях. Он с ненавистью посмотрел на Нэнси. Это же работник из отдела по переводу денег!

- Нэнси Дрю, спасибо, что привели нас к вору, - поблагодарил почтмейстер. - Ральф Рингмэн признался, что брал не только ваши, но и все остальные денежные переводы. У него есть два сообщника, мужчина и женщина, которые обналичивали чеки в разных городах.

- Я не один замешан в этом деле! - вставил Рингмэн.

Мистер Робертс улыбнулся:

- Я догадался об этом и посоветовал другим почтмейстерам применить уловку Нэнси Дрю.

В этот момент зазвонил телефон. Мистер Робертс снял трубку:

- Да, Клайд… Правда? Отлично! Я думаю, с мошенничеством покончено.

Повесив трубку, мистер Робертс сообщил остальным, что помощники Рингмэна пойманы и уже признались в участии в этом деле.

Интуиция подсказала Нэнси задать вопрос о грубияне, с которым она столкнулась сегодня.

- Был ли он сообщником Ральфа Рингмэна? - спросила она.

- Именно так. - Мистер Робертс повернулся к преступнику. - Тебе будет интересно узнать, что твой сообщник пытался тебя надуть. Он хотел подкараулить Свенсона на заводе и забрать его деньги. И как раз когда он намеревался выскочить из своего убежища в кустах, подошли мисс Дрю и ее подруги. Когда он услышал разговор об украденных деньгах, то запаниковал. Поэтому он последовал за мисс Дрю и обвинил ее в шпионаже.

- Предатель! - воскликнул Рингмэн.

Мистер Робертс пояснил, что человек из отдела инспекторов, заведующих делами почты, возьмет на себя заботу о пойманном преступнике.

- Кстати, - обратился он к Нэнси, - вы еще хотите отправить то письмо мистера Свенсона?

- Да, если это безопасно. Я отдам мистеру Свенсону квитанцию. - Нэнси посмотрела на часы. - Нам нужно торопиться. Спасибо, мистер Робертс. Передайте Филу мою благодарность.