Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 77

Она знала, что если бы Чейз сейчас был на месте своего племянника, его глаза были бы такими же холодными и колючими.

Хант подался вперед и отвязал длинную веревку, притороченную к седлу Лейна. Он жестом приказал им войти в дом. Эва пошла впереди. Едва только переступив порог, она начала искать что-нибудь, чем бы можно было запустить в Ханта.

Она остановилась посреди комнаты, как и Лейн, ожидая, когда бандит допустит какую-нибудь оплошность.

– Привяжи его. – Хант швырнул Эве веревку. Она остолбенела.

– Куда?

Он подслеповато заморгал и огляделся по сторонам.

– К ножке кровати.

Лейн уселся на пол и заложил руки за спину. Он молча смотрел Эве прямо в глаза.

Она смотрела на него. Так они безмолвно общались, когда она обматывала веревкой его руки и ножку кровати.

– Затяни покрепче, я собственноручно проверю.

Боясь, как бы не повредить Лейну, она подчинилась и отступила в сторону.

Хант проверил, как завязаны узлы, подтянул их немного и, в конце концов удовлетворенный, направил оружие на нее. Она села на пол возле другой ножки кровати. Но Хант, похоже, не собирался связывать ее.

Эва взглянула на Лейна. Он уставился на стену прямо перед собой, и, казалось, потерял всякий интерес и к Ханту, и к ней.

– И что нам теперь делать? – спросила она.

– Ждать. – Хант выбрал такое место у очага, откуда ему через открытую дверь было бы видно всю долину. – Мы просто будем сидеть тут, смотреть друг на друга и ждать, если вы только не соберетесь меня чем-нибудь развлечь.

Чейз на лошади продирался сквозь стадо ревущего скота, мечущегося из стороны в сторону. Посвистывая, покрикивая и вертя шляпой над головой, он загонял последних животных в широкие ворота в изгороди, которой было обнесено ближайшее к дому пастбище. Не слезая с лошади, он наклонился, закрыл ворота и задвинул деревянную задвижку.

Орвил уже сообщил ему, что Эва уехала.

Чейз оставил Рамона, Неда и Джетро во дворе вместе с Орвилом. Он не мог смотреть им в глаза и пытаться скрыть свою боль. Уже добрых полчаса прошло, а он все стоял за домом, не в состоянии двинуться с места и просто смотрел на отдаленные горные вершины, освещенные солнцем, и на холмы, расстилающиеся внизу.

Он думал о вчерашней грозе, такой бурной, яростной, и невольно сравнивал ее с теми краткими мгновениями, которые он провел с Эвой. Они были вместе всего одну ночь. Ночь, полную страсти и глубокого наслаждения.

И вероломства. У него в душе что-то перевернулось, когда Рамон доложил об отравленном скоте. Этого хватило, чтобы поверить, что Эва с самого начала участвовала в этом заговоре. А зачем еще бы она выманила его с ранчо, вынудила себя искать, а потом позволила ему овладеть ее телом. Она лгала.

Потом, после того, что сообщил ему Маккенна, после его стычки с Куинси Поуэллом, Чейз уже не знал, что о ней думать. Встречалась ли она – без ведома Поуэлла – с братьями Хант когда-нибудь после того, как бросила свою работу в Шайенне? Неужели ей так отчаянно нужны были деньги, что она согласилась помочь им? Может, это был единственный способ расплатиться с Куинси Поуэллом?

Черт, он даже не знает Эву Эберхарт, как же он может гадать, из каких побуждений она действовала?

Может, она не была ни в чем виновата, кроме того, что скрыла свое прошлое? Тогда ее единственный грех заключается в том, что она хотела начать новую жизнь.

Теперь, совершенно запутавшись в своих мыслях, он больше не знал, чему верить. Решив пока разобраться с одной проблемой, он снова вскочил в седло и вернулся к остальным.

После предупреждения Маккенны о том, что Ханты сбежали из тюрьмы, у него не оставалось ни тени сомнения, что они охотятся за ним. И не успокоятся, пока не доведут дело до конца.

Они отъехали уже на несколько миль от ранчо. Рамон и Джетро скакали рядом. Помощник вытер рукавом пот со лба. Джетро, прищурившись, посмотрел на полуденное солнце.

– Что-то начало припекать, – пробурчал он. Ни Чейз, ни Рамон ничего на это не ответили.

– Нам придется большую часть скота перегнать сюда, – объявил Чейз. – Орвила мы поставим сторожить, а потом трое из нас поедут в горы, чтобы собрать оставшихся коров.

Он собирался работать до изнеможения. Это отвлечет его от всяких мыслей. В его дверь постучала беда, и он должен сначала отогнать ее, вместо того чтобы предаваться размышлениям об Эве.

– Слушайте, никто не видел Неда? – Джетро смотрел в сторону ручья. – Он сказал, что ему нужно напоить лошадь и что он скоро присоединится к нам.

– А когда ты в последний раз видел его? – спросил Рамон.

Джетро сдвинул свою шляпу настолько, чтобы можно было запустить под нее руку и почесать в затылке.

– Черт, да я и не помню. – Минут двадцать-тридцать тому назад.

У Чейза внутри все похолодело. Его взгляд облетел долину. Никаких следов пропавшего работника.

– Никому не сметь отделяться, едем искать его, – приказал он.

Джетро смотрел на Чейза. Его густые пшеничные усы дрогнули.

– Ты думаешь, что-то случилось?

– Хотелось бы надеяться, что нет.

– Может, нам стоит перекусить пока и подождать еще несколько минут, – предложил Джетро.

– Не нужно больше ждать, – произнес Рамон.

Чейз знал своего помощника достаточно хорошо, чтобы понять, что означает его зловещий тон. Ухватившись за заднюю луку седла, он обернулся через плечо. У него екнуло сердце, когда он невдалеке заметил беспризорную лошадь Неда, лениво пощипывающую травку и нежившуюся в лучах солнца.

Джетро, изрыгая проклятия, стегнул свою лошадь и погнал ее через долину. Рамон метнул на Чейза угрюмый взгляд, и они оба помчались в том же направлении. Когда они подъехали ближе, Чейз увидел, что лошадь Неда вовсе не была без седока. Тело молодого ковбоя свешивалось с седла с другой стороны.

К тому времени, как они подъехали вплотную, Джетро уже перерезал ремни и уложил Неда на траву. Джетро еще не произнес ни слова, но Чейз уже знал, что Нед мертв. Его шея была неестественно выгнута, так что был виден розовый шрам от ожога.

Джетро стоял и вытирал рукавом слезы, Чейз не чувствовал ничего. На него накатило полное оцепенение. Ему почти приятно было ощущать, как к нему возвращается старая всепоглощающая ненависть, давно погребенная в глубине души. Это лучше, чем боль.

– Но почему? – всхлипывал Джетро. – Он никому не сделал ничего плохого. Мне нельзя было отпускать его одного.

– Muerte que venga que achaqe no tenga[12], – произнес Рамон.

– Это из-за меня, – сказал Чейз. Его голос был начисто лишен каких-либо эмоций. – Он погиб из-за меня. – Он заметил листок бумаги, торчавший из кармана рубашки Неда, и наклонился за ним.

Медленно развернув замызганную записку, он быстро пробежал ее глазами, потом перечитал, как будто от этого смысл написанного мог измениться.

– Они держат Лейна в заброшенной хижине. Никто не спросил, как Ханты обнаружили Лейна. Глядя на останки Неда, они просто поверили.

– И что ты собираешься предпринять? – Рамон встал справа от него.

Чейз посмотрел на своего помощника, своего друга. Как бы он хотел дать ему другой ответ, а не тот, который у него был.

– Я должен покончить с этим раз и навсегда. И на этот раз я не сделаю ошибки.

Они перекинули Неда через седло. Джетро повел его лошадь позади своей собственной. Рамон молчал, весь обратившись в зрение и слух.

Чейз ничего не чувствовал. Он не мог позволить эмоциям завладеть им.

Они приблизились к заднему крыльцу, и Орвил показался в дверях. Он увидел тело молодого ковбоя, перекинутое через седло, покачал головой и двинулся им навстречу.

– Я отнесу его в пристройку и устрою, как подобает. Если кто-нибудь проголодался, я подогрел для вас немного рагу, – предложил он.

Чейз посмотрел на Рамона, потом на Джетро.

– Меня не волнует, как вы сейчас себя чувствуете, и я настаиваю, чтобы вы поели. Мы вернемся обратно, когда все будет улажено. Он перекинул поводья через коновязь, а потом обратился к Орвилу. – Позаботься о Неде, а потом скачи в город и разыщи владельца похоронного бюро и шерифа. Скажи Маккенне, что Ханты объявились. И что они захватили Лейна и держат его в старой хижине. И привези сюда патруль.

12

Смерти без причины не бывает (исп.).