Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 60

В Кидлингтонский аэропорт они прибыли около шести. Сломя голову они кинулись в колледж: Ориел — переодеваться, а Кир — в театр, где все уже стояли на ушах. Первым его заметил Вив.

— Где ты шляешься, черт побери? — завопил он, а остальные члены труппы взирали на Кира со смешанным чувством облегчения и раздражения.

— Простите, — извинился он перед всеми сразу. — Меня задержали дела.

Вив уставился на него, открыв рот.

— Его задержали дела, — изумленно повторил он, оглядываясь на остальных в поисках поддержки. Хоть он и был лучшим другом Кира, но по мере того как проходило время и приближалось начало спектакля, а проклятым янки и не пахло, даже он начал сомневаться, не струсил ли его приятель. Теперь он твердо, но все-таки слегка игриво перечислил все претензии к Киру. — Ты должен был быть здесь с утра. Сломалась декорация, осветительные лампы перегорели, а Карлик заболел.

— Но все сделано? — спросил Кир, сбрасывая пальто и закатывая рукава.

У Вива совсем отвисла челюсть.

— Да не в этом дело. Ты же режиссер, проклятый янки. Где ты пропадал весь день? Ты должен был быть здесь, держать нас за руки, успокаивать. И мы хотим знать, чем ты вместо этого занимался.

Все его дружно поддержали. Кир посмотрел на сердитые лица друзей, потом снова на Вива и пожал плечами.

— Я женился, — просто объяснил он. — В Гретна-Грине, — добавил он. Все молчали. — На Строптивой, — закончил он, и внезапно все присутствующие, поняв, что он не шутит, разразились аплодисментами, смехом и свистом. Не было недостатка и в двусмысленных намеках.

Вив подошел к нему, потом медленно покачал головой.

— Ах ты, проклятый янки, — любовно сказал он и протянул руку.

Кир с широкой улыбкой на лице пожал ее. Он на самом деле женился. У него теперь есть жена. В мир вошла миссис Кир Хакорт. До него все это начало медленно доходить, голова пошла кругом, и он вынужден был сесть.

— Еще никогда у меня не утаскивали мою героиню прямо из-под носа, — пожаловался Вив. — Как тебе удалось смотаться в Шотландию и обратно за один день?

Кир им все рассказал. Работа полностью застопорилась, потому что он вынужден был выложить им все пикантные подробности. Не рассказал он им лишь о приезде матери Ориел этим утром. Тем более что сама мадам появится в театре к поднятию занавеса ровно в… Он взглянул на часы и завопил:

— Полчаса до начала! Черт возьми! — При этих полных ужаса словах все снова начали смеяться.

— Добро пожаловать в замечательный мир шоу-бизнеса, янки, — сердечно произнес Вив и хлопнул его по спине.

К семи часам зал был полон. В маленькой комнате, отведенной под гримерную, Бетти заканчивала гримировать Ориел. Та уже в десятый раз извинялась за то, что не взяла Бетти в Шотландию, как раздался клич:

— Занавес!



— Ох, нет! — Ориел с ужасом смотрела на свое отражение в зеркале. За один короткий день она умудрилась, возможно, потерять мать, приобрести мужа, а теперь ей предстоит первый раз в жизни выйти на сцену перед такой большой аудиторией. Ну и денек выдался!

Кларисса сидела в первом ряду между деканом физического факультета и знаменитым дирижером лондонской филармонии. Со всех сторон ее окружали сливки оксфордского общества, собравшиеся на студенческий спектакль этого года. Если он окажется удачным, то пойдет всю неделю до Рождества.

Занавес поднялся. На сцене были декорации гостиной в пригородном доме. Кларисса нахмурилась. Она ошиблась или кто-то ей действительно говорил, что они ставят «Укрощение строптивой»? Следующие два часа она сидела, не сводя глаз со сцены. Она едва узнавала свою дочь — никакого акцента, никакой мягкости и изысканности. Вместо этого она видела строптивую мужененавистницу, вознамерившуюся во что бы то ни стало поставить на колени Пита, ее противника-мужчину. Во время первого акта Кларисса молилась, чтобы пьеса с треском провалилась, чтобы зрители шипели и улюлюкали и морально уничтожили дегенерата, который отважился так непотребно и нагло обращаться с Шекспиром. Но уже после антракта стало ясно, что спектакль имеет грандиозный успех. Он был забавным, занимательным, трогательным и невероятно сексуальным.

Главный герой в исполнении Вива излучал мужественность и силу, и, следя за ним и Ориел, Кларисса даже подумала, не следует ли ей попросить его помочь ей. Разве смогла бы Ориел так сыграть, если бы была к нему равнодушна? Она спросила сидящего рядом декана, кто играет ведущую мужскую роль, и услышала, что он — сын графа. Кларисса кивнула, внезапно преисполнившись надежды. Английский граф — совсем неплохая партия для ее дочери. Ориел рождена, чтобы быть хозяйкой большого дома. Да и титул не помешает…

Когда упал занавес, скрыв от зрителей уже укрощенную и покорную Кейт, надевающую домашние тапки на ноги Питера в драных носках, зал дружно встал и начал аплодировать. Сначала на поклон вышли второстепенные персонажи, потом Вив, за ним Ориел. Исполнителей главных ролей наградили бешеными аплодисментами. Ориел смотрела на приветствующих ее зрителей и удивлялась. Она вышла на сцену нервной развалиной, судорожно пытающейся вспомнить первую фразу. Увидела Вива, его сочувствующие глаза, и через секунду появился голос, чистый и ясный, как на репетиции. Весь спектакль Кир простоял за боковой кулисой, обеспечивая ей моральную поддержку. К третьему действию она уже получала огромное удовольствие от спектакля. Теперь зрители кричали, требуя на сцену автора и режиссера. Кир заколебался, но Ориел подошла к нему, взяла за руку и вывела на сцену. Они поклонились под оглушительный гром аплодисментов.

За кулисами Кир обессиленно свалился на стул, а Вив хлопнул его по спине.

— Ну, бедный ты наш женатик, ты своего добился.

Кир застонал.

— Никогда в жизни. Чтобы я еще раз взялся ставить спектакль — да ни за что!

Все рассмеялись, напряжение постепенно спадало, чему немало — способствовала эйфория от удачной премьеры.

— Ты видел Флейки в заднем ряду? Он из штанов выпрыгивал, — заметил кто-то под общий смех.

Потом все вдруг замолчали, ибо Вив поднял бокал. В нем было дешевое красное вино, потому что большего они не могли себе позволить, но никто не роптал.

— За «Кейт против Пита», — провозгласил он. Никем не замеченная Кларисса, стоя на пороге, вытягивала шею, стараясь найти Ориел. Она собиралась тепло поздравить обоих — и дочь, и Кира Хакорта. Ведь спектакль и в самом деле получился хороший. — И за нашу главную героиню и режиссера. Поздравляем с браком, хорошего вам здоровья, пусть все ваши беды будут маленькими. И если вы снова решите сбежать в Шотландию, не делайте этого в день премьеры следующего спектакля! — Вив снова поднял бокал.

Кир и Ориел поцеловались. Им о многом предстояло позаботиться. Надо было в первую очередь найти квартиру. Затем известить декана, изменить фамилию Ориел в университетских документах. Кир протянул ей руку, она взяла ее, и их глаза встретились.

Стоящая в дверях Кларисса побелела. Ее глаза остановились на руке дочери, и она заметила там блеск обручального кольца. Она молча повернулась и спотыкаясь ушла. Подобно роботу она шагала по улицам, ее переполняла дикая ярость. Ох, Ориел, что же ты натворила? Мысли путались у нее в голове — она лишит ее наследства, оставит без гроша. Но, разумеется, она не могла так поступить. Ориел тогда пропадет. Ей надо каким-то образом развести их.

В ее номере Кайл принимал душ. Он слышал, как открылась дверь ванной комнаты, сквозь матовое стекло различил неясную фигуру. Постояв на пороге, она подошла к кровати и принялась раздеваться.

Внезапно дверь душа открылась, и он едва не упал, поскользнувшись на кафельном полу, когда она набросилась на него. Ее волосы сразу потемнели, попав под струю воды. Губы были горячими и жадными, он почувствовал, как сильно она укусила его за нижнюю губу. Его руки автоматически легли ей на плечи. Сначала он хотел оттолкнуть ее, но, как только пальцы коснулись ее кожи, он забыл обо всем и притянул ее к себе. Соски, твердые как камень, прижались к его груди, и его член мгновенно отреагировал, встав по стойке смирно. Она быстро опустила на него руку и сжала так крепко, что он вскрикнул.