Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 71

Он подтянулся на руках и сложил плечи так, что затрещали кости. Чтобы просунуть голову в отверстие, ему пришлось встать боком и вытянуть вперед обе руки. Далее он развернул бедра по диагонали, что позволило ему полностью забраться внутрь.

Он сразу же ощутил приступ клаустрофобии, не в силах избавиться от мысли, что если он здесь застрянет, то едва ли сумеет победить свой ужас. Мак продвинулся вперед всего на несколько дюймов, но понимал, что оказался в ловушке — поскольку теперь мог двигаться только вперед. Он полз на животе, приготовившись к первому повороту, который видел на чертеже.

Если ему будет сопутствовать успех, то все в клинике подумают, что Кэролайн Лайт и Дэвид Форд просто куда-то исчезли. Но прежде чем они умрут, им предстоит узнать много нового о себе и о том, что способно выдержать человеческое тело. Ну а если его постигнет неудача, он либо задохнется в воздуховодах, либо вернется назад, поставит решетку на место, и никто ничего не узнает.

Во время первого поворота, невозможно крутого, Мак почувствовал, что его тело начало нагреваться от постоянных усилий. Он подумал, что еще немного, и оно вспыхнет. В полнейшей темноте он оттолкнулся от алюминиевого угла и понял, что его голова сильно сдавлена. Перед мысленным взором возникла серия безумных видений — смеялась девушка с глубоким, как пещера, ртом, горел медленно танцующий человек, собака исполняла серенаду для умершего ребенка; мозг сжимался, и жестокие пальцы боли вцепились в виски.

Мак лежал в воздуховоде и задыхался, его тело превратилось в наполненные болью мышцы и лопающиеся хрящи.

Он оттолкнулся пальцами ног и сразу почувствовал, что голове и бедрам стало немного легче. Еще один толчок, и он оказался в более широкой части воздуховода; приток крови к голове заметно прибавился, и ему стало лучше.

Он двигался вперед, толкаясь пальцами ног, думая только о своей цели. Еще один поворот — и он над комнатой медсестер. Мак беспокоился, что будет производить много шума и вызовет подозрения, пока не услышал айпод Флейглер — как обычно, она надела наушники и врубила звук на полную мощность. Вероятно, пыталась таким способом спрятаться от реальности. Хорошо для нее, хорошо для Мака.

Наконец, обливаясь потом, с крепко зажмуренными глазами, чтобы минимизировать клаустрофобию, он добрался до еще более широкой части трубы, ведущей к самой системе; теперь он смог двигаться свободнее и значительно быстрее. Но как только Мак оказался в другой трубе, он внезапно начал с грохотом соскальзывать вниз. И что еще хуже, врезался головой в вентилятор — если бы тот работал, его порубило бы на куски. А так он отделался глубокой царапиной на лбу.

На чертежах Мак видел люк, через который техник забирался внутрь и чистил вентиляторы, и сейчас пытался нащупать его — однако пальцы ничего не находили, и его снова охватил ужас.

Он понимал, что если не найдет люк, то окажется в ловушке. Подняться обратно он не сумеет — спуск оказался гораздо более крутым, чем на чертеже. Сердце быстрее забилось у него в груди, и ему пришлось делать более глубокие вдохи, но воздух здесь был отвратительным. При выключенной системе он мог тут задохнуться, так что сейчас боязнь замкнутого пространства стала не единственной его проблемой.

Его пальцы блуждали по гладким стенам, пока он не нащупал шов. Да, о, да, он обнаружил петли, нашел простую задвижку и попытался ее отодвинуть, но она не поддавалась. Мак начал отчаянно извиваться — его уже не беспокоил шум, который он производил, — и, в конце концов, сумел достать из кармана брюк монету. Он приложил ее к язычку засова и принялся давить на монету, потом услышал легкий щелчок, и задвижка отошла в сторону.

Когда ему в лицо повеяло свежим воздухом, Мак едва не разрыдался от облегчения. Осторожно, стараясь как можно меньше шуметь, он выскользнул из трубы и оказался в темном подвале.

Продолжая напряженно прислушиваться, Мак огляделся по сторонам и почти сразу понял, что в подвале никого нет. Очень хорошо. Он подошел к лестнице беззвучной поступью хищника и начал медленно подниматься наверх.

Здесь находилась кладовая, но ее полки почти опустели. Отлично, это приведет горожан в ярость, и они наверняка все здесь разнесут. Мак подошел к двери и остановился, обратив внимание на то, что проникающий в щели свет едва заметно мерцает. Возможно, там кто-то есть… или это иллюзия, которую создает мерцающее небо?

Что ж, ничего не оставалось, как проверить, поэтому он повернул ручку двери и медленно потянул ее на себя, чтобы та не заскрипела.

Он попал в кухню. Вдоль стены шел длинный ряд печей из нержавеющей стали и широкие столы для разделки и приготовления пищи. Мак быстро и бесшумно шагнул к стене, на которой висели ножи, и взял большой мясницкий нож, прекрасно сбалансированный и невероятно острый. Что ж, он станет классическим безумцем с секачом. Только вот он прекрасно умеет пользоваться таким оружием.

То немногое благородство и способность к состраданию, которые еще оставались в нем, канули в далеких воспоминаниях, стали нереальными и погасли, как огарок свечи.

Мак ощущал, что его наполняет мрак, но странным образом ему стало комфортно, подобно человеку, который вошел в пугающую снаружи пещеру, но, оказавшись внутри, быстро привык к ее ужасам.

Он пересек кухню и распахнул двойные двери, ведущие в столовую. Здесь все сияло: хрустальные бокалы искрились в проникающем снаружи мерцающем свете, блестели серебряные приборы.





Сегодня ночью все было иначе, небесные сполохи пульсировали, длинные полосы света ударяли в верхние части высоких окон, расположенных по всему периметру столовой. Появились метеоры.

У двери из столовой Мак помедлил, понимая, что дальше может произойти все, что угодно, и вышел в широкий коридор, ведущий в роскошные гостиные. Он уже довольно давно здесь не бывал. Пациенты редко сюда попадали — только во время посещения лечащих врачей.

— Извините.

У основания лестницы стоял охранник. Высокий — шесть футов и три дюйма — вооруженный.

Мак улыбнулся.

— Я заблудился.

— Назовите себя, пожалуйста.

Мак сделал шаг вперед, и в тот же миг глаза охранника вспыхнули. Он узнал его и увидел секач.

Мак мгновенно шагнул к нему и взмахнул оружием. Голова охранника с глухим влажным стуком упала на ступеньки, покатилась вниз и остановилась у ног рухнувшего на пол трупа.

В человеческом теле на удивление много крови, и остановить алый бьющий фонтан не было никакой возможности. Мак поднял голову и отнес ее в шкаф для одежды, который находился под широкой лестницей. Потом засунул голову на полку и оттащил туда же тело, оставляя на полу кровавый след.

Мак понимал, что, когда наступит утро, труп охранника обязательно найдут, но ночью, в мерцающем свете, понять, что разлито на полу, будет трудно. Таким образом, если никто не поскользнется в луже крови, можно рассчитывать, что до утра ему опасаться нечего.

Путь к лестнице был свободен, и Мак решил, что следует изменить план и начать с доктора Форда.

Перешагивая сразу через три ступеньки, он помчался наверх, рассчитывая на фактор неожиданности, который мог сыграть в его плане существенную роль.

Коридоры уходили налево и направо, центральный вел к покоям мистера и миссис Эктон. Слева раньше находилась детская, теперь там располагались офисы.

Мак шел по центральному коридору. Вокруг царила тишина, толстые двери были закрыты. Он остановился возле одной из них, с табличкой «ДОКТОР ДЭВИД ФОРД». Внутри находились кабинет, приемная и личные комнаты.

Мак положил ладонь на дверную ручку и очень осторожно, стараясь не шуметь, повернул. Через четверть дюйма он почувствовал сопротивление. Проклятая дверь была заперта — неудача, но вполне предсказуемая. Значит, решил он, придется поискать какой-нибудь инструмент — вешалку для пальто или длинную тонкую отвертку, — чтобы бесшумно открыть массивную и прочную дверь.

Мак прислонился к двери, пытаясь услышать щелчки при повороте ручки, но вместо этого уловил голоса, негромкие и напряженные. Однако дверь была закрыта так плотно, что ему не удалось увидеть даже щелочки света под ней и, разумеется, разобрать, о чем там говорили.