Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 71

Глава 7

ДЕМОНЫ

Яркий свет — очень яркий — заставил Дэвида открыть глаза. Не успев хорошенько подумать, он соскочил с кровати, но свет погас, оставив его в кромешной темноте.

Он стоял в напряженной позе около кровати, чувствуя, как колотится в груди сердце, и отчаянно желая, чтобы перед глазами у него прояснилось. Когда он снова обрел способность видеть, то заметил окутанную тенями фигуру между собой и окном и инстинктивно сделал шаг назад. Фигура не шевелилась, но Дэвид разглядел в грязном сиянии вспышек, что перед ним нечто фантастическое — массивное существо с перьями, излучавшее присутствие сродни мгновенной, стихийной радости, заставившей его подумать о счастье ребенка. И еще он испытал более основательное ощущение правильности и равновесия даже в эти страшные времена; ему показалось, что он увидел глубоко спрятанный секрет, заключавшийся в том, что мир балансирует на проволоке такой прочной, что человек не в состоянии ее разорвать. И неважно, что положение представляется катастрофическим, — в сердце вселенной всегда все хорошо.

Дэвид понял, что смотрит на Кетцалькоатля во всем его великолепии и ликовании.

Охватившие его ощущения были сильными и смущали, а видение — таким реальным, что он отшатнулся. Но в следующее мгновение почувствовал легкое прикосновение перьев, когда диковинное существо подошло совсем близко и Дэвид увидел глаза, наполненные безграничной добротой; мягкие руки гладили его и, казалось, погружались в кожу, точно она превратилась в сливки, проникая в тело с пугающей настойчивостью. Дэвид попытался высвободиться, оттолкнуть странного гостя, но тот просачивался сквозь пальцы, совсем как дым, и продолжал входить в него, пока полностью не исчез внутри. Постепенно шорох крыльев заглушило биение сердца Дэвида.

Он задыхался, кровь стучала в висках, пот и слезы омыли все тело, его вырвало, он повалился на пол и прислонился к кровати, а через пару мгновений отправился в ванную комнату.

Дэвид тяжело дышал, склонившись над унитазом, когда прохладная рука коснулась его лба. Он испуганно вскочил и повернулся — и увидел Кэти в белой шелковой пижаме и с распущенными волосами, обрамлявшими лицо. Он попытался хоть что-нибудь сказать, но его снова затошнило, и Кэти приложила к его лбу влажное полотенце, пока он сражался с рвотными позывами.

— Не сопротивляйтесь, расслабьтесь, пусть все лишнее выйдет, — сказала она.

По правде говоря, Дэвид почувствовал себя значительно лучше, когда она обняла его и заговорила спокойным голосом.

Наконец ему стало немного легче, и он выпрямился.

— Извините меня. Я… Господи, свет… что это было?

Кэти вопросительно посмотрела на него, и Дэвид уже не в первый раз увидел в ней не просто заместительницу, а привлекательную женщину с чувственными губами и соблазнительной прямотой в глазах. Они не были мягкими и ласковыми, зато он прочитал в них честность.

Она проводила его обратно в спальню.

— Думаю, вам приснился кошмар, Дэвид, — впервые обратившись к нему по имени вместо официального «доктор» и подтолкнув к кровати, проговорила она.

— Кошмарный свет… О, господи!

— Я не видела никакого света, только услышала ваш крик.

— Надеюсь, я не перебудил весь дом.

Весь персонал клиники жил на одном этаже. Ему не следовало испытывать смущение из-за того, что произошло, но он считал, что не должен был показывать свою слабость.

— Только меня и Мэриан. — Кэти мимолетно улыбнулась. — Я сказала ей, что сама вами займусь.

— Я выставил себя полным дураком.

— Просто вы оказались в чрезвычайно сложной ситуации.

— Нет, я продемонстрировал слабость и отсутствие профессионализма, и мне жаль, что вы с Мэриан стали этому свидетелями.

Кэти взъерошила его волосы.

— Вам нужно что-нибудь еще?

Дэвид вдруг понял, что ему очень даже нужно кое-что еще. И она могла ему помочь, но уже в следующее мгновение передумал. Заводить такие близкие отношения немногим лучше, чем вступать в связь с пациенткой, особенно учитывая, что клиника Эктона становится закрытым от внешнего мира заведением.

— Спасибо, что помогли мне, Кэти.

Ему показалось, что в ее улыбке появилась грусть.

— Никаких проблем. Иметь с вами дело гораздо проще, чем с нашими пациентами.





— Надеюсь.

— Кстати, Дэвид, если вам захочется почитать личные дела в бумажном виде, не могли бы вы обращаться прямо ко мне?

— Разумеется. Просто мне стало любопытно, Кэти.

— Ого, вы, оказывается, умеете пользоваться именами, а то у нас уже возникли на этот счет сомнения.

Кэти внезапно встала на цыпочки, потянулась к нему и поцеловала в щеку. Дэвид собрался что-то сказать, но она приложила палец к его губам, махнула рукой и исчезла.

На мгновение Дэвида окутало приятное ощущение тепла и покоя. Его нужда в женщине была такой сильной, что он почувствовал напряжение во всем теле.

Он сел на край кровати и принялся делать короткие вдохи, дожидаясь, когда желание отступит. Наверное, он мог бы пройти по коридору до комнаты Кэти и переспать с ней. Она явно дала ему понять, что не станет возражать, однако он понимал, что это будет ошибкой.

Неожиданно Дэвид подумал: «Тот свет был реальным». Но галлюцинация, последовавшая за ним… Боже праведный, напряжение действительно стало почти невыносимым и подчиняет себе все его существо. Он видел Кетцалькоатля, ацтекского бога, с которым, судя по тому, что говорится в записях Эктона, его идентифицируют. И теперь сам привнес его образ в свои фантазии.

Ну объяснить это с психологической точки зрения легко: он хотел идентифицировать себя с сострадательным и исцеляющим аспектом темной религии, поглотившей весь мир и давным-давно воцарившейся в клинике Эктона.

Однако вспышка света его беспокоила, и в конце концов он решил позвонить на пост охраны.

— Вы заметили вспышку?

— Да, доктор, но нам неизвестно ее происхождение.

— На территории и в клинике все спокойно?

— Полный порядок.

Дэвид пересек комнату и выглянул в окно. Возможно, Кэти ничего не видела, потому что свет возник по эту сторону здания.

Стоя у окна, он смотрел на парк, залитый бледным светом, и вдруг почувствовал, как его охватывает сострадание к маленькому поселению, чье благополучие зависит от него.

Неожиданно он заметил… или ему показалось?.. Нет! Это всего лишь игра света и тени. Но уже в следующее мгновение Дэвид разглядел человека, который быстро шел к зарослям сладкой гледичии между парковкой и садом за домом. «Неужели кто-то идет к воротам?» — подумал он.

Дэвид пристально вглядывался в деревья, листья которых шевелились на ветру. Нет, он совершенно точно видел, что к воротам направляется женщина в больничной одежде.

Значит, это не кто-то из персонала, а пациентка. Дэвид вернулся к телефону.

— Снова доктор Форд. Ребята, включите освещение. Кто-то разгуливает по саду. Женщина. Она идет к главным воротам.

— Вас понял. Сообщу парням, охраняющим территорию, и вышлю группу.

Когда Дэвид повесил трубку, офицер службы безопасности, дежуривший в ночную смену, включил прожектора, залившие ярким светом всю территорию клиники и сад.

Через пару мгновений три охранника в форме, с пистолетами в набедренной кобуре вышли из сторожки у ворот; к ним тут же присоединились еще двое, дежурившие в башнях, расставленных по периметру на равных расстояниях друг от друга.

Дэвид снова схватил телефонную трубку.

— Проведите проверку пациентов. Все комнаты, включая тех, кого мы запираем на ночь.

— Будет исполнено.

Он доверял Глену, собравшему самую надежную команду, какую только можно купить за деньги, но сейчас… сумеют ли они проявить свои лучшие качества в столь сложной ситуации? Дэвиду совсем не хотелось звонить семье, которая платит пятьдесят тысяч в месяц, чтобы их родственник и пациент клиники находился в безопасности, и сообщать им, что он или она выбрался посреди ночи из своей палаты, да еще практически раздетый.