Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 92

Профессор расслабленно откинулся на спинку стула, как будто ждал от Вернера просьбы посерьезнее. Его холодные, зеленые глаза, казалось, оценивали Сэма, давая надежду. Наверняка он так же оценивал стоимость такой помощи.

— Колдовству доступно много чудес, — наконец, ответил профессор. — Но даже самый могущественный колдун не сможет изменить то, чему суждено быть. Давайте сделаем так — когда вы закончите дело, которое наметили для себя, посетите меня еще раз.

Сэм кивнул. Значит, это дело, можно сказать, решили. Без обещания успешного исхода, но неразумно было бы ожидать его. Пока у Сэма не было никакого плана, как и где искать Дженис, но появилась надежда. Или, скорее, у нее появилась надежда возвратиться к нормальной жизни. И Вернер надеялся осилить заплатить ту цену, которую назовет профессор. Наверняка, она будет небольшой, ведь видно, что Лэверти — сострадательный человек.

«Все это на воде вилами написано», — с сомнением подумалось вдруг. — «Я даже не знаю — где она. Но нельзя впадать в отчаяние. Нужно искать, нужно действовать. Сначала найти убийц Ханны, затем заняться поисками Дженис».

Как он говорил профессору, след убийц таял с каждым днем. Медлить не стоило. Сэм подошел к столу, взял чип, предложенный ему Лэверти.

— Спасибо, — поклонился профессору Сэм. — Теперь же, извините меня, накопилось много дел, которые нужно сделать.

Глава 27

Эльф выглядел неуместно не только в этом районе, но и в небольшом домике на берегу реки, за столом, напротив Харт. Слегка потрепанный пиджак, когда-то сверкавшая на свету, а сейчас испачканная в грязи лакированная обувь. Он говорил чисто, так, как говорят выросшие в метрополисе. Руки чистые, никогда не знавшие грубой или грязной работы. В довершении всего все его внимание было обращено на пистолет, лежавший на столе.

— Я всего лишь посыльный, — тихо сказал он.

Харт промолчала. Говорить что-либо не имело смысла. Чуть раньше, когда она пыталась напугать эльфа, тот показал отменную выдержку. Он сидел на стуле и на лице не дернулся ни один мускул. Кэтрин понимала, что в ее деле что-то пошло не так, и от этого становилось немного грустно.

Не было ничего удивительного, что знаменитый пограничный патруль Тир Таирнгир в этот раз сплоховал. Для Вернера — чистая удача, для Харт — хуже не бывает. Голос посыльного вывел Кэтрин из задумчивости.

— Ты еще здесь? — раздраженно спросила она.

— Я жду вашего ответа, если он будет.

— Ответа тому, кого вы не хотите назвать? — фыркнула Кэтрин. — Не будьте наивным.

— Он просил передать вам, что беспокоится о вашем здоровье и незапятнанной репутации.

— Но не хочет себя назвать? Я тронута.

— Уверяю вас, его имя вам знакомо, только афишировать его сейчас неразумно. Вы все узнаете в свое время. Меня просили передать, что вы привлекли его внимание, и это пригодится в будущем. Его доброе отношение нелегко заработать. Все, что мой работодатель хочет — чтобы вы передали через меня, чем вы будете заниматься в ближайшее время.

— Это дурость.

— Извините, что?

— Передайте ему от меня, что это дурость!

— Замечательно, — эльф вспыхнул в негодовании и встал. Развернувшись, потопал к выходу. При каждом шаге из его дорогих ботинок раздавалось хлюпанье.

Наконец, он исчез и Кэтрин немного расслабилась. Небольшая победа — лучше, чем ничего. Это же надо было додуматься, чтобы предложить работать неизвестно на кого. Это уже слишком.

Кто бы ни послал эльфа на переговоры, он мог иметь дюжину причин для обладания информацией о делах Харт. Неизвестный мог играть на любой стороне, или вовсе быть независимым, заинтересованным лицом, чтобы впоследствии играть против всех. Это все догадки, но и информации немного. Только один вариант из обширного списка Харт могла исключить — ее сегодняшнего нанимателя. Если бы тот узнал, что Вернер выжил, здесь уже давно была бы команда головорезов с сообщением о том, что Харт не смогла как следует выполнить свой пункт договора.

Еще об этом может знать Тиссен. Он тоже работал над этим делом. Кэтрин вышла из домика, поежилась на свежем ветру и зашагала по тропинке к пещере, расположившейся в горе чуть выше. В ней отдыхал летающий змей. Он спал, но как только Харт вошла в пещеру, тут же проснулся.

— Плохие новости, Тиссен, — сказала Кэтрин.

— Все, что мешает мне отдыхать — плохо, — проворчал летающий змей.

— Хватит отдыхать. Пора поработать.





Змей зашевелился, и на Кэтрин уставилось два больших, любопытных глаза.

— Вернер, тот парень, которого мы вытащили из Ренраку для прикрытия внедрения доппельгенгера, все еще жив. Пограничники из Тира упустили его, и он объявился в Сан-Франциско в компании парня, известного под именем Додгер. Этот эльф — известный хакер, и теперь они на пару что-то ищут в киберсети. Есть подозрение, что эти поиски могут вывести на нас и на Дрейка.

— Дрейк знает о том, что Вернер жив?

— Пока нет.

— Тогда нам нужно избавиться от Вернера. И чем быстрее, тем лучше.

— И я про тоже, — кивнула Харт. — Не люблю оставлять за собой незаконченные дела.

Змей прорычал что-то невнятное, соглашаясь с Кэтрин.

Глава 28

Сэм проснулся от запаха соевого соуса и горячего бульона. Он открыл глаза и привстал. Источник запаха расположился на пластиковом столике у окна. Похоже, пока он спал, Додгер сбегал в ближайший магазин и свою часть уже съел — пустая коробка от лапши покачивалась от ветерка, влетающего в открытое окно. Это было похоже на приглашение, и Сэм не замедлил его принять. Он успел опустошить половину порции, когда появился эльф.

— О, сэр Твист, ты уже не спишь.

С полным ртом Сэм пробормотал что-то невразумительное.

— Не отвлекайся, — отмахнулся Додгер. — Мы же на пару работаем, какие между нами счеты?

Поспешно проглотив лапшу, Сэм ответил:

— Все равно была твоя очередь добывать еду.

Додгер усмехнулся, но его плутоватое настроение не соответствовало той серьезности, которую чувствовал Сэм. Появилось смутное подозрение, потому что эльф намекнул на расходы.

— Додгер, я благодарен, что твой знакомый профессор устроил нас здесь, но ведь это не бесплатно ведь, так?

— Это ему ничего не стоит, — Додгер пожал плечами. — Может, он выставит нам счет, а может, и нет. Я не удивлюсь, что ты, все же, попытаешься рассчитаться с ним, потому что твоя совесть не позволит поступить иначе.

— Моя совесть в последнее время страдает от отсутствия финансов, — вздохнул Сэм. — Жаль, что ты тогда не украл хоть пару-тройку тысяч.

— Это называется оборотный капитал, сэр Твист. Мы с тобой не можем без него работать. Те средства были добыты нечестным путем. Мы просто взяли то, что не принадлежало корпоративным деятелям.

— Все равно это воровство.

— Экспроприация.

— В смысле?

— Наша потребность, — еще раз усмехнулся Додгер.

Сэм, наконец, тоже улыбнулся. Хорошее настроение эльфа, наконец, заразило и его, несмотря на нехорошие предчувствия. Они прибыли в Сан-Франциско со ста кредитами на карточке, еще десятью в корпоративных акциях и пятьюдесятью наличными кредитами в валюте ЮКАС. ЮКАСовскую валюту в расчет можно не принимать. В Калифорнии, она ценилась дешевле, чем бумага, на которой отпечатана. При всем этом Сэм и Додгер должны были на что-то жить, чтобы найти преступников. Так что приходилось самим становится преступниками.

В кармане, считай, пусто, но это не проблема. Во всем мире деньги давно перевели в электронную форму, все расчеты и переводы осуществлялись через киберсеть. Они оставляли следы, по ним можно было добраться до хранилищ или же вовсе перехватить по пути. По паре таких следов уже была отслежена связь Харт с Дрейком, который управлял командами «теневиков». Когда Додгер сказал, что нужно сконцентрироваться на этом человеке, Сэм сразу согласился. Узнав послужной список Харт и Тиссена, он отказался напрямую с ними конфликтовать.