Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 61

Вся группа подалась в комнату, которая была настолько шикарной, что, казалось, будто мы попали в версальский замок. В одном конце комнаты с потолка свисали бархатные портьеры, которые переходили в балдахин над кровать. Стены сплошь были увешены зеркалами и картинами, а на огромном гобелене, висевшим над кроватью и занимавшим большую часть стены, была изображена сцена охоты. Жан-Батист сидел посреди комнаты за столом из красного дерева ручной работы и что-то писал ручкой.

— Да? — сказал он спокойно, и, закончив, писать предложение, посмотрел на нас.

Я дословно повторила всё, что только что рассказала остальным несколькими минутами ранее.

— А второй человек, который взял телефон, представился? — спросил Жан-Батист.

— Нет, — ответила я.

Я заметила, как остальные настороженно переглянулись.

— Возможно, это мог быть Люсьен? — спросил он.

— Я только однажды говорила с ним, в шумном клубе. Я не могу сказать наверняка.

— Скорее всего, это ловушка, — сказал Гаспар, заламывая руки.

— Конечно, это ловушка, — сказал Жан-Батист.

После мгновения тишины, я увидела, как он кивнул и сказал:

— Понятно.

Поднявшись из-за стола, он прошел через всю комнату и подойдя ко мне, сказал:

— Винсент сказал, что у твоей сестры сегодня в планах посетить мероприятие, которое вечером устраивает Люсьен.

Я совсем забыла про вечеринку.

— О, Боже мой-точно, — бледнея, выдохнула я, когда подумала об опасности, которой она может себя подвергнуть. — Это большая вечеринка будет проходить возле площади Денфер-Рошро. В месте, под названием, Иуда.

— Денфер? — Амброуз зло усмехнулся. — Именно так, они сейчас её называют. Её прежнее название было d’Enfer — Адова площадь. Прямо над катакомбами. Идеальное место для демонов, чтобы открыть там заведение.

— В этом есть смысл, для Люсьена и его клана, устроить пристанище среди мертвых, — добавил Жюль. — Возможно половина, находящихся там костей, их заслуга.

Глава 35

Я бывала уже в катакомбах, на экскурсиях для всех желающих. Они состояли из ряда средневековых шахт, расположенных под городом, и в них было полно костей парижских мертвецов, накопившихся за столетия.

Париж заселялся в течение многих тысячелетий, поэтому понятно, что к семнадцатому столетию, кладбища города были переполнены. В некоторых отчетах говорилось о трупах, которые плавали по городу, когда Сена выходила из берегов. Наконец, правительство признало негодными маленькие городские кладбища, тела выкопали из могил и кости были перенесены в поземные пещеры, прямо под улицами Парижа.

Стены катакомб были выложены костями своих древних горожан, разложенных декоративным образом: в форме сердца, креста и других форм. Это было самое ужасное зрелище, которое мне приходилось когда-либо видеть. А помыслить о том, что там действительно, кто-то может проводить время…

Я вздрогнула, силясь представить, каким же чудовищем нужно быть, если тебя тянет в подобное место.

— Он не сказал, куда именно в катакомбах нам идти? — спросил Жан-Батист. — Туннели растягиваются на мили вокруг.

Я помотала головой.

Гаспар вышел из комнаты, а потом вернулся, держа в руках, большой сверток пергамента.

— Здесь карта канализации и катакомб, — сказал он.

— Ладно, — сказал Жюль. — Так как Люсьен хочет встретиться с нами в катакомбах, во время вечеринки, которую он утраивает, я думаю, что, есть вход через клуб, которым он владеет. Почти в каждом подвале по соседству есть лестница, ведущая вниз в катакомбы. Один из нас должен будет следить за этой точкой доступа.

— Я тоже хочу пойти.

Собравшиеся замолчали, и все в изумление уставились на меня.

— С чего ради? — спросил Жан-Батист.

— Моя сестра в опасности, — мой голос дрогнул от волнения.





Жюль нежно приобнял меня:

— Кейт, твоей сестре ничего не угрожает. Люсьен со своей компашкой будут ловить вечером рыбу покрупнее. Они будут думать только о том, как уничтожить нас. Последнее о ком они будут думать, это о какой-то девушке.

Амброуз кивнул:

— Кайти-Лу без обид, но с твоими боевыми навыками ты будешь больше мешать, чем помогать. — он взглянул на Жан-Батиста. — К тому же, мы не можем оставлять тело Винсента в одиночестве, если нума знают, что он здесь.

Жан-Батист посмотрел на Гаспара и кивнул.

— Я останусь, — согласился Гаспар, а затем развернул карту на столе.

Все столпились и смотрели через его плечо, каждый внес что-то в разработку плана.

— Жанна уже приготовила на кухне ужин, — наконец, сказал Жан-Батист. — Вы должны что-нибудь съесть или, по крайней мере, взять с собой. Вам понадобятся силы, чтобы драться.

Приняв здравое предложение, собравшиеся вышли из комнаты.

Собрание заняло не больше часа. Но было уже около девяти и назначенное время неумолимо приближалось.

Жюль остановился рядом и вышел вместе со мной из комнаты.

— Винсент просит, чтобы я поговорил с тобой, потому что возможности вашего общения все еще ограничены.

Я кивнула.

— Он говорит, что должен пойти с нами. Нам нужна его помощь, чтобы найти Чарльза.

Он говорит, что хочет, чтобы ты вернулась домой к своим бабушке с дедушкой и ждала там.

— Нет, — упрямо сказала я, а потом повторила тоже самое в воздух. — Винсент, нет. Я безумно переживаю за всех вас и Джорджию, поэтому я хочу быть здесь, когда вы вернетесь.

Жюль выслушал, а потом сказал:

— Он согласен, что с Гаспаром тебе будет так же безопасно, как если бы ты была у себя дома. Но он не хочет, чтобы ты волновалась о Джорджии. По крайней мере, не сегодня ночью. Пока она будет на вечеринке, она будет в безопасности. Они не будут драться с нами на глазах у сотни людей.

Верь мне, появились слова в моей голове.

— Я верю, — сказала я.

В следующие полчаса наступил управляемый хаос. Жанна разложила еду и поставила её на стол, а затем исчезла вниз по лестнице, в подвале. Я пошла за ней в тренажерный зал по совместительству, оружейная палата, и наблюдала за тем, как она открывала и закрывала двери шкафов. Она доставала ящики с тяжелыми инструментами, открывала их и раскладывала содержимое на полу, с той же легкостью, с которой она по обыкновению вынимала круассаны из духовки.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила я.

— Нет.

— Готово, — сказала она и достала огромный чехол для контрабаса.

Его открыли, демонстрируя содержимое. Он был пуст, со встроенными отделениями, которые разделялись внутри велюром. Таких отделений было дюжина. Увидев форму и размеры оружия, развешенного по стенам, было не трудно догадаться для чего этот чехол предназначался.

Первой вниз спустилась Шарлотта и начала снимать оружие со стен. Выбрав пару мечей, кинжал, некие странные ниндзя-штуковины, похожие на металлические звезды, и еще что-то, (чьи названия я не смогла бы сказать, если бы пришлось), она начала складывать их в чехол из-под электрогитары.

Раздевшись до нижнего белья (лифчик и трусики), она начала одеваться, слой за слоем. Сперва в плотно облегающую черную рубаху с длинными рукавами, потом черные кожаные брюки, заправленные в высокие сапоги. Жанна помогла ей одеть нечто напоминающим бронежилет, а поверх она натянула темный свитер. Завершила она свою униформу, темным меховым жилетом с вязанным капюшоном. Она выглядела, как женщина, сражающаяся по правую руку от Аттилы, вождя Гуннов. Она выглядела смертельно опасной.

Её переодевание заняло всего пять минут, и к тому времени как она закончила, по лестнице уже спустились Амброуз с Жюлем, чтобы упаковать оружие в собственные чехлы.

У Амброуза был чехол из-под контрабаса и он заполнял его настоящим боевым арсеналом из топоров, булав, мечей и другими опасного вида лезвиями. Жанна оценила прикид мальчиков и, потирая свои руки, с гордостью взглянула на каждого. Было похоже, как будто любящая бабушка собирала своих внуков в школу.

— Итак, все эти приготовления только ради того, чтобы пойти войной против нума? — спросила я Шарлотту, которая уже встала рядом со мной.