Страница 75 из 75
- Зависит от обстоятельств. Если он сначала вежливо попросил, и я согласилась, то я целую его в ответ. Если он был невежлив или не принял отказа, то я отшвыриваю его в другой конец комнаты, тонко намекая, что ему следует поучиться манерам.
Я удивленно поглядел на девчонку, увлеченную историей, на ее полное страсти лицо, на роскошно встрепанные волосы, и понял, что не зря сюда приехал.
Обернувшись к парню на соседнем стуле, я спросил шепотом:
- Как ее зовут?
- Джарра, – ответили мне.
____________________________________________________________________
Внимание! Электронная версия книги не предназначены для коммерческого использования. Скачивая книгу, Вы соглашаетесь использовать ее исключительно в целях ознакомления и никоим образом не нарушать прав автора и издателя. Электронный текст представлен без целей коммерческого использования. Права в отношении книги принадлежат их законным правообладателям. Любое распространение и/или коммерческое использование без разрешения законных правообладателей запрещено.
[1] Old Lang Zine - Auld Lang Syne (рус. «Старая дружба» в пер. Маршака) — шотландская песня на стихи Роберта Бернса, написанная в 1788 году. Известна во многих странах, и чаще всего поется при встрече Нового года, сразу после полуночи.
[2] «Морж и Плотник» Льюис Кэрролл (перевод Евгения Туганова).