Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 42



Дж. раскрыл было рот, но Хейдж бесцеремонно перебил его.

— Весьма забавная мысль, Дик! И как вы до нее дошли?

— С помощью лорда Лейтона. Видите ли, он оставил мне письмо… что-то вроде завещания…

— Да, я знаю.

— Так вот, есть в нем одна странность: его светлость предупреждает, что мы с ним еще встретимся… Забавно, не правда ли? Он ведь был сугубым рационалистом и не верил в Бога… но, быть может, предчувствовал, что существует некий вселенский разум, к которому предстоит присоединиться и ему, и всем нам… Что же это такое, если не Урены?

Джек Хейдж загадочно усмехнулся и покачал головой.

— Боюсь, что я разочарую вас. Ричард. Вы пытаетесь сделать из Лейтона пророка, но он был всего лишь человеком, гениальным человеком, и только. И, говоря о вашей предстоящей встрече, он имел в виду нечто другое, более конкретное…

— Вы в этом уверены?

— Вполне. Может статься, ваша встреча уже произошла, только вы не заметили этого, мой друг.

Долгую, бесконечно долгую минуту Ричард Блейд смотрел на Джека Хейджа, потом опустил глаза.

— Хорошо, Джек… предположим, вы правы. Но разве моя гипотеза об Уренах не имеет права на жизнь?

— Имеет.

— И тогда мы можем надеяться, что после смерти вселенский разум призовет нас к себе?

Американец молча кивнул, покосившись на Дж. Тот, спокойно набив трубку, чиркнул спичкой и затянулся. Лицо старого разведчика казалось бесстрастным.

— Забавная гипотеза, — протянул он. — Ты и в самом деле так думаешь, Дик?

— Я надеюсь, сэр, только надеюсь.

Дж. опустил глаза, посмотрев на свои руки, сложенные на коленях, -старческие руки, обтянутые прозрачной пергаментной кожей. Губы его чуть дрогнули в слабом намеке на улыбку.

— Что ж, Ричард, скоро я это проверю. Совсем скоро, мой мальчик!

Комментарии к роману «Сияющий полдень Уренира»

Ричард Блейд, 47 лет — генерал, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании, шеф отдела МИ6А

Дж., 80 лет — его бывший начальник (известен только под инициалом)

Его светлость лорд Лейтон — покойный изобретатель машины для перемещений в иные миры, бывший руководитель научной части проекта «Измерение Икс» (упоминается)

Джек Хейдж, 39 лет — американский физик, преемник лорда Лейтона

Кристофер Смити — врач-нейрохирург, помощник Хейджа

Макдан — шеф Эдинбургского отделения научного центра Лейтона, разработчик телепортатора (упоминается)

Джайлс Хэмпсфорд — штатный врач отдела МИ6А

Джордж О'Флешнаган, Эдна Силверберг, Джон и Дарт Ренсомы, Карс Коулсон — дублеры Блейда (упоминаются)

Аста, 6 лет — Анна Мария Блейд, приемная дочь Блейда тетушка Сьюзи и дядюшка Пит — воспитатели Асты (упоминаются)



Мод Синглер — первая возлюбленная Блейда (упоминается)

Зоэ Коривалл — она же — миссис Реджинальд Смит-Эванс, бывшая возлюбленная Блейда (упоминается)

Реджинальд Смит-Эванс — ее супруг (упоминается)

Ричард Блейд — пришелец с Земли; он же — Великий Орм, бог эстара

Кармайктолл — он же — Майк, приятель Блейда, первый из встреченных им уренирцев

Миклана — сестра Майка, возлюбленная Блейда

Ройни ок'Доран — скульптор

Сана — его жена, мастер иллюзий

Лоторм — биоинженер

Кродат Сарагга — философ

Большая Сфера — мир Уренира, искусственное астроинженерное сооружение, окружающее местную звезду (на Земле подобная конструкция известна как сфера Дайсона)

Древний Уренир — планета Уренир — до того, как она была преобразована в Большую Сферу

Синтола — один из уренирских материков

Ортога — большой полуостров Синтолы

Чантарское Взморье — южное побережье Ортоги

Чантар — столица Чантарского Взморья

Слорам — материк Уренира, на котором обитают эстара

Пайот — материк Уренира, на котором обитают гуманоиды с планеты Ссо'ссу'сса

Урены — могущественные существа, мыслящие сгустки плазмы, в которые могут преобразовываться уренирцы. Выполняют роль хранителей Большой Сферы и персонально каждого уренирца лика — раса полуразумных шестилапых обезьян эстара — раса разумных кентавров, обитающих в Слораме

Великий Орм — божество эстара ссо'ссу'сса — исключительно агрессивные гуманоиды, сделавшие попытку завоевать Большую Сферу и заключенные под силовой купол на материке Пайот

Кадж — злобный демон эстара, реально существующее животное, огромное и легко впадающее в бешенство шантайя — сорт вина телепортатор — третья модель — ТЛ-3 или Малыш Тил, устройство, с которым Блейд совершил некоторые из своих странствий, позволяет перемещать на Землю относительно небольшие объекты

ТиВи-Икс — изобретенный лордом Лейтоном прибор для обнаружения транспортировки объектов между различными реальностями Измерения Икс паллаты — представители высокотехнологичной и могущественной звездной расы, с которыми Блейд встречался во время своих странствий. Паллаты также путешествуют в миры Измерения Икс оривэи, керендра, Защитники — различные расы паллатов

Пребывание на материке лика — 4 дня

Пребывание на Чантарском Взморье — 28 дней

Путешествие по Слораму — 22 дня

Всего 54 дня, на Земле прошло 50 дней


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: