Страница 13 из 14
Мак-Реди не успел договорить. А Баркли не успел применить электрошоке?, поскольку полярники в мгновение ока набросились на существо, принявшее образ Даттона. Оно выло и пыталось отрастить клыки и когти, но тут же было разорвано на тысячу кусков.
Покончив с тварью, люди отошли и вновь с подозрением уставились друг на друга. Баркли ткнул электрошокером в кучу останков. По столовой разнесся отвратительный запах. Ван Вол капнул кислотой на каждую разбрызганную каплю крови погибшего монстра.
Мак-Реди усмехнулся, его глубоко посаженые глаза светились торжеством.
- Похоже, я ошибался, - мягко сказал он, - когда утверждал, что ни в ком не может быть такой свирепости, как в этой твари. Впрочем, она всего лишь получила по заслугам. Когда я вспоминаю, каким человеком был Даттон… - У него перехватило горло, и прошло несколько секунд, пока метеоролог справился с собой. - Впрочем, ладно. Моя теория теперь подтверждена даже тем, кто с самого начала знал, что я задумал… Итак, ван Вол и Баркли - стопроцентные люди. Теперь я докажу вам, что я тоже человек, - Мак-Реди протер скальпель чистым спиртом и сделал надрез на своем большом пальце.
Через двадцать секунд он взглянул на ждущих людей. Теперь на их лицах стало горазд о больше улыбок и дружеских ухмылок, но и настороженность все еще проглядывала.
- Коннант был прав, - мягко рассмеялся Мак-Реди.
- Всем бы стоило увидеть свои глаза!.. Однако продолжим. Теперь твоя очередь, Коннант.
Баркли опять не проявил должной прыти. Однако когда он и ван Вол заканчивали то, что совершили остальные, улыбок стало больше, а напряженности меньше.
- Коннант был одним из лучших среди нас, - сказал с горестным вздохом Гэрри, - Пять минут назад я бы поклялся, что он - человек. Эти чертовы штуки больше, чем просто имитация.
Минутой позже кровь самого Гэрри метнулась от платиновой проволоки и, борясь за свою жизнь, попыталась выползти из пробирки. В это же самое мгновение Баркли превратил в прах то, что уже перестало быть Гэрри. А когда Мак-Реди открыл дверцу печи и выплеснул из пробирки на угли беснующуюся кровь, та успела издать тоненький предсмертный крик. Глава 15
- Значит, с имитациями покончено? - Под глазами у доктора Коппера набрякли жуткие мешки, - Говоришь, мы потеряли четырнадцать человек?
Мак-Реди коротко кивнул:
- Да, - Лицо метеоролога исказилось горестной гримасой, - Какие были люди! Гэрри, Коннант, Даттон, Кларк…
- Куда они все это тащат? - Коппер кивнул на озабоченных Баркли и Норриса.
- Наружу. Полтора десятка разбитых ящиков, полтонны угля и пятьдесят литров бензина. Мы полили кислотой каждую каплю его крови и каждый кусочек его плоти. А теперь надо все сжечь.
- Обязательно! - Коппер покивал, - Кстати, а что с Блэром?
- Дьявол! - сказал Мак-Реди. - Мы совсем о нем забыли. Столько всего произошло!.. Как думаешь, сумеешь его вылечить?
- Конечно! Если только… - Коппер сделал многозначительную паузу.
Мак-Реди хлопнул себя по лбу:
- О Боже! Эта тварь вполне может сымитировать сумасшедшего. Сумела же она изобразить религиозную истерию Киннера! - Метеоролог повернулся к сидящему за столом ван Волу. - Ван, мы должны навестить Блэра.
Ван Вол резко вскинул голову. Удивление в его глазах тут же сменилось беспокойством. Затем он поднялся:
- Надо взять с собой Баркли. Он сооружал тюрьму для Блэра - ему и отпирать.
Снаружи было тридцать семь градусов, а над северным горизонтом сияла заря. Ветер гнал поземку на северо-запад. Через три четверти часа они достигли погребенного под снегом склада.
Дымка над трубой не было.
- Блэр! - закричал Баркли. - Блэр, ты жив?
- Перестань, - мягко проговорил Мак-Реди. - Нужно торопиться. У нас нет ни вездеходов, ни самолетов, а он, возможно, отправился в путешествие.
- Снег и мороз этой твари не помеха, - сказал Норрис.
- Да и сломанная нога остановила бы ее не более чем на минуту, - согласился Баркли и, внезапно поперхнувшись, указал ввысь.
Там, в сумеречном небе, распахнув огромные белые крылья и с неописуемой грацией кружа над людьми, парила птица.
- Альбатрос, - сказал Баркли. - Первый в этом году.
Если тварь на свободе…
Норрис тут же расстегнул пуховик и полез за пазуху. В руке его появился пистолет, и белую тишину Антарктики разорвал выстрел.
Альбатрос вскрикнул. Его белые крылья затрепетали, из хвоста вылетело несколько перьев. Норрис выстрелил снова. Птица опять вскрикнула, потеряла еще несколько перьев и потянула к горизонту.
Норрис догнал остальных и сказал, задыхаясь:
- Она не вернется!
Баркли знаком попросил его замолчать и указал на дверь склада, из-под которой сочился странный, голубой свет. Кроме того, доносилось тихое, мягкое гудение и металлический звон.
Мак-Реди побледнел.
- Неужели эта тварь… Более, помоги нам! - Он схватил Баркли за плечо и, глядя на трос, не дающий двери открыться, сделал режущее движение пальцами.
Баркли достал из рюкзака гидравлические ножницы и осторожно подполз к двери. Трос лопнул со щелчком, который показался напряженным людям самым настоящим выстрелом. Однако странное мягкое гудение и металлический звон не стихли ни на секунду.
Мак-Реди заглянул в щель под дверью. Потом встал на ноги и шумно вздохнул.
- Там не Блэр, - прошептал он. - Там какой-то осьминог. А перед ним висит что-то, отдаленно похожее на рюкзак.
- Ворвемся все вместе, - сказал мрачно Баркли. Хотя нет… Норрис, останься у дверей и держи монстра на прицеле. У него может быть оружие.
Баркли и Мак-Реди разом навалились на дверь. Кровать, которой изнутри была подперта дверь, с грохотом отлетела в сторону. Монстр подскочил к потолку, словно резиновый мяч. Щупальцев у него оказалось четыре, и одно из них тут же вытянулось в сторону людей. На конце его мелькнул острый предмет из блестящего металла. Тонкие губы монстра искривились, в красных глазах полыхнула ярость.
Грянул револьвер Норриса. Физиономия монстра перекосилась, вытянутая конечность смоталась обратно, предмет из серебристого металла рассыпался на мелкие кусочки. А щупальце уже превратилось в семипалую руку, пальцы которой оказались залитыми зелено-желтой кровью.
Пистолет выстрелил еще три раза. На месте трех глаз появились три темные дыры. Патронов больше не было, и Норрис швырнул бесполезное оружие монстру в физиономию.
Существо дико вскрикнуло и принялось щупать конечностями те места, где только что были глаза. Потом опрокинулось на пол и начало извиваться. А потом поднялось. Слепые глаза восстановились и кипели злобой.
Поврежденная ткань отвалилась, истекающие зеленой кровью ошметки распластались на полу.
Баркли рванулся вперед, держа наперевес огромный ледоруб. Тяжелое острие чуть не вонзилось в голову монстра, но тот успел упасть. В сторону напавшего выстрелила одна из конечностей, и нога Баркли попала в живой капкан. Щупальце начало сжиматься, подтаскивая человека все ближе и ближе. Другая конечность принялась ощупывать грубую ткань, из которой были сделаны штаны, - наверное, искала открытую плоть.
Собрав все силы, Баркли отчаянно рванулся, но освободиться не смог…
Но тут подоспел с водородной лампой Мак-Реди.
Лампа прочистила горло и выкинула свой бело-голубой язык. Тварь на полу взвизгнула, выпустила Баркли и слепо замолотила конечностями. Наткнувшись на пламя, они тут же сворачивались в клубки. В помещении раздался вой. Мак-Реди приблизился и направил беспощадное пламя монстру в физиономию. Глаза лопнули, пустые глазницы запузырились. Вой сделался невыносимым.
Мак-Реди зашел с другой стороны, и тварь, стремясь избежать огненного языка, поползла к двери. Она еще пыталась сопротивляться - одна из конечностей вновь вытянулась и выпустила огромный коготь, однако тот сразу рассыпался пеплом. Мак-Реди продолжал наступать, подгоняя монстра огненным кнутом. Прошло еще несколько секунд, и она оказалась на ледяном снегу.
Мак-Реди добавил огня. Вой взлетел до дикого визга. И оборвался.