Страница 28 из 46
Осушив очередную кружку, Блейд с чувством прокашлялся.
— Послушай, приятель, — начал он, — а кто такой Мудрейший?
Сам он полагал, что эта личность, удостоенная столь пышного титула, занимает пост первого министра или визиря. В его родном измерении все власть имущие тоже претендовали на особую мудрость.
В ответ Мок рыгнул и, собираясь с мыслями, погладил один подбородок, затем другой, третий… Блейд, в глазах которого все уже двоилось, подумал, что это действо никогда не кончится. Но толстяк все-таки заговорил.
— Хитрющая бестия, скажу я тебе… Умен, ловок… Костляв в такой же степени, как я толст. Башка огромная, голая, словно раскормленная задница, но соображает… ого-го как! Болтают, что балуется волшебством… Возможно… Все возможно! Я берусь утверждать одно: сколько себя помню, он всегда был главным советником и министром престарелой императрицы, и она ему во всем доверяла. Он цепко держит власть… да, цепко, и не отдаст ее никому! Так что наследной принцессе придется прислушиваться к его советам, хочет она того или нет. Иначе дело кончится плохо. Для нее… — Тут Мок глубокомысленно посмотрел на Блейда, вздохнул, и пьяные слезы потекли по его толстым щекам. — Это наводит на грустные мысли, мой дорогой друг. Митгу очаровательное дитя… Просто прелестное!
Разведчик бросил взгляд на приоткрытое окно. Темнота, хоть глаз выколи. От смрада горящих трупов было некуда деваться, дым достигал даже вершины холма. Блейд размышлял, тщательно обдумывая каждую мелочь. Чем грозит ему промедление? Опасность с каждой минутой только возрастает. Если верить Моку, у Мудрейшего полно шпионов и доносчиков и есть даже собственные воинские отряды. Возможно, ему уже сообщили о появлении странного чужеземца… Мок доверительно шепнул разведчику, что в столице соглядатаи сидят под каждым кустом. Обстановка в Джедде была сложной, и противоборствующие группировки не решались нарушить статус-кво. Внезапное появление Желтой Смерти многим спутало карты, однако по существу ничего не изменило.
Решив, что пора прекращать попойку и браться за дело, Блейд принялся усиленно подливать Моку коричневое пойло, время от времени лукавыми вопросами направляя разговор в нужное русло. Оома, видимо, обидевшись, больше не появлялась, и никто им не мешал. Неожиданно толстяк пронзительно взвизгнул, словно боров под ножом мясника, и уронил голову на стол. Блейд довольно кивнул. Он не надеялся достичь столь блестящего результата так скоро.
Разведчик поднялся из-за стола и, пошатываясь, с трудом отыскал выход наружу. Сунув в рот два пальца, он опростал желудок и минут пять приходил в себя; затем, с трудом ворочая шеей, огляделся. Внизу, у подножия холма, по-прежнему ревело пламя погребальных костров.
Отдышавшись, он дернулся в дом, медленно вскарабкался по лестнице, открыл первую попавшуюся дверь и наткнулся на сладко похрапывающих тетушек. Оома спала в соседней комнатке. Она лежала в углу на грубой циновке, свернувшись, как обычно, калачиком, и выглядела такой милой и по-домашнему уютной, что у Блейда защемило сердце. Он склонился над ней, прислушиваясь к ровному дыханию девушки, потом поцеловал ее в щеку. Он не собирался будить ее; лучше, если девочка ничего не узнает о его замыслах. Если судьба будет благосклонна, если он уцелеет и добьется своего, то пришлет за ней. В противном случае… Что ж, она не ребенок! Пусть скорее забудет о странном пришельце, который помог ей добраться до дома. Блейд ласково погладил мягкие пышные волосы, разметавшиеся по нагим плечам, и, повернувшись, решительно вышел.
От громоподобного храпа Мока дрожал весь дом. Старый пьяница угомонился надолго, и Блейд, осторожно прикрыв дверь, спустился с крыльца и зашагал вниз по склону. Бледный свет луны, едва озарявший сад, помогал найти дорогу, и вскоре разведчик очутился в сотне футов от погребальной ямы. Тут он остановился и перевел дух.
Похоронная команда трудилась вовсю: только что подошло несколько телег, которые подвезли целую груду трупов. Возница одной из них замешкался, и могильщики тут же обрушили на него град проклятий. Блейд, затаившийся в темноте, разглядел, что парень при телеге тоже одет в желтое, как и мрачные личности, суетившиеся у костров. Обдумывая свой план, он отступил от края ямы, решив дождаться, когда телега, сбросив свой страшный груз, направится в город.
Он пригляделся; груду камней у дороги как будто специально заготовили, чтобы помочь ему. Спрятавшись там, разведчик наблюдал за ходом событий, невольно представляя кошмарные видения ада. Эта картины казались ожившими гравюрами Доре: охваченные огнем тела, вьющиеся кольца дыма и суетливые движения своры чертей, то бишь похоронной команды. С холодным интересом исследователя Блейд глядел на это апокалипсическое зрелище; он был спокоен и крепко сжимал в руке свой каменный нож.
Но вот последний труп сбросили с телеги, и она с противным скрежетом тронулась в обратный путь. Разведчик одним прыжком перемахнул через камни и приготовился к нападению. Огромные деревянные колеса вращались медленно. Телегу с трудом тащила унылая тварь, очень похожая на буйвола. В стране джеддов, видимо, не знали лошадей; он даже не сумел растолковать Моку, что это за животные…
Теперь — внимание! Телега приблизилась. Прыжок — и каменный нож вошел в горло возницы. Тот не успел даже понять, что происходит, и не издал ни звука.
Стараясь не делать лишних движений, Блейд натянул вожжи, и животное покорно остановилось, явно не возражая против перемены хозяина. Разведчик сбросил труп на дно телеги и раздел его. Желтая хламида — как раз то, что ему сейчас нужно. Никто из местных, по словам Мока, не осмелится приблизиться к человеку в желтом, даже если тот будет умолять о помощи, настолько велик ужас перед чумой. Похоронной команде открыты все дороги, что вполне устраивало Блейда. Что касается трупа… Что ж, когда вокруг так много мертвецов, кто обратит внимание еще на одного? Разведчик дернул поводья. Пора спешить в столицу, туда, где умирает старая императрица. Уходит в мир иной под звуки печальной музыки…
Телега жалобно скрипела, буйвол то и дело спотыкался, Блейд же озирал темные склоны гор, плотным кольцом обступивших равнину. Скалистые пики отрешенно блестели в лунном свете. Как говорил Мок, недра этого хребта хранили железо. Много железа! У Блейда слегка закружилась голова. Железу всегда сопутствуют другие ископаемые. Возможно, даже редкоземельные элементы, добыча которых стоит таких трудов… Какое богатство! Не меньшее, чем в Сарме! Осталось только телепортировать его домой…
Он еще размышлял на эту тему, когда впереди замаячили городские ворота, которые охранял отряд вооруженных солдат. Неуклюжие железные доспехи, шлемы, пики, мечи… Впрочем, парни выглядели бравыми вояками. При виде желтого одеяния Блейда они мгновенно расступились. Вестник смерти! Он усмехнулся про себя.
Что ж, можно пока сыграть и эту роль.
ГЛАВА 10
Блейд не ожидал, что ему так легко удастся попасть в город. Можно было подумать, что святой Биркбегн, проникнувшись добрыми чувствами к пришельцу, усиленно помогает ему. Телега медленно тряслась по невероятно загаженным узким улочкам. Блейд попытался узнать у прохожих дорогу, но стоило ему остановиться, как горожане в ужасе разбегались. Зато его повозку осаждали родичи умерших, выносившие тела из домов. Разведчик, однако, вовсе не собирался заменить убитого им возницу и спокойно проезжал мимо. Препятствовать ему никто не смел.
Благополучно миновав значительную часть города, он добрался до небольшой рощицы на берегу живописного озера и укрылся там в кустах. Осмотревшись, Блейд понял, что попал туда, куда надо: посреди озера зеленел небольшой островок, на котором высился большой пестрый шатер, укрепленный множеством шестов. Сквозь его стены из великолепной расписной ткани пробивался слабый свет. Грустные звуки нежной мелодии неслись над ровной гладью воды; духовые и струнные инструменты, будто рыдая, повторяли ее снова и снова. Как успел поведать разведчику Мок, мелодию эту, провозглашенную государственным гимном, сочинила в свое время старая императрица, и теперь музыка помогала ей достойно прожить последние часы.