Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 69

— «Черный шип-один», у нас большие неприятности.

— Говорите! — прокричал Роуз, боясь, что связь снова прервется. На этот раз он узнал голос Дэйнса. — Я слушаю вас.

— «Черный шип-один», нас атакуют истребители. Черт подери, их тут больше, чем блох на шелудивой собаке. — По тому, с какой быстротой говорил капитан, Роуз понял, что от его сдержанности и хладнокровия не осталось и следа.

— Спокойнее, — сказал Роуз. — Я понял вас. Как вы считаете, до зоны прыжков дотянем? — Роуз подключил к линии связи боевого робота Рианнон, ей тоже следовало знать реальную обстановку.

— Если так пойдет и дальше, не знаю. Едва ли, — ответил Дэйнс. — Мы приближаемся, но вот вопрос — удастся ли нам к тому времени оторваться от этих проклятых истребителей.

Роуз внимательно слушал капитана и заметил, что к нему возвращается обычная уверенность. Профессионализм и участие в битвах не подводят закаленных бойцов, их невозможно вывести из равновесия надолго; собранность, превратившаяся в привычку, сознание постоянной опасности — это школа, которая никогда не забывается.

— А ну-ка, поддай еще разок вон тем четырем сволочам, — послышалось в наушниках Роуза. Видимо, Дэйнс одновременно отдавал приказы своим стрелкам. Корабль сильно накренился, ушел вверх, снова вниз, но с курса не сбился.

— Повреждения есть? — спросил Роуз, но не из любопытства, а просто для того, чтобы только вызвать капитана на разговор и отвлечь его от мрачных мыслей. Ответ Дэйнса насторожил его.

— Какие-то повреждения есть, но какие именно, точно сказать пока не могу, есть тут некоторые, мешают провести технический осмотр.

Повреждения в грузовом отсеке, там, где находятся боевые роботы, могут не только серьезно осложнить высадку, но и сделать ее для некоторых боевых машин вовсе невозможной.

— Незначительные повреждения в приборном отсеке, — услышал Роуз чей-то голос. — И два попадания в капитанский мостик.

— Где Дэйнс? — спросил Роуз.

— На месте, он занят, — послышался ответ.

Совсем близко раздался оглушительный мощный взрыв, и сразу же следом за ним прогремел второй. Роузу показалось, что гул от второго выстрела шел изнутри корабля. «Если это так, то двигатели корабля серьезно повреждены», — подумал он. Внезапно линия связи оборвалась, но тут же снова заработала.

— Роуз, говорит капитан Дэйнс. Извини, но вам следует прыгать немедленно, другой возможности не будет.

Роуз посмотрел на хронометр: до запланированной зоны оставалось еще несколько минут, а до первой цели — несколько тысяч километров.

— Понял вас, — ответил он и вдруг почувствовал, что во рту у него пересохло. Он справился с волнением и попытался пошутить: — Прогуляемся пешком.



— Спасибо, старина, — ответил Дэйнс. — Я попробую продержаться еще немного, но будьте начеку, я открою люки в любую секунду.

— Не волнуйся, мы и это переживем, — ответил Роуз, в душе вознося молитвы за удачное приземление менее опытных бойцов отряда. Корабль продолжал содрогаться от взрывов, вибрация усиливалась. Джереми подумал о том, что случится, если корпус корабля будет серьезно поврежден, но тут же отогнал эту мысль.

— Открывай пошире дверь, Дэйнс! — весело крикнул Роуз. — Мы прыгаем. Держись, кэп, встретимся на Кладбище

— Типун тебе на язык, — рассмеялся Дэйнс. Роуз включил внутреннюю связь с отрядом. — Всем «Черным шипам». Говорит командир, приготовиться к аварийной высадке. Повторяю, приготовиться к аварийной высадке! — Вибрация корабля становилась угрожающей. — Действуем согласно установленному плану, — продолжал Роуз. — После приземления немедленно сгруппироваться. Сбор — место приземления командного отделения. Прыгаем далеко от цели, впереди у нас увлекательная и вполне познавательная пешая прогулка, поэтому командирам отделений приказываю...

Командиры отделений так и не узнали, что же хотел напоследок приказать им Роуз. Перед их изумленными глазами пол под ногами робота командира вдруг исчез, и Роуз стремительно полетел вниз. Аварийное приземление началось. Спускаясь, Роуз попытался установить связь с остальными членами отряда через линию корабельной связи, но линия молчала. «Придется ждать, пока не спадет кокон, тогда можно будет воспользоваться передатчиком, установленным в боевом роботе», — подумал Роуз и посмотрел на высотомер. Прибор автоматически перестраивался, вводя в программу новые данные. До земли оставалось сорок четыре тысячи триста пятьдесят метров. Роуз удивился. Для внесения изменений в программу было еще довольно высоковато. Одно успокаивало — на такой высоте аэрокосмические истребители летали не часто, и можно чувствовать себя относительно спокойно. Дэйнс сдержал слово, он вошел в верхние слои атмосферы и, насколько мог, обезопасил полет «Черных шипов».

Роуз почувствовал, как раскрылся первый парашют, а затем второй. Пролетев на нем некоторое время, Роуз внимательно вслушивался, не раздадутся ли выстрелы случайно залетевшего истребителя, но ничего опасного не услышал. Пока полет проходил спокойно. Джереми положил руку на кнопку отстрела парашюта и подождал, пока не загорится зеленая лампа индикатора высоты. Как только она загорелась, Роуз сразу нажал на кнопку, гигантский парашют отлетел в сторону, и сразу мягко, почти бесшумно заработал посадочный двигатель.

Он прощупал сканером окружающее пространство. Темнота и полная пустота вокруг очень удивили Джереми. Роуз еще раз посмотрел на экран и снова не обнаружил присутствия других роботов. Он увеличил обзор и только тогда заметил небольшую точку, которую компьютер сразу опознал как боевого робота Рианнон. Вслед за ним так же внезапно появились роботы Джамшида, Белла и Хога. Роуз посмотрел на высотомер и приготовился к посадке. «Скорее всего, — подумал он, — боевое отделение отнесло немного правее, а разведка должна по идее сесть где-то рядом, может быть, чуть влево».

— Командное отделение, доложите обстановку, — произнес Роуз в микрофон. — «Командное-четыре», зеленый. — «Командное-три», зеленый. — «Командное-два», зеленый. С командным отделением было все в порядке, и это Роуза немного успокаивало.

— Вижу боевое, третьего, — сообщил он. — Кто видит остальных, отзовитесь.

— «Командное-один», я держу в поле зрения все боевое отделение, — послышался в наушниках голос Джамшида. — Они приземлятся, видимо, далеко к востоку.

«Разброс приличный, но это уже мелочи, — думал Роуз. — Главное, что все на месте». У него отлегло от сердца. «Черные шипы» в полном составе покинули корабль и приближались к земле целыми и невредимыми. При мысли о «Трэйси» Роуз успокоил себя тем, что, не имея на борту «Черных шипов», верткий, маневренный корабль легко уйдет от истребителей. Если, конечно, предположить, что он останется цел после недавней атаки. О другом исходе Роузу не хотелось думать.

— «Командное-один», вижу всю разведку, — послышался в наушниках голос Рианнон. — Они приземляются к северо-востоку от нас.

Роуз приготовился к посадке. Он чувствовал себя прекрасно — все в полном сборе. Правда, членов отряда немного разбросало, но в сравнении с тем, что могло быть, задержись они с прыжком хотя бы на минуту, теперешнее положение выглядело вполне сносным.

Согласно плану, они должны были садиться на равнину, в легкий песочек, но жизнь внесла свои коррективы, и командное отделение приземлялось в негустом лесу. Возникала опасность наткнуться на макушку какого-нибудь дерева, и Роуз внимательно обшаривал сканером поверхность в поисках удобного места для посадки. «Ничего подходящего, — с горечью подумал он. — Ну, никуда не денешься, садиться все равно нужно». Переведя взгляд с высотомера на радар, Роуз увидел, как на нем загораются красные треугольники. Сначала появился один, вслед за ним возникли еще два, затем еще и еще. «Итак, — подвел итог Роуз, — теплый прием начался. Однако пять боевых роботов прямо в месте посадки — это слишком почетный караул даже Для меня».

XX

Курчевал