Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 301

- Теперь можешь поставить чашу и не беспокоиться о ней, Милон, и прошу к столу. Нам надо спрыснуть это дело и спрыснуть, как следует.

До Фемистокла, наконец, дошло, чего я потребовал этим жестом от микенцев и он обреченным голосом спросил:

- А если сюда поднимется сам циклоп Полифем? Нам что и его нужно будет пустить в магическую купальню храма любви именем Христовым?

Уриэль, прикуривая, весело хохотнул и выкрикнул:

- А то! Он обязательно поднимется, Текля! Более того, жди этого парня уже завтра. Хотя дорога под него и не строилась, подняться он по ней сможет легко, вот увидишь. Хотя габариты у него еще те, малость пригнувшись он в купель наверняка влезет. Да, и Годзилла сможет в этой купели выкупаться, если хвост свой подожмет.

Фемистокл так и обмяк на стуле, представив себе, что микенцам придется теперь пускать в храм любви кого ни попадя. Впрочем, как раз Милона это нисколько не смущало и он радостно потирал руки уже предвкушая кайф от того, как он заставит Полифема встать перед храмом Христа Спасителя на колени и перекрестить свой лоб. Красавица Эка была озабочена куда более реальной проблемой. Подняв на меня свои прекрасные изумрудные глаза, она спросила:

- Мессир, значит теперь и повелительницы змей, гидры, смогут вернуть и себе и всем своим ядовитым тварям молодость и силу?

Я поторопился успокоить юную дриаду:

- Эка, милая, я ведь ясно сказал, все, кто смогут попросить Милона или любого жителя Микен об этой милости. Змеи вряд ли смогут просить об этом, так что тебе вовсе не стоит волноваться по этому поводу.

Дриада тут же принялась составлять список возможных соискателей.

- Понятно, мессир. Значит теперь к нам придут все: гидры, гарпии, эти противные медузы, грифоны, сфинксы, ведь они хотя всего лишь чуть-чуть, но все же могут разговаривать, а также все духи лесов и рек. О, это неплохо. - Внезапно она перестала вспоминать своих знакомых и спросила меня - Мессир, а что должен будет сделать Милон для того, чтобы твоя магическая купель приняла в свои воды просителя и даровала ему молодость и здоровье?

- Тоже самое, что делала Лаура, срезать немножко шерсти, волос или отщипнуть кусочек рогов, взять капельку крови, если такая имеется, в общем сдать образцы на анализы, говоря по научному, Эка. - Ответил я любознательной дриаде и обращаясь к Милону, попросил - Да, кстати, говорят в Микенах есть отличные портные, они не могли бы пошить для моих братьев-вудменов униформу? Фурнитуру я им дам.

Ответить мне Милон не успел, так как в этот момент на плетеную стену столовой, хлопая крыльями, сел ворон-гаруда, на голове которого красовалась маленькая, золотая корона, державшаяся на ней неизвестно каким образом. К тому же на шее птицы на золотой цепочке висел цилиндрический футляр темно-красной кожи, обрамленный золотом. Ворон осмотрел всю нашу компанию и радостно гаркнул:

- Я посланник великого мага Карпинуса, кто здесь смертный из Зазеркалья?

- Однако ты хам, батенька. - Ответил ворону Уриэль, вставая со своего высокого табурета - Здесь ты можешь найти великого мага-воителя из Зазеркалья, подлинного властелина Кольца Творения, которого я имею честь сопровождать, но никак не простого смертного.

Смекнув чем это все может пахнуть и остановив ангела жестом, я сказал:

- Уриэль, успокойся, эта благородная птица полностью права, хотя я и ношу на пальце Кольцо Творения и оно повинуется мне, я все-таки простой смертный из Зазеркалья, которому Верховный маг Бертран Карпинус открыл путь в Парадиз Ланд. Я слушаю тебя, царственный посланец!





Моя притворная лесть и ласковые манеры тотчас возымели свое действие. Ворон-гаруда, который был почему-то так предан и верен вздорному старикашке-магу Карпинусу, скосил на меня глаз и, удовлетворенно каркнув, сказал более мягким и дружелюбным тоном:

- Милорд, у меня для тебя послание от Верховного мага.

- Ну, что же, тогда давай поднимемся ко мне в комнату, быстрокрылый посланец Верховного мага. - Ответил я ворону.

Вновь начались дипломатические игры. Маг Карпинус не выдержал и решил первым напомнить о себе. От воронов-гаруда я уже знал, что маг Альтиус полностью потерял ко мне интерес и отозвал из Западного Парадиза всех своих приспешников. Более того, он был изрядно напуган тем, что на Микены, где жили маленьким анклавом так любимые им эллины, чуть не напал ужасный тиранозавр рекс.

Еще я знал, что теперь маг Альтиус высказывался обо мне в довольно уважительном тоне. Зато маг Карпинус, явно, настроил ворона-гаруда против меня и мне теперь нужно было каким-то образом срочно изменить его первоначальное впечатление обо мне. Сотворив из кухонного полотенца прочную крагу, я надел её на правую руку и, предложив ворону-гаруда сесть на нее, распорядился:

- Лаура, дорогая, приготовь для посланца Верховного мага большую миску парного мяса и чашу с напитком, который так полюбился славным хозяевам неба, могучим воронам-гаруда, и подай все наверх.

Моя лесть удалась. Ворон-посланец охотно сел мне на руку и я пошел с ним на второй этаж. Ох и тяжела же была эта черная, с легким серебром в перьях, пташка. Тянула чуть ли не на полцентнера. Поднявшись в спальню, в которой к этому дню добавилось мебели и даже появился стол и стулья, я мимолетным движением превратил один из стульев в насест для птицы с подставкой для угощения и, поставив его около письменного стола, предложил ворону пересесть на него.

Пару минут спустя вошла Лаура и, поклонившись ворону-гаруда, поставила перед ним большую миску с отборнейшим мясом и хрустальную салатницу в которую был налит коньяк "Камю" с небольшим количеством ликера "Бейлис" и тоника, излюбленное пойло нашего верного друга Блэкки. До этого еще ни одна из черных птиц не сумела отказаться от этого коктейля и все вороны-гаруда без исключения находили его просто божественным.

Черный посланец с пулеметной скоростью защелкал клювом и поднял хвост торчком, что у воронов-гаруда выражало высшую степень восхищения и удовольствия. По-моему, он вполне оценил то, что его встретили по высшему разряду. Еще раз поклонившись ворону, от чего тот едва не сверзился с насеста, Лаура покинула нас, но я не услышал, чтобы она спускалась по лестнице.

Наоборот, я услышал легкий металлический щелчок, когда она сняла свой "Кольт" с предохранителя. Пули с вольфрамовым сердечником, как это было случайно установлено во время сражения с тиранозавром, пробивали воронов-гаруда насквозь и доставляли им немало мучений, что и заставило меня в тайне от всех сделать магическую купальню открытой для этих смелых птиц. Не собираясь томить ворона понапрасну, я сказал ему, снимая с шеи футляр и ставя его на стол:

- Сначала отведай моего угощения, крылатый посланец, а потом поговорим о делах.

Дважды приглашать его к столу не потребовалось. Первым делом он опустил клюв в салатницу и высосал половину её содержимого, а уж потом принялся клевать мясо, время от времени снова прикладываясь к коньяку и когда он покончил с этим делом, вид у него был добродушный и слегка осоловелый. Коньяк и мясо быстро возымели свое действие и ворон радостно защебетал, делясь со мной впечатлениями:

- Да, милорд, мои собратья говорили чистую правду, для ворона-гаруда нет большего наслаждения, чем этот золотой напиток. Но, я, однако, принес тебе послание от Верховного мага Бертрана Карпинуса, милорд, чьим преданным слугой являюсь и ты должен прочесть его.

Вот тут-то меня и осенило. Похоже, что на голове у этого ворона вовсе не спроста оказалась золотая корона. Стараясь не вызвать у этой птички подозрений относительно своих намерений, я с притворным удивлением спросил:

- С каких это пор птицы, которые служат одному лишь Создателю, стали верными слугами какого-то мага, пусть даже и Верховного?

- С той самой поры, милорд, - Ответил глухим голосом ворон - Как я надел на свою голову эту корону, позарившись на её красоту. Теперь мне её уже ни за что не сбросить со своей бедной, глупой головы.