Страница 54 из 55
Н. Степанов
ОБЪЯСНЕНИЕ НЕПОНЯТНЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
Адрес-календарь — справочная книга, содержавшая адреса учреждений и списки должностных лиц.
Аз — устаревшее название первой буквы «а» в азбуке. Ни аза — ничего (не знать, не понимать).
Акафист — особое хвалебное песнопение в христианском богослужении в честь какого-либо «святого».
Антихрист — по христианскому вероучению, дьявол, противник Христа.
Апостол — название церковной книги.
Арнаутка — сорт пшеницы.
Архиерей — общее название высшего сана в православной церкви.
Аудитор — здесь; старший ученик, помогающий учителю.
Бакан — ярко-красная краска, а также лак разных цветов.
Балы — веселье, болтовня, балагурство.
Бандурист — странствующий певец, аккомпанирующий себе на бандуре.
Банк — карточная игра.
Барвинок — вечнозеленое растение с крупными голубоватыми цветами.
Безбородько — Безбородко А. А. (1747–1799), первый секретарь Екатерины II, русский государственный деятель, дипломат.
Блейвас — свинцовые белила, краска белого цвета.
Ботфорты — сапоги с твердыми высокими голенищами и раструбами (расширением в верхней части голенищ в виде воронки).
«Бригадир» — название комедии Д. И. Фонвизина (1745–1792), автора комедии «Недоросль».
Булава — здесь: знак власти гетмана (жезл с шаром на конце).
Бурса — духовное училище с общежитием, где ученики содержались на казенный счет.
Валторна — медный музыкальный духовой инструмент с мягким тембром.
Вассалы — здесь — крепостные крестьяне.
Вечерять — ужинать.
Волостной писарь — писарь волостного правления, ведавшего полицейскими и административными делами волости.
Волость — административная единица. На волости делился уезд в дореволюционной России. (Об уезде см. Заседатель.)
Вохра — охра, краска желтого цвета.
Выбойка — ситец, холщовая ткань с вытисненным в одну краску рисунком.
Выморозки — крепкие напитки, вина, из которых выморожена вода.
Вырубать огонь — ударить огнивом (стальной полоской) о кремень, чтобы высечь искру.
Гайвороны — грачи.
Галун — золотая или серебряная тесьма.
Гарус — здесь: хлопчатобумажная ткань, похожая на шерстяную.
Гетьман (гетман) — в старину начальник казачьего войска и правитель Украины.
Голова — здесь: сельский староста.
Голодная кутья — канун рождества, когда постились (не ели скоромной, то есть мясной и молочной пищи).
Горелка (горилка) — водка.
Городничий — начальник уездного города до середины XIX века.
Гребля — плотина.
Губернатор — начальник губернии, административного округа в дореволюционной России.
Дарственная запись — документ, которым оформлялось дарение какого-нибудь имущества.
День моего патрона — в мои именины. Патрон — покровитель; в данном случае «святой», имя которого носит автор предисловия.
Добродейство — здесь устаревшее обращение (господа, милостивые государи).
Драгуны — название некоторых кавалерийских полков в дореволюционной армии.
Дуб — здесь: лодка, выдолбленная из дуба.
Дрофа — крупная степная птица.
Дружко (дружка) — главный распорядитель на свадьбе.
Евин род — женщины. По библейской легенде, Ева — первая женщина на земле.
Есаул — чин полкового старшины в казачьем войске.
Екатерина ездила в Крым — в 1787 году.
Запорожец — казак Запорожской Сечи, особого казачьего войска, существовавшего до 1775 года, главный стан которого находился за днепровскими порогами (в Запорожье).
Запорожье — здесь: Запорожская Сечь.
Зарукавье — обшивка для рукавов.
Заседатель — выборный от дворян член земского (уездного) суда, разбиравшего дела о мелких преступлениях, а также ведавшего полицией в уезде (уезд — административная единица, входившая в состав губернии).
Земский суд — см. Заседатель.
Зеницы — глаза, зрачки (устар.).
Знал и твердо-он-то и словотитлу поставить — то есть был хорошо грамотен. В старину книги писались от руки; писцы-монахи для ускорения письма пропускали буквы и слоги в широко известных словах. Место пропуска обозначалось особым знаком — титлом.
Золотые усы — золотая тесьма, галуны.
Зрак — вид, образ, облик (устар.).
Иван Купала — летний праздник древнего происхождения. По поверью, считалось, что в ночь под этот праздник цветет папоротник и тот, кто сумеет сорвать его цветок, может найти клад.
Игумен — настоятель (начальник) мужского монастыря.
Иерей — священник.
Иноходец — лошадь, которая бегает иноходью, особым «боковым ходом», при котором выносятся одновременно обе правые, а затем обе левые ноги.
Исподка — нижняя корка каравая (см. Каравай).
Исподнее платье — нижнее платье, белье.
Кавун — арбуз.
Казан — чугунный котел.
Казённая палата — губернское учреждение, ведавшее денежными сборами.
Капелюха — шапка с наушниками,
Капот — здесь: женская верхняя домашняя одежда.
Каравай — свадебный хлеб.
Кармазинный — из кармазина, старинного сукна темно-красного цвета.
Карпетки — носки.
Катехизис — изложение христианской веры в вопросах и ответах.
Кашемировый — из кашемира, мягкой и тонкой шерстяной или полушерстяной ткани.
Кварта — старинная мера жидкостей (около одного литра).
Китайчатый — кз китайки, сорта хлопчатобумажной ткани.
Ковзаться — кататься по льду, скользить.
Колодник — узник, арестант.
Комиссар — здесь: должностное лицо, ведавшее сбором податей, сельской полицией, дорогами.
Комиссия — здесь: поручение.
Конашевич — см. Сагайдачный.
Контракт — письменный договор, включающий обязательства обеих заключивших его сторон.
Копа — шестьдесят снопов.
Корчма — трактир, постоялый двор на Украине и в Белоруссии.
Крапивянка — дневная бабочка (крапивница).
Крылос (клирос) —место для певчих в церкви.
Ксёндз — польский католический священник.
Куликнуть — здесь: капиться.
Купала — см. Иван Купала.
Кутья — здесь: каша из пшеницы с медом и отваром из сухих фруктов. Кутью ели в канун рождества.
Кухмистер (нем.) — повар.
Лавра — большой монастырь, здесь: Киево-Печерская лавра.
Ладунка (лядунка) — сумка кавалериста, патронташ.
Ланиты — щеки (устар.).
Лафонтен (1621—1695) — французский поэт и баснописец.
Лемишка — кушанье из гречневой муки.
Любисток (зоря, любим) — многолетнее травянистое растение с ароматическим корнем и корневищем.
Ляхи — старинное название поляков.
Магарыч — угощение после какой-нибудь сделки.
Маковники — лепешки из толченого мака с медом.
Монисто — ожерелье.
Мушкет — старинное ружье.
Мыкольник — вычесанные пучки льна или пеньки, приготовленные для пряжи.