Страница 20 из 44
— Я выиграл грант и осенью уеду учиться за границу. В парижскую консерваторию… — Дэн вернул листок и заметил, что Йи мечтательно улыбается, глядя на него. — Всего через несколько месяцев меня будут окружать страстные француженки.
Дэн кашлянул.
— Да, мне нужно было выразиться иначе. — Йи положил листок с данными Chloe-Chloe13 обратно в карман. Очередь продвинулась вперед. — Как дела у вас с Эбби?
— А? — Они оказались у стола с блюдами на выбор. Дэн положил себе на тарелку макарон. — Как ты…
— Джордан вскользь упомянул о свидании или о чем-то подобном. Как все прошло?
Удивительно, но Йи прошел мимо макарон с сыром и направился к вегетарианскому меню, состоявшему из блюд из чечевицы и других незнакомых овощей.
— У нас с Эбби все хорошо! — смог выдавить Дэн. Честно говоря, он не знал, что и думать, учитывая, как вела себя утром Эбби. — И я думаю, это было свидание. Мы поужинали в «Брюстерсе», погуляли… Приятно провели время. — Дэн снова опустил ложку в макароны, готовясь насыпать себе еще одну порцию.
— Не говори ерунды! Тебе что-нибудь перепало?
Дэн уронил ложку, и она со звоном упала на край стола. Он поймал ее, но уже после того, как на него брызнули кусочки расплавленного сыра.
— Черт, горячо!
Он каким-то образом ухитрился бросить ложку на поднос и принялся соскребать с руки оранжевый сыр.
Йи засмеялся и вышел из очереди.
— Я так понял, что нет.
Чертыхаясь, Дэн взял булочку и пошел к столу, за которым они обычно сидели. Он тяжело опустился на стул возле окна и поставил перед собой тарелку с горячей едой. Вчерашний вечер с Эбби был их личным делом, а не тем, что можно мимолетно обсуждать в очереди на ужин. А может быть, он просто не понимал, как теперь обстоят дела, и не хотел все сглазить своим бахвальством. Он потер красные пятна на коже. Они еще болели.
— Привет.
Перед ним стояла Эбби. Ее волосы были мокрыми и спутанными, глаза — красными. Она поставила на стол свой поднос и медленно села, словно двигалась в воде.
— Привет, — поздоровался Дэн, забыв о боли.
— Можно мне сесть? Я имею в виду, я уже села, но… — Она опустила глаза на свой суп и вздохнула. — Ты не возражаешь?
— Конечно нет, — ответил Дэн. — Я надеялся, что ты появишься.
— Правда? — Эбби улыбнулась и положила локти на стол. — Спасибо. Я… я ужасно вела себя за завтраком. Но у меня есть уважительная причина, клянусь. Я бы… я бы не вела себя так.
— Нормальное поведение, — ответил Дэн. — У всех бывают плохие дни. — Он кивком показал на окно у них за спиной, где по стеклу шумно стекали потоки дождя. — Видишь? Погода тоже чувствует себя паскудно.
— Нет, я люблю дождь. Он расслабляет. Освежает. — Она посмотрела в окно. На траве и вдоль дорожек образовались лужи, уже стемнело, поэтому невозможно было отличить дождь от тумана. — Мне нужно было немного дождя.
Дэн улыбнулся. Благодаря ей он уже чувствовал себя лучше. Он решил дождаться прихода Джордана и тогда рассказать о записке, поэтому они с Эбби ужинали в более-менее приятной тишине, пока в столовую не вошел, спотыкаясь, Джордан. Быстро миновав очередь, взяв только чашку кофе и кусок кремового пирога, он подсел к ним. И даже не поздоровался. Из-за дождя и пара от кофе его очки запотели.
Но Дэн не мог больше ждать.
— Я получил записку, — выпалил он, чем удивил Эбби и Джордана. Он полез в задний карман, вытащил карточку и бросил на стол между ними. Джордан поднял ее.
— «Как ты убил гидру?» Что за черт?
— Переверни ее.
Джордан прочел написанное на обороте, его лицо выражало замешательство и отвращение.
— Что это? Откуда взялось? — Джордан, поморщившись, отдал карточку, и Эбби схватила ее.
— Она была на моем столе, когда я вернулся с урока. Феликс не видел, кто оставил ее, но какой-то человек умудрился пробраться в комнату, хоть я уверен, что дверь была заперта. Ребята, вы не получали ничего подобного?
Они покачали головами. Дэн смутился. Он и не осознавал, насколько рассчитывал на то, что это была чья-то глупая шутка. Потерев виски, он сказал:
— Я думаю, это мог быть Джо. Не знаю, кто еще мог оставить нечто подобное или даже просто попасть в комнату. Но я почему-то был уверен, что он оставил такие же записки и вам. — Дэн сделал небольшую горку из макарон. — Не люблю, когда меня выделяют.
— Так что ты собираешься делать? — спросила Эбби, возвращая ему карточку.
Дэн пожал плечами. Он понимал, что не сможет никому объяснить, почему это его так сильно беспокоит. Он и сам не был уверен, до конца ли все понимает.
— Просто игнорируй это, — сказал Джордан. — Джо пытается рассердить тебя, вот и все. Так поступают задиры. Поверь мне, я знаю. Будет лучше, если ты не станешь обращать на это внимания.
Несколько секунд все молчали. Затем заговорила Эбби:
— Есть кое-что еще. Твоя записка… Это все, конечно, серьезно, но я хотела сказать вам двоим кое-что еще. Это то, о чем я собиралась поговорить за завтраком до того, как… ну, меня занесло.
Она остановилась.
— Даже не знаю, как сказать, — продолжила она, скрещивая руки на груди. — Поэтому скажу просто. Простота — это, наверное, самое лучшее, хотя сомневаюсь, что тут есть что-нибудь простое.
Пока она говорила, Дэн заметил, как изменилась ее поза. Ее плечи опустились, в глазах уже не было света.
Она сделала глубокий вдох.
— Моя тетя. Сестра моего отца. Она была здесь пациенткой.
Воцарилась тишина. Дэн с Джорданом переглянулись.
— Хм… откуда ты знаешь? — спросил Дэн.
— Вот, смотрите, что я нашла прошлой ночью.
Эбби вытащила из-под плаща учетную карточку из каталога в кабинете главврача, выглядевшую в точности как карточка Дэнниса Хеймлина. Значит, Эбби тоже взяла кое-что оттуда.
Дрожащими руками Эбби повернула карточку к ребятам, чтобы они оба смогли прочесть текст. Там были напечатаны всего четыре строчки:
Вальдез, Люси Эбигейл
Дата рождения: 15.07.1960
Дата поступления: 12.02.1968
Выздоровление: Нет
Глава № 16
Дэн сначала не понял. Это были какие-то бессмысленные слова. Затем все стало на свои места.
Люси. Эбигейл. Вальдез.
Эбби Вальдез.
— Это довольно распространенная фамилия, — наконец заговорил Дэн, немного запинаясь. — Верно? — Он посмотрел в широко раскрытые глаза Эбби. — Верно же?
Она покачала головой и плотно сжала губы.
— Это моя тетя. Тетя Люси. Меня назвали в честь нее.
— Ладно тебе, Эбби, — сказал Джордан. — Это не твоя тетя, такое просто невозможно.
Дэн молча отклонился назад в ожидании разумного объяснения. Если оно существовало.
— Боюсь, что это возможно.
Порыв ветра ударил в окно, стуча по стеклу. Дождь стекал по стеклянной поверхности, как поток гравия. Эбби обернулась к окну, затем вновь села прямо. Она пыталась сдержать слезы.
— Мои дедушка с бабушкой были очень строгими. Папина сестра Люси не ладила с ними, даже когда была совсем ребенком. Она никогда не слушалась, огрызалась, кричала, ломала вещи и так далее. Однажды произошла крупная ссора. Папа не знал, из-за чего все началось, ему было всего пять лет, но он помнит, как Люси выбежала за дверь и захлопнула ее за собой. В ту ночь он проснулся от кошмарного сна — Люси на кровати не было. Ей было всего лишь семь лет, и ее не стало. Просто… не стало. Дедушка с бабушкой вели себя как будто ничего не произошло, а когда папа задавал вопросы, они злились и не разрешали ему больше произносить имя сестры.
Дэн был в растерянности. Да, печальная история, но что из этого следует?
— Может быть, просто совпали фамилии, — сказал он, сам до конца в это не веря. Просто он очень хотел, чтобы так и было.
— Совпадение — это когда ты и я выбрали одинаковый пирог на десерт, — произнес Джордан. Он чашкой указал на карточку пациента. — Но предположения Эбби совсем уж странные.
— Что? Ты не веришь мне? — спросила Эбби. Сначала ее голос звучал так, словно она шутит и ждет, когда Джордан возразит ей. Но он этого не сделал. — В этом все дело, да? Ты мне не веришь.