Страница 8 из 42
Я подумала, что было бы грубо спросить ее о возрасте.
— Двадцать девять, — сказала она. — И не переживай, ты привыкнешь к этому.
— Привыкну к чему?
Она снова усмехнулась.
— К людям, отвечающим на вопросы, прежде чем ты задашь их.
Базой программы был дом в викторианском стиле в маленьком городке Квантико, штате Вирджиния — достаточно близко к штаб-квартире ФБР на базе морской пехоты Квантико, но не так близко, чтобы люди начали задавать вопросы.
— Гостиная. Компьютерный зал. Библиотека. Класс. — Человек, которого Бриггс нанял следить за домом — и нами — был отставным морским служащим по имени Джадд Хоукинс. Ему было около шестидесяти, он был зорким и немногословным. — Кухня там. Твоя комната на втором этаже. — Джадд остановился на долю секунды, чтобы посмотреть на меня. — Ты будешь делить комнату с одной из девушек. Я надеюсь, это не будет проблемой?
Я покачала головой, и он зашагал по коридору в сторону лестницы.
— Поживей, мисс Хоббс, — позвал он. Я поспешила догнать его и подумала, что услышала улыбку в его голосе, хотя на лице был только намек на нее.
Я подавила собственную улыбку. Джадд Хоукинс возможно был грубым и молчаливым, но мое нутро подсказывало мне, что у него больше слабых мест, чем люди могли подумать.
Джадд поймал меня изучающей его и бросил бойкий и деловой кивок. Как Бриггс, он, казалось, не возражал против того, чтобы я составила общий портрет его личности, исходя из маленьких деталей.
В отличие от другого человека, подумала я, который бы сделал все возможное, чтобы помешать мне.
Отказываясь оглядываться на Майкла, я заметила серию фотографий в рамках на стене вдоль лестницы. Дюжина мужчин. Одна женщина. Большинство из них были сделаны в конце двадцатых или начале тридцатых, но одна или две были старше. Некоторые люди улыбались, другие нет. Пузатый человек с темными бровями и тонкими волосами висел между красивым сердцеедом и черно-белым фото из середины века. На верху лестницы пожилая пара улыбалась из фото немного побольше.
Я взглянула на Джадда, думая о том, что эти люди его родственники или они принадлежат кому-то другому в этом доме.
— Они убийцы, — девушка-азиатка примерно моего возраста вышла из-за угла. Она двигалась как кошка — и улыбалась, как будто только что съела канарейку.
— Люди на фотографиях, — уточнила она. — Они серийные убийцы. — Она накрутила свои блестящие черные волосы вокруг указательного пальца, явно наслаждаясь мои дискомфортом. — Это веселый способ программы напомнить Дину, почему он здесь.
Дин? Кто такой Дин?
— Лично я считаю, что это немного мрачно, но опять-таки, я не профайлер. — Девушка снова махнула хвостом. — А ты да. Правда?
Она сделала шаг вперед, и мой взгляд уперся в ее обувь: черные кожаные сапоги на каблуках, высоких достаточно, чтобы мои ноги дрогнули в сочувствии. Она носила обтягивающие черные брюки и свитер без рукавов с высоким воротником, ярко-синий, чтобы сочетался с прядями в ее черных волосах.
Пока я оценивала ее одежду, девушка сократила расстояние между нами, пока не встала так близко ко мне, что я подумала, что она может начать крутить мои волосы, вместо своих собственных.
— Лиа, — сказал Джадд абсолютно равнодушно. — Это Кэсси. Если ты закончила попытки запугать ее, то держу пари, что она хочет поставить чемодан.
Лиа пожала плечами.
— Мой дом, твой дом. Твоя комната здесь.
«Твоя» комната, подумала я. Не «наша» комната.
— Кэсси действительно не рада мысли о том, чтобы разделить с тобой комнату, Лиа, — сказал Майкл, повторяя мое выражение лица и подмигивая. Лиа повернулась к нему лицом, и ее губы медленно поднялись вверх в змеиной усмешке.
— Скучал по мне? — спросила она.
— Как по занозе в заднице, — ответил Майкл.
Ожидая вверху лестницы, агент Бриггс откашлялся.
— Лиа, — сказал он. — Приятно видеть тебя.
Лиа бросила на него взгляд.
— Знаете, агент Бриггс, — ответила она. — Это не похоже на правду.
Агент Локк закатила глаза.
— Лиа спец в обмане, — сказала она мне. — У нее есть странная способность понимать, когда люди врут. И, — добавила агент Локк, смотря в глаза Лии, — она очень хорошая лгунья.
Лиа, казалось, не обиделась на слова агента.
— Я также знаю два языка, — сказала она. — И очень, очень, гибкая.
Второе «очень» было направлено прямо Майклу.
— Так, — сказала я, моя сумка болталась на плече, пока я пыталась принять факт, что Лиа была Естественной лгуньей, — фото на стене, они серийные убийцы?
Ответом на этот вопрос было молчание. Молчание Майкла. Молчание Джадда. Молчание агента Локк, которая выглядела немного смущенной.
Агент Бриггс прочистил горло.
— Да, — сказал он наконец. — Это правда.
Мой взгляд привлекло фото пожилой пары. Улыбающиеся серийные убийцы, пятидюймовые каблуки, девушка с даром обмана? Это будет интересно.
Глава 8
Бриггс и Локк ушли вскоре после того, как Джадд показал мне комнату. Они обещали вернуться завтра для тренировок, но сейчас все, чего от меня ожидали, так это устроиться. Моя соседка — кем бы она ни была — до сих пор не показалась, поэтому пока комната была в моем распоряжении.
Две кровати стояли на противоположных концах комнаты. Эркер* выходил на задний двор.
Ориентировочно, я подошла к тому, что казалось дверью в туалет. Уборная была разделена пополам: два умывальника, две полки. Моя соседка не была шаблонной: цветастая постель, нормальное количество одежды черного и белого цвета в гардеробе, но не серого.
Вся ее обувь была на плоской подошве.
— Отложи это, Кэсси, — сказала я себе. У меня были месяцы, чтобы изучить мою соседку — при этом, не лазая в ее шкафу. Быстро и эффективно, я распаковала чемодан и сумку. Я жила в Колорадо пять лет, но до этого дольше всего в одном месте я жила четыре месяца. Моя мама всегда спешила на следующую выставку, в другой город, искала следующий знак: я была экспертом в упаковке вещей.
Когда я закончила, то в моей половине шкафа все еще было свободное место.
— Тук, тук, — голос Лии был высоким и чистым. Она не ждала разрешения войти в комнату, и я поняла, что она переоделась.
Сапоги она поменяла на балетки, а черные брюки на кружевную юбку. Ее волосы были собраны назад на макушке, и даже ее глаза стали мягче.
Было, похоже, что она сменила макияж — или личность.
Сначала Майкл, теперь Лиа. Я подумала, что либо он стащил трюк со сменой одежды у нее, либо она у него. Учитывая, что Лиа была той, кто специализировался на обмане, я бы поставила на первый вариант.
— Ты уже закончила распаковываться? — спросила она.
— Еще осталось несколько вещей, — сказала я, отходя от комода.
— Нет. Не осталось.
Я никогда не считала себя лгуньей, до того момента, пока Лиа не использовала свои способности.
— Слушай, эти серийные убийцы придают новый смысл слову «жуткий». — Лиа прислонилась к косяку. — Я была здесь шесть недель, пока кто-то не сказал мне, что бабуля и дедуля вообще-то Фэй и Рей Коуплэнд, которые были осуждены за убийство пятерых людей и то, что сделали небольшое одеяло из их вещей. Поверь мне, тебе лучше узнать это сейчас.
— Спасибо, — сказала я сухо.
— В любом случае, — сказала Лиа, растягивая слова. — Джадд проводит дрянные экскурсии. Он на удивление сносный повар и у него есть глаза на затылке, но он не тот, кого можно назвать болтливым, и если мы не планируем ничего сжигать… он будет молчать. Я думаю, ты бы захотела реальную экскурсию. Или у тебя есть вопросы.
Я не была уверена, что человек знаменитый способностью хорошо врать, был идеальным источником информации или экскурсоводом, но я не собиралась отказываться от мирного предложения, и у меня действительно был один вопрос.
— Где моя соседка?
— Там, где она всегда бывает, — ответила невинно Лиа. — В подвале.