Страница 3 из 5
— Давайте отберем кандидатов на второй тур, — сменил тему Джордан.
Они остановили выбор на трех претендентах. Александра стала четвертой. Как только они закончили обсуждение, секретарша Джордана приоткрыла дверь.
— Извините, что прерываю, мистер Блейк. Возникли проблемы, и срочно требуется ваше присутствие, — обратилась она к Харри.
— Идите, — сказал Джордан. — Вы тоже, Джина. Я закончу без вас.
— Уверен? — спросил Харри.
— Абсолютно. — Это давало ему возможность поговорить с Александрой с глазу на глаз и выяснить, чего она на самом деле хочет.
Джордан побеседовал со всеми кандидатами в порядке очереди, объяснил тем, кто не прошел отбор, их ошибки, чтобы они могли лучше подготовиться в будущем. Трем кандидатам он вручил пакеты с заданиями для финального раунда. Настал момент встречи с Александрой.
Претенденты выходили из кабинета один за другим. Большинство выглядели расстроенными, только трое победно улыбались. Александра была последней. Ей приходила в голову мысль тихо уйти, чтобы не видеть злорадства на лице Джордана, когда он сообщит ей, что она не прошла собеседование. Но это было бы трусостью. К тому же услышать причины отказа полезно для следующих интервью. Тем не менее ее нервы были так напряжены, что она споткнулась, входя в кабинет.
— Миссис… — Джордан сделал паузу и осмотрел с головы до ног. — Беннет.
В эту минуту она поняла, что он один. Какая досада! Ему не нужно скрывать удовольствие, что она не получит места. Говорят, нападение — лучшая защита. Александра вздернула подбородок.
— Вы могли известить об отказе по почте. Не обязательно сообщать об этом лично.
— Вообще-то говоря, вы попали в список на финальное интервью. — Он передал ей конверт. — Здесь вы найдете вопросы для обсуждения на завтрашней встрече.
Она растерялась. Неужели он дает ей шанс? Когда Джордан снова заговорил, она пожалела, что, поблагодарив, сразу не вышла за дверь.
— Не ожидал увидеть тебя здесь, — холодно заметил он.
Я не могла предположить, что ты здесь работаешь. Тем более в должности генерального директора.
Джордан усмехнулся:
— Не надо лукавить. Ты прекрасно осведомлена о том, кто мои родители.
— Нет, — нахмурилась она. — Я знала только, что они богачи. — Гостиная Смитов могла вместить весь нижний этаж родительского дома.
Судя по всему, Джордан не поверил ей.
— Позволь освежить твою память. Мой прадед основал магазин, дед унаследовал его, потом универмаг перешел отцу.
«Значит, это семейный бизнес».
— А ты исполнительный директор. Идешь по их стопам, — подвела она очевидный итог. — Но что-то не сходится. Почему же твоя фамилия не Филд?
Он пожал плечами:
— Отец отказался менять фамилию, когда женился.
Оказывается, универмаг принадлежал семье его матери. Неудивительно, что с таким приданым Ванесса Смит могла быть столь уверенной в себе. Можно даже понять, почему она так поступила с Александрой, когда та обратилась за помощью. При воспоминании об этом унижении перед глазами до сих пор плыли красные круги.
Джордан пристально посмотрел на нее:
— К вопросу об именах. Я обратил внимание, что ты изменила свое.
Возможно, таким образом он хотел узнать, замужем ли она? Согласно трудовому законодательству, он не имел права прямо спрашивать об этом, поскольку семейное положение никак не связано с профессиональной деятельностью. С другой стороны, пусть считает ее замужней — на случай, если ему придет в голову глупая мысль, что ей нужно нечто большее, чем работа.
— Это имя моего мужа. — Она не вернулась к девичьей фамилии после развода.
— Я знал тебя как Алекс, — усмехнулся он.
Она была в то время другой, наивной, уверенной, что повезло встретить родную душу в семнадцать лет. Правда, когда она поцеловала своего принца, он превратился в уродливую лягушку. Александра пожала плечами, изображая равнодушие.
— Ксандра — всего лишь сокращенное имя Александра, — сухо заметила она.
— Помогает создавать имидж.
Именно так говорил ее наставник в вечерней школе бизнеса: играйте роль, и она станет вашим вторым «я». Она точно следовала его советам.
— Это плохо?
— Нет. Я сказал Джине и Харри, что знал тебя раньше.
Знал ее? Можно и так сказать.
— Поэтому у меня нет шансов?
— Ты им понравилась.
Джордан ясно дал понять, что не разделяет их мнения. Много лет назад он показал истинное лицо, когда бросил в самый трагический момент, предал, когда она больше всего нуждалась в нем. Неужели после этого она все еще находит его привлекательным? Александра решительно взяла себя в руки.
— Если «Филдз» предложит тебе работу, ты согласишься?
Это что, своеобразный способ компенсировать моральный ущерб? Слишком мало и слишком поздно. С другой стороны, у нее появится реальная возможность повысить деловой имидж. Должность директора по маркетингу в престижном универмаге в самом начале деловой карьеры — хороший импульс для дальнейшего роста. Не стоит поддаваться эмоциям, когда на карту поставлено будущее.
— Подумаю, — сказала она.
— Тебе придется работать со мной.
— Ты возражаешь?
Он посмотрел ей в глаза:
— Нет, если ты не возражаешь.
Другими словами, единственное условие — не говорить о том, что произошло десять лет назад. Сможет ли она сдержать себя ради карьеры?
Александра глубоко вздохнула:
— Все зависит от того, что вы мне предложите.
Именно эти слова она сказала его матери.
Александра изменила имя и внешность, но в глубине души осталась прежней. Ищет выгоды. Джордану стоило больших усилий, чтобы не повысить голос.
— Это зависит от того, что ты можешь предложить нам. Увидимся здесь завтра в три.
— Договорились.
Джордан надеялся, что она покажет свое истинное лицо, чтобы Харри и Джина отказали ей.
Глава 2
Она самая лучшая, — сказал Харри, когда Александра вышла из комнаты после второго интервью. — Без сомнения.
— Мне больше всего понравилось ее предложение усовершенствовать пластиковые карточки магазина, добавив микрочип для выхода на сайт, чтобы покупатели в любой момент могли получать сведения о состоянии счета, — добавила Джина. — Ее презентация была безупречна, а энтузиазм подкупал. Трудно поверить, что она только вчера получила задание. Настоящая находка для «Филдз». Совет директоров будет от нее в восторге.
Джордан не мог придумать ни одного аргумента против. Коллеги правы. Как ни обидно, но Александра идеально подходит на должность. Может, ее непомерные амбиции принесут компании пользу.
— Давайте вызовем ее и порадуем хорошей новостью.
Серьезное лицо Джордана подтверждало худшие опасения — ее кандидатуру отклонили. Этого следовало ожидать. Интересно будет послушать основания для отказа, чтобы не повторять ошибок, хотя, скорее всего, настоящая причина кроется в событиях десятилетней давности. Какой идиоткой надо быть, чтобы позволить ему отвергнуть ее во второй раз!
— Садитесь, миссис Беннет.
Александра предпочла бы выслушать его стоя, но порадовалась, что все-таки села, когда услышала следующую фразу:
— Добро пожаловать в нашу команду.
От удивления она потеряла дар речи. Ее молчание не смутило Джордана, и он продолжал:
— Мистер Блейк сообщит о дальнейших шагах: о дате выхода на работу, процедуре знакомства с коллективом, системе безопасности, кодами для входа в компьютерную сеть.
— Спасибо.
— У вас есть вопросы? — поинтересовался Харри.
— Пока только один. — Александра сделала паузу. — У вас принято формальное обращение? Я привыкла звать коллег по именам.
Джордан взглянул на нее. Неужели она бросает ему вызов?
— Здесь все зовут меня Джордан.
— Джордан, — повторила она.
Спустя десять лет он снова услышал, как Александра произнесла его имя. Кровь бросилась в лицо, когда он вспомнил, как она выкрикивала его в момент оргазма. Каким он был идиотом! Она не просто выиграла раунд, а нокаутировала его. Надо уходить, пока он не сморозил глупость. Взглянув на часы, Джордан покачал головой: