Страница 83 из 85
Фило резко обернулся к нему. Ярость пылала в его темно-серых глазах.
— Я и твоя мать сегодня снова будем вместе!
— Тогда почему она говорила, что боится тебя?
Фило замер.
— В ее дневнике, — сказал Гленн, с трудом дыша и сопротивляясь боли, — можешь сам прочитать. Она написала, что боялась тебя.
— Ложь!
— Ее не вернуть, Фило. Открой двери. Выпусти людей!
— Они должны умереть! Богу нужны их души!
Гленн повернулся и побежал обратно в Трофейную комнату, где разбил стекло оружейного шкафа и схватил охотничью винтовку. Отодвинул затвор — в патроннике было пусто. Он нашел коробку патронов, вставил пятизарядную обойму в магазин и передернул затвор, загнав патрон в патронник. Взведя курок, он вернулся к окну.
Пока Фило бежал по наклонному парапету и затем вверх через три ряда зубцов, чтобы добраться до платформы у флагштока, Гленн крепко прижал приклад винтовки к правому плечу и навел прицел.
— Все. Фило, больше никаких бомб. Стой на месте!
— Ты не убьешь меня. Ты человек разумный и решаешь все словами.
Гленн выстрелил. Просвистела пуля, и осколки черепицы подлетели в воздух.
— Сними часы. Фило!
Фило быстро нырнул за массивный дымоход.
— Ты же предпочитаешь переговоры пулям, помнишь?
Гленн снова выстрелил. Еще один кусок шифера разнесло вдребезги.
— Следующей будет твоя рука! — прокричал Гленн, передернув затвор и прицелившись.
Фило поднял руку и коснулся запястья.
— Ленора! — крикнул он в звездное небо.
Прогремел взрыв. Замок содрогнулся, пламя взвилось из западного крыла. Теперь Фило и Гленна окружало огненное кольцо.
— Куда он направился? — спросила Кэндис.
Глаза щипало от дыма и слепило яркое пожарище; они увидели как Фило скрылся за другой дымовой трубой и потом появился на нижней крыше.
— К центральной части замка. Прямо над сокровищницей. Там последняя бомба. Самая большая и мощная.
Сквозь дым и сильный жар, оглушенный ревом огня, Гленн обвел взглядом крышу, словно утес, на который собирался взобраться.
И вдруг появились двое с пистолетами, нацеленными на Гленна. Извечные подручные Фило — африканец и мужчина с красной отметиной.
— Неужели вы не видите, что он хочет убить нас всех? — крикнул им Гленн. — И вас заодно?
— Они на это и рассчитывают! — прокричал в ответ Фило. — Они верят в меня.
Гленн уставился на них, понял, что они намерены стрелять, и опустил винтовку. Когда он услышал звук взведенного курка, на крыше внезапно показалась чья-то фигура.
Милдред Стиллвотер! Ее волосы были растрепаны, делая ее похожей на ангела-мстителя.
Помощники Фило отвлеклись лишь на секунду, и в это мгновение Гленн поднял винтовку, прицелился и выстрелил. Африканец упал, второй обернулся и хотел было уже стрелять, но Кэндис схватила кирпич, выпавший из кладки, и швырнула в него, попав прямо в голову.
Гленн перелез через парапет, потом помог забраться Кэндис. Они поспешили к Фило и услышали, как Милдред крикнула.
— Фило, я подслушала твои слова, когда ты говорил им, что убил Джона Мастерса! Я захотела узнать, что будет дальше, поэтому отправила в теплицу Франческу. Было прохладно, и я отдала ей свой свитер. Ты убил ее! Но там должна была погибнуть я, ведь так? Ты запер двери, чудовище! Я еле-еле успела выпустить людей. Ты собирался убить нас всех. И других за прошедшие годы… Норберт Вильямс, Дженни Мид, Ягель Померанц. Ты их тоже убил! И я была твоей сообщницей!
Когда она замолчала, они увидели муку на ее лице. Ее охватили мысли о человеке, которого много лет назад она любила и бросила у алтаря ради Фило. Неделю спустя Энди звонил, умоляя объяснить ему, почему она ушла, и просил ее вернуться. Рыдания вырвались из ее горла. Простит ли ее Энди?
— Бог нас ждет! — закричал Фило, не обратив на нее внимания.
— Единственное, что тебя ждет, — это наказание за твои преступления. — Она крикнула Гленну и Кэндис, чтобы они спасались и нашли укрытие.
— Доктор Стиллвотер, не мешайте! — Следующая пуля предназначалась Фило прямо в грудь. Гленн вскинул винтовку и перезарядил ее.
Вдруг Милдред подняла голову и посмотрела на небо.
— Что случилось?
Гленн прислушался. Совсем недалеко раздавался рокот моторов.
Вертолеты?
Фило крикнул:
— Вы слышите? Бог идет! Свечение уже близко!
И затем что-то упало на голову Кэндис. Она потрогала волосы рукой: на ней осталась вода.
Еще одна капля, за ней другая.
— Боже мой, — прошептала она. Из кристально чистого звездного неба пошел дождь.
Поднялся ветер, и луна исчезла. Быстро набежали облака и скрыли сияние звезд. И дождь припустил сильнее.
— Откуда, как? — пробормотал Гленн, когда крупные капли насквозь промочили его рубашку.
Фило в ужасе смотрел на черное небо.
— Нет! — кричал он. — Ленора, где ты?
Он не заметил, как на него налетела Милдред.
— Гори в аду! — крикнула она, ударив его руками в грудь.
Белые сатиновые тапочки Фило скользнули по мокрой черепице. Взмахнув руками, он потерял равновесие и кубарем скатился по крыше. Он сумел ухватиться за карниз, повиснув на высоте четырех этажей над вымощенным булыжником внутренним двором.
Дождь превратился в ливень. Пламя угасало, и с пепелища поднимался черный дым.
Фило болтался на древнем водосточном желобе, дождь струился по его лицу. У него еще остались силы, чтобы нажать кнопку на часах. Держась одной рукой, он поднял вверх другую.
— Нет! — закричал Гленн.
Палец Фило дотянулся до часов. Сквозь пелену дождя он видел седьмую кнопку и уже хотел нажать ее, когда погас циферблат.
Фило смотрел на него, не веря своим глазам. Он нажал кнопку. Еще раз и еще.
И потом он понял: он предусмотрел защиту от огня и удара, сделал небьющийся браслет, но ему даже в голову не приходило, что может понадобиться защита от воды.
Гленн упал на колени, отложил винтовку, нагнулся и схватил Фило за руку. Их пальцы сцепились.
— Держись!
Ветер и дождь хлестали его, когда Фило откинул голову назад и простонал.
— Ленора, любовь моя, дождись меня!
Он посмотрел на Гленна — их взгляды встретились.
И тогда Фило разжал пальцы.
— Нет! — закричал Гленн.
Кэндис подбежала к краю крыши в том момент, когда Фило упал на мокрый кустарник внизу. Сначала он не двигался, потом свалился на землю и бросился бежать.
— Куда он?
— В замок. Он хочет взорвать бомбу вручную!
— Как мы спустимся?
Огонь до сих пор бушевал вокруг них, несмотря на потоки воды, стекавшей по карнизам крыши.
— Сюда! — крикнула Милдред.
Каменные ступени в старинной башне были обветшавшими и скользкими. Кашляя в дыму, они быстро и осторожно спускались вниз, их лица обжигал жар.
Лестница вывела их в гостиную, красиво обставленную в викторианско-мавританском стиле, из которой расходились коридоры во все части замка.
— Туда! — показала Милдред. — В сокровищницу можно попасть только через Музыкальную комнату.
Но в комнате был огненный ад, охваченный пламенем рояль «Стейнвей» превратился в угли. Фило добежал до дверного проема и остановился. Обходного пути не было. Путь вниз лежал через огонь.
Он сделал шаг вперед.
— Фило, не делай этого! — закричал Гленн, прикрывая лицо рукой, не в силах выдержать такое пекло.
Фило взглянул на него с блаженной улыбкой на губах.
— Огонь не причинит мне вреда. Я невредимым пройду сквозь него.
Он вошел в комнату.
Пламя охватило белую материю, шелк и сатин. Затем кожу и седые волосы. Фило повернулся, его тело горело и чернело, пока он смотрел на огненную стену перед собой.
В его взгляде было удивление. Так не должно быть!
Но это случилось с ним, как и с другими людьми много лет назад: запертый в комнате отец умолял открыть дверь, его мать громко кричала. Боль была невыносимой. Сама душа его горела. «Мама, отец, неужели я на самом деле поступил так с вами?»
Глаза его прояснились, и он встретился взглядом с Гленном. На какой-то момент безумие отступило: