Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 126

- А у кого тогда настоящий? - обозлилась лиса. - Карабас Барабас тоже не сумел открыть дверь…

Алиса вдруг осеклась.

- Базилио! Если оба ключа ненастоящие, значит, настоящий остался у мастера! Старая очкастая обезьяна! Вот кто во всем виноват!

- Зачем ему было делать два ключа? - проворчал Базилио.

- Затем, чтобы загрести побольше денег, -уверенно ответила лиса. - Это еще хорошо, если он сделал их только два. А если пять или десять?

- Я ему глаза выцарапаю! - дурным голосом завопил кот. - Мошенник, негодяй!..

Лиса скептически усмехнулась:

- Базилио, если бы мошенникам выцарапывали глаза, мы давно были бы слепыми. И не понарошку, как ты…

- Все равно выцарапаю ему глаза, - уже поспокойнее ответил кот.

- Брось, - серьезно посоветовала Алиса, - вчера мы кого-то надули, сегодня надули нас - это же игра.

Базилио насупился, но возражать больше не стал. Вместо этого он спросил:

- А может, это сказочник? Может, это у него книга ненастоящая?

- Ну, ты совсем!.. - лиса даже отшатнулась. - А долина, а пещера, а этот знак на камне - их для тебя тоже кто-то подделал?

Базилио молча покрутил головой на толстой шее.

- Нет уж, поверь мне, дорогуша, все дело тут в мастере, - заключила лиса.

- Ну так идем к нему быстрее!

- Погоди, - остановила кота Алиса, - не забывай, что нас разыскивают Карабас с Дуремаром. До темноты лучше не рисковать. Осторожно доберемся до нашего логова и переждем день.

- И то верно, - согласился Базилио, - зачем нам рисковать?..

И они покинули пещеру в полном согласии друг с другом. Буратино и Пьеро еще немного подождали, пока Артемон не поднялся и первым не выпрыгнул из ниши.

- Вы что-нибудь понимаете? - озадаченно спросил Буратино. - Где же настоящий, где наш золотой ключик?

- А может, пойдем домой? - предложил Пьеро. - Пообедаем… Устал я совсем в этой дурацкой пещере.

- Пойдем, - ответил Буратино. - Пообедать мы успеем.

- Успеем до чего? - насторожился Пьеро.

Буратино сочувственно посмотрел на друга.

- Понимаешь, Алиса ведь права: нужно идти к мастеру. Но мы должны опередить кота и лису.

Говорящий Сверчок

дает Буратино хороший совет

До вечера еще оставалось время. Пьеро после обеда отсыпался, а Буратино помогал папе Карло чинить старую шарманку, с которой тот никак не желал расставаться.

- Папа Карло, - говорил Буратино, - если ты не хочешь новую шарманку, давай купим тебе какой-нибудь другой инструмент. Например, клавесин.

- Ни к чему это, сынок, - отвечал старый шарманщик, - мне уже поздно учиться…

- И ничего не поздно! – не отступал Буратино. - Ты у нас такой талантливый! Быстренько выучишься играть на клавесине, и будет у нас в театре чудесная музыка.

- Давать советы, Буратино, - самое неблагодарное дело, - послышался вдруг тихий, скрипучий голос сверху. На шкафу сидел знакомый Говорящий Сверчок. - Я однажды дал тебе хороший совет, и что из этого получилось?

Буратино обрадовался Сверчку.

- А что? - засмеялся он. – Все получилось прекрасно!

- Да-а, все кончилось благополучно, - признал папа Карло. - Но похоже, мой мальчуган опять соскучился по приключениям…

- Ой, послушай, Сверчок, - спохватился Буратино, - не дашь ли ты мне еще один мудрый совет?

- Если ты просишь, я, конечно, помогу. Это совсем другое дело, - проскрипел Говорящий Сверчок.

Буратино метнул быстрый взгляд на папу Карло и заерзал на месте.

- Папа Карло, - сказал он, - по-моему, у тебя пригорает ужин.

Папа Карло повел носом и снисходительно усмехнулся: он разгадал хитрость Буратино.





- Ты посоветуй ему прилежнее учиться в школе, а не гоняться за котом и лисой, - попросил он мудрого Сверчка, покидая комнату.

…Буратино рассказал своему старинному знакомому всю историю про волшебную книгу, спрятанный клад и фальшивые ключи.

- Крри-кри, - призадумался Сверчок. - Вот что я тебе скажу, Буратино, дело тут не в ключике. И идти нужно не к мастеру, а к сказочнику, которому принадлежала волшебная книга. Думаю, он один знает, почему не открылась дверь в пещере.

- Где же мне его искать? – растерянно спросил Буратино.

- В Стране Дураков, конечно. Именно там происходит все самое несуразное, самое смешное, но и самое удивительное. Только там могла появиться волшебная книга. Наверняка и золотой ключик - порождение этой страны.

- А как же дверь в каморке папы Карло? – резонно спросил Буратино.

- Я живу здесь уже более ста лет, - вздохнул Говорящий Сверчок, - и хорошо помню то время, когда и этот город принадлежал Стране Дураков. В ней живет странный народ, на первый взгляд, доверчивый и глуповатый, позволяющий тиранить себя жестоким правителям. Но если ты хочешь найти настоящего друга, ищи его опять же в Стране Дураков. И не спрашивай меня, почему так!

Сверчок умолк.

- Спасибо, - сказал Буратино, - ты и вправду великий мудрец. Я очень сожалею, что когда-то швырнул в тебя молотком.

Буратино подошел и осторожно погладил Сверчка пальчиком.

- Как же мне найти этого сказочника? - задумался он вслух.

- Да это проще простого, - ответил Сверчок. - Зайди в любую лавчонку и скажи, что тебе нужен сказочник, чтобы вернуть ему старый долг. В Стране Дураков никто никогда не отдает долгов, и потому ты несказанно удивишь лавочника. А дальше все произойдет само собой.

…Буратино долго сомневался: будить ему Пьеро или нет? В конце концов он решил идти к сказочнику один. Пусть Пьеро отдыхает от пережитых волнений.

Как только солнце стало клониться к горизонту, Буратино отправился в Страну Дураков.

Буратино знакомится

с дядюшкой Роу

В Стране Дураков жизнь только просыпалась.

Буратино выбрал для своей цели лавочку старьевщика. Ее хозяином оказался словоохотливый старичок. Однако он не знал, кто такой сказочник.

- А зачем он тебе, деревянный человечек? - полюбопытствовал старьевщик.

- Хочу вернуть ему долг, - громко и четко ответил Буратино.

- Долг вернуть?! - изумился старичок. - Да неужели есть люди, которые возвращают долги? Эй, Полкан, поди сюда!

В лавочку вбежала грязная облезлая дворняга.

- А ну, быстро беги и разнюхай, где живет сказочник, - приказал старичок. - Тут ему долг принесли. Подумать только!..

Пес присел на задние лапы, наверное, тоже от удивления, а затем со всех ног понесся на улицу.

- Мигом разыщет и тебя проводит, - похвалил собаку старик. - Эх, неужели что-то меняется в людях? Может, и мне когда-нибудь вернут долги?..

…Оказалось, что сказочник живет в маленьком обветшалом домике, который сиротливо смотрел на улицу своим единственным окошком. Буратино постучал в низенькую дверь.

Через минуту перед ним появился хозяин с зажженной свечой в руке. Был он еще не старый, высокого роста и худой, с длинными седеющими волосами и умным взглядом синих глаз. От него веяло покоем и добротой.

- Это вы сказочник? – задрав голову, спросил Буратино.

- Я, - ответил тот приятным глубоким голосом.

- Я к вам по делу. Не так давно лиса Алиса и кот Базилио взяли у вас одну старинную книгу…

Хозяин утвердительно кивнул головой и распахнул дверь пошире:

- Пожалуйте в дом, молодой человек.

Жилище сказочника состояло из одной-единственной комнаты, в которой повсюду были книги: они стояли на полках, в шкафу, в беспорядке теснились на столе, на кровати и даже на полу. На столе, кроме этого, лежала еще кипа бумаг и возвышалась чернильница с гусиным пером.

Перехватив взгляд Буратино, хозяин пояснил:

- Я действительно сказочник, сочиняю занятные истории для детей. Зовут меня дядюшка Роу. А как твое имя?

- Буратино.

- Ты интересовался старинной книгой, - напомнил дядюшка Роу.

- Да-да, - встрепенулся Буратино. - Я пришел, чтобы узнать секрет волшебной книги. Дело в том, что золотой ключик принадлежал мне. Но кот и лиса выкрали его и вместе с вашей книгой продали очень плохому и злому человеку…