Страница 16 из 17
— И с микросхемами для компьютеров, — добавил Найджел.
Ну и я решил высказаться:
— И японские мотоциклы тоже — классика.
Дядя Брайан картинно пожал плечами, показывая, что он чудовищно изумлен.
— Именно об этом я и говорю, мальчики и девочки! Япошки берут технологию у всех подряд, уменьшают под собственный размер, а потом продают обратно всему остальному миру, верно, Майк? А, Майк? Надеюсь, хоть в этом ты меня поддержишь! Чего можно ожидать от единственной державы Оси зла, которая не извинилась за войну! И это сошло им с рук, заметьте.
— Двести тысяч мирных жителей погибли при атомной бомбардировке, и еще два миллиона сгорели от зажигательных бомб, — сказала Джулия. — Вряд ли это можно назвать «сошло с рук».
— Но самое главное, — дядя Брайан умеет не слышать то, чего не хочет, — что япошки с нами до сих пор воюют! Уолл-стрит уже принадлежит им. Лондон на очереди. Пока идешь от Барбикена до моей конторы, понадобится двадцать пар рук… не меньше… чтобы сосчитать всех двойников Фу Манчу,[10] которые попадутся на пути. Слушай меня, Хелена. Моя секретарша купила себе одну из этих… как их там… ну знаешь, вроде коляски рикши с мотором… «Хонду Сивик», вот. «Хонду Сивик» навозного цвета. Она выехала на новой машине из автосалона, и на первом же повороте — я не шучу — у этой жестянки отвалилась выхлопная труба. Начисто! Хлоп! Вот поэтому у них такие привлекательные цены. Потому что их продукция — дерьмо. Нельзя иметь в жизни все. Или приходится за это расплачиваться — например, тем, что подцепишь какую-нибудь грибковую инфекцию. Да, Майкл?
— Джулия, передай мне, пожалуйста, специи, — сказал папа.
Мы с Хьюго встретились глазами — и на миг нас словно было только двое живых в комнате, полной восковых фигур.
— Мой «Датсун» прошел техосмотр на ура. — Мама предложила тете Алисе еще сельдерея, и та жестом отказалась.
Дядя Брайан фыркнул.
— Только не говори мне, что ты проходила техосмотр там же, где тебе продали эту пагоду на колесах!
— А почему нет, собственно?
— Ах, Хелена, — покачал головой дядя Брайан.
— Я не очень понимаю, о чем ты.
— Ах, Хелена, Хелена, Хелена.
Хьюго попросил «совсем маленький кусочек» «запеченной Аляски», и мама положила ему такой же шмат, как папе.
— Ты здоровый растущий мальчик, тебе нужна энергия!
Я запомнил эту фразу на будущее.
— Налетайте все, пока мороженое не растаяло!
После первой ложки тетя Алиса сказала:
— Просто божественно!
— Майк, ты же не собираешься оставлять эту бутылку пропадать недопитой, а? — дядя Брайан от души плеснул в бокал папе, потом себе, потом поднял бокал, салютуя моей сестре. — Выпьем за то, что я смотрю на тебя, малыш! Но я все же не пойму, почему столь явно одаренная юная дама не целится в один из университетов Большой Двойки. В Ричмондской подготовительной школе с утра до ночи только и слышно: Оксфорд да Кембридж. Верно, Алекс?
Алекс на четверть секунды приподнял голову на десять градусов и буркнул «да».
— С утра до ночи, — серьезно подтвердил Хьюго.
— У нашего консультанта по профориентации, мистера Уильямса, — Джулия ложкой поймала кусочек полурастаявшего мороженого, который собирался плюхнуться на скатерть, — есть приятель в Лондоне, адвокат из группы радикальных, и он говорит, что если я хочу специализироваться на природоохранном законодательстве, то мне надо идти в Эдинбург или Дарэм.
— О, простите меня, — дядя Брайан рубанул ладонью воздух, как каратист, — простите, простите, простите, но вашего мистера Уильямса — он, без сомнения, тайный валлиец! — надо вымазать смолой, обвалять в перьях, посадить на мула и отправить обратно в Хаверфордуэст.
Дядя Брайан побагровел так, что чуть не дымился.
— Дело не в том, чему учат в университете, дело в том, с кем ты там водишь знакомство! Только в Оксбридже можно завести связи с будущей элитой! Если бы я носил галстук другого колледжа, меня бы сделали партнером на десять лет раньше! Я не шучу! Майк! Хелена! Неужели вы намерены сидеть и смотреть, как ваша единоутробная дочь губит свои таланты в заштатном сельском университете?
На лицо Джулии набежала тучка раздражения.
(Я на этой стадии обычно прячусь куда-нибудь подальше.)
— У Эдинбургского и Дарэмского университетов неплохая репутация, — сказала мама.
— Конечно, конечно, но не забывайте вот о чем, — дядя Брайан практически перешел на визг. — Главный вопрос: лучшие ли они на рынке? А ответ — хрена с два! Ёксель-моксель, именно поэтому государственные школы никуда не годятся. Они, конечно, вполне подходят для Джека и Джилл Незнамокто, но разве они стимулируют развитие самых способных и талантливых детей? Хрена с два! Для учительских профсоюзов «способный» и «талантливый» — грязные ругательства.
Тетя Алиса положила руку на предплечье мужа.
— Брайан, я думаю…
— Нечего меня «брайанить», когда на карту поставлено будущее нашей единственной племянницы! Оно меня волнует! Если это значит, что я сноб, то и хер с ним, простите мой французский, пусть я буду снобом, и я буду носить это звание с гордостью! Я просто не в силах понять, почему девушка с мозгами, достойными Оксбриджа, нацелилась на какую-то дыру.
Дядя Брайан залпом осушил стакан.
— Разве что… — ярость на дядином лице за три секунды сменилась сальной ухмылкой, — разве что, Джулия, у тебя где-нибудь припрятан юный шотландский жеребец с большим волосатым спорраном?[11] А, Майк, а? А, Хелена? Вы об этом не думали?
— Брайан…
— Не беспокойтесь, тетя Алиса, — улыбнулась Джулия. — Дядя Брайан знает, что я охотнее попаду под машину, чем стану обсуждать с ним свою личную жизнь. Я собираюсь изучать право в Эдинбурге, и всем Брайанам Лэмам, элите будущего, придется заниматься нетворкингом без меня.
Вот если бы я такое сказал, мне бы это никогда не сошло с рук, никогда в жизни.
Хьюго поднял бокал, салютуя моей сестре.
— Отлично сказано, Джулия!
— Ах, — дядя Брайан издал какой-то проколотый смешок, — вы далеко пойдете в юриспруденции, девушка, хоть вас и тянет во второсортный университет. Вы в совершенстве владеете приемом под названием «нон-секатор».[12]
— Я счастлива, что заслужила ваше одобрение, дядя Брайан.
Возникла пауза — неловкая, словно корова на льду.
— Ура! — фыркнул дядя Брайан. — За ней всегда должно остаться последнее слово.
— У вас на подбородке волоконце сельдерея, дядя Брайан.
Самое холодное место в нашем доме — сортир на первом этаже. Зимой там задница примерзает к сиденью. Джулия попрощалась с Лэмами и ушла к Кейт Элфрик повторять историю. Дядя Брайан удалился в гостевую спальню, чтобы «дать отдых глазам». Алекс уже в третий раз за время визита сидел в туалете. Каждый раз он просиживает не меньше двадцати минут. Уж не знаю, что за занятие он там находит. Папа показывал Найджелу и Хьюго свою новую «Минолту». Мама и тетя Алиса пошли прогуляться по ветреному саду. Я изучал свое лицо в зеркале над раковиной, ища хоть тени сходства с Хьюго. Могу ли я превратиться в него одним усилием воли? Одна клеточка за другой. У Росса Уилкокса получается. В начальной школе он был тупым ничтожеством, а теперь курит со старшими ребятами вроде Гилберта Свинъярда и Пита Редмарли, и все зовут его «Росс», а не «Уилкокс». Значит, какой-то способ есть.
Я сел и отложил порядочную личинку. И вдруг совсем близко послышались голоса. Я знаю, что подслушивать нехорошо, но я же не виноват, если мама и тетя Алиса вздумали поболтать прямо рядом с отверстием вентилятора?
— Хелена, это не ты должна извиняться. Брайан вел себя как… Боже, я готова была его убить!
— Майкл всегда пробуждает в нем худшие качества.
10
Доктор Фу Манчу — литературный персонаж, созданный английским писателем Саксом Ромером. Фу Манчу, по происхождению китаец, является воплощением «желтой угрозы», криминальным гением, который постоянно пытается захватить мировое господство. Его образ используется в кино, телевидении, радио, комиксах уже свыше 90 лет.
11
Спорран — часть традиционного шотландского мужского костюма, поясная сумка-кошель. Иногда делается из меха или с меховыми деталями.
12
Дядя Брайан искажает название латинского выражения non sequitur, «не следует» — так называется логическая ошибка, при которой заключение не следует из посылки, а также высказывание, в котором вторая часть по смыслу не имеет ничего общего с первой, и диалог, в котором ответ никак не связан с вопросом.