Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 58



Был также заключен контракт с «Паном», по которому предусматривалась выплата аванса в размере ста тысяч долларов. (Американские права так и не были проданы.) Хотя Марлон имел равные права на эти деньги, кажется, всю сумму, которую предполагалось выплатить в момент подписания контракта (пятьдесят тысяч), получил Дональд.

Таким образом, в течение 1982–1983 гг. Дональд Кэммелл написал роман «Тигр Железного моря», вернее, его незавершенную версию, с учетом совместных ранних обсуждений и рабочего материала, предложенного Брандо. Марлон проиграл все сцены и снабдил примечаниями черновики Дональда. Кэммелл провел изыскания в библиотеке Калифорнийского университета и нашел настоящую женщину-пирата (прототип мадам Лай). При этом Марлон первым узнал о существовании такой женщины и был необычайно этим заинтригован. Дональд и Чайна отправились в Гонконг изучать конструкции судов, и давний интерес Дональда к различным плавсредствам помог ему нарисовать портрет предполагаемой шхуны Энни Долтри «Морской флюгер». Чайна рассказывала о многочисленных телефонных звонках из Гонконга, когда двое мужчин обсуждали сюжетные перипетии романа.

В него вошли пятьдесят страниц из сценарной разработки 1979 года. Кроме того, появились сцены, которые там даже не упоминались. Например, описание игры фан-тан, обряда посвящения, тайфуна (самый яркий эпизод романа) и захвата пассажирского корабля. Естественно, особое место заняла финальная, восьмая глава.

Кэммелл писал роман от руки, но Марлон получил текст — без концовки — на одобрение в машинописном виде. Последовали телефонные обсуждения. В какой-то момент Дональд задался вопросом, удосужился ли Брандо прочитать весь текст. Никакого детального анализа со стороны Марлона он не дождался. Совершенно неожиданно тот уведомил Кэммелла, что больше не хочет работать над проектом «Тигр Железного моря» ни в виде книги, ни в виде фильма. По предварительному соглашению авторские права принадлежали Брандо, и «Тигр Железного моря» был его собственностью.

Дональд Кэммелл пришел в ярость: ведь его предали! Он считал, что у книги есть определенные достоинства, и увлеченно работал над романом. Кэммелл не оставлял мечты снять по нему фильм. Естественно, он и раньше замечал, что капризный и склонный к манипуляциям Марлон не горит желанием завершить проект. Я еще вернусь к этому моменту, но сейчас важно проследить всю историю текста.

Летом 2004 года (после смерти Марлона Брандо) Чайна Конг предложила Эду Виктору машинописную рукопись романа, в надежде, что пришло время закончить книгу. Рукопись насчитывала 283 страницы, плюс еще 12 — с личной пометкой Дональда Кэммелла: «План последних тридцати страниц книги первой».

Другими словами, Дональд написал весь роман, за исключением последней главы (или эпизода) — кульминации всего повествования. В то же время слова «книга первая» свидетельствуют о том, что ему было известно о дальнейшем содержании первоначальной сценарной разработки. И то, что он не стал сразу писать дальше, свидетельствует скорее в его пользу: без противоборства Энни и мадам Лай роман практически не смог бы развиваться.

Двенадцать страниц конспекта в этом издании «Тигра Железного моря» стали восьмой главой. Надо было не упустить ни единой детали, завершая и редактируя роман как единое целое. Я это делал согласно обязательству перед двумя вышеупомянутыми правообладателями и по просьбе Сонни Меты, который, уже в Нью-Йорке как редактор «Нопфа», вновь оказался в роли издателя. Моя работа заключалась в том, чтобы завершить роман в соответствии со сценарной разработкой и отредактировать уже написанную часть. В романе было немало повторов, которые Кэммелл наверняка убрал бы. Обнаружилось и несколько пропусков. Очевидно, Дональд до самого конца продолжал верить, что Брандо сам допишет недостающие фрагменты.

Надеюсь, что пролил свет на происхождение текста и что конечный результат соответствует тому, который Дональд Кэммелл хотел видеть. Но могу ли я то же самое сказать о Марлоне Брандо? С ним сложнее. Например, трудно объяснить такую находку в бумагах Брандо — вариант сценария «Тигра Железного моря» 1993 года, основанный на их с Кэммелл ом совместной разработке, но зарегистрированный в Гильдии сценаристов на одного Марлона. Интересно, знал ли об этом Дональд?





Может показаться, что на этом общение Брандо и Кэммелла прекратилось. Но все не так просто. В январе 1986 года аванс в пятьдесят тысяч долларов был возвращен «Пану» кем бы вы думали?.. Брандо! Верный знак того, что он принял на себя ответственность за досадное недоразумение. Возможно, это послужило к примирению между двумя авторами и компаньонами.

Тем не менее карьеру Дональда Кэммелла трудно назвать успешной. В 1987 году он снял очередной фильм по сценарию, написанному вместе с Чайной: «Белок глаза». Дэвид Кейт играл серийного убийцу, а Кэти Мориарти — его жену. Необычное кино! Особую атмосферу создавало место съемок — медные копи в пустынной Аризоне. Но несмотря на хорошие рецензии, это был еще один кассовый провал: из-за банкротства выпускающей компании в раскрутку фильма вложили чересчур мало средств.

Марлон Брандо видел «Белок глаза» и был поражен его «оригинальностью и художественной силой». Так он написал председателю рейтингового совета Ричарду Хефнеру. В этом письме он убеждал поменять категорию фильма — «X» на «R» (и убедил). Дональд Кэммелл действительно обладал талантом и оригинальностью. Это наверняка импонировало Марлону.

В это время Брандо вынашивал проект под названием «Иерихон» о бывшем наемном убийце ЦРУ Гаррингтоне (однофамильце личного психиатра Марлона), который знал самые темные тайны Управления, а теперь его заманивают, чтобы он занялся прежним делом. Сюжет оказался замешан на бесконечных убийствах. Гаррингтон последовательно убирал всех героев фильма. Кэммелл описал это следующим образом: «Главная идея фильма — показать человека, снедаемого комплексом вины за тот ужас, что он сотворил в мире. У меня такое чувство, будто как актер я знал этого человека, и я мог бы помочь оркестровать это представление, чтобы просто заглянуть ему в душу».

На этот раз Брандо начал с заявления, что этот сценарий он должен написать сам. До этого, мол, слишком много проектов заканчивалось провалом — к их числу он, конечно же, относил и «Тигра Железного моря», — из-за того, что он доверял написание сценария другим. Голливудских звезд нередко посещают подобные фантазии — будто бы каждый из них может запросто стать сценаристом, было бы время, терпение и авторучка. Затем Брандо одолели сомнения, и в начале 1988 года в «Вэрайети» появился анонс: «Дональд Кэммелл напишет сценарий и снимет фильм „Иерихон“».

Впрочем, что именно Брандо собирался написать сам, остается неясным. Ранее, при работе над «Одноглазыми валетами» (1961), он демонстрировал явное желание быть независимым сценаристом и режиссером в одном лице. Стенли Кубрик отказался от участия в проекте, когда понял, что Марлон собирается перетянуть одеяло на себя. Съемки тянулись бесконечно, поскольку Брандо охватила пагубная нерешительность. Но особенно сильный страх он испытывал перед монтажом. Это было недостатком либо выдержки, либо концентрации. Скорее всего дело заключалось в ограниченности способностей в иных сферах деятельности, кроме актерской игры. Так или иначе, но Брандо вышел из проекта, оставив другим возможность завершить его.

На протяжении всей жизни Марлону Брандо не удавалось сохранять обязательства на длительный срок. Однако с литературной деятельностью все было не совсем так. Со школьных лет Брандо страдал определенной формой дислексии, хотя ее никогда никто не диагностировал и не лечил. Тем не менее сопутствующие этому расстройству особенности личности могли содействовать его поразительному умению имитировать других людей, полностью перевоплощаться. Многие знавшие актера говорили, что при непосредственном общении он все время изучал тебя, пока не постигал самую суть, не влезал в твою шкуру и не начинал изображать тебя, стараясь быть тобой. Нельзя утверждать, будто я понимаю это состояние, но думаю, что в этом крылась причина возникавших у Брандо сложностей с литературной работой. Подобную мысль можно найти и у Кэммелла. После того как Брандо отказался от книги, Кэммелл пишет: «Он попросту не может читать текст, написанный не им самим…»