Страница 3 из 9
— Ничего принципиально иного у нас нет, просто ты не видишь сейчас мой голосовой аппарат. А насчет земного языка очень просто. В течение нескольких месяцев мы находились с вами, землянами, в телеконтакте. Если бы мы не выучили за это время ваш язык, наш диалог был бы пустой тратой времени, не так ли? Не могли же мы ждать от вас знания нашего языка.
— Какая наглость! — воскликнул Маньян, гордо развернулся и решительно зашагал в сторону земных дипломатов, которые с раскрытыми от изумления глазами с безопасного расстояния наблюдали за сценой первого общения с представителями коренного населения этой планеты.
— Вам придется извиниться, господин Маньян, — крикнул вдогонку своему коллеге Ретиф и вновь обернулся к тюленю. — Не обижайтесь, просто его карьера развивалась не совсем так, как он надеялся по возвращении с Пеории. Это сделало его несколько несдержанным.
— Похоже, он заспешил рассказать своим дружкам о нашем разговоре.
Ретиф обернулся. Маньяна рвали на клочки шестеро дипломатов, забрасывая его какими-то вопросами. Он охотно отвечал, по временам оборачиваясь и показывая на Ретифа и тюленя.
— Бьюсь об заклад, у него на уме недоброе, — проговорил мокрый голосом, похожим на игру боцманской дудки под водой. — О, гляди, он возвращается. А какой жар у него в глазах!
Маньян с выражением лица 721-б (Сдерживаемое Раздражение) спешил к Ретифу.
— Послушайте, Ретиф! — крикнул он еще издали. — От имени Его Превосходительства, во исполнение его строжайших инструкций и в свете моей собственной позиции, как руководителя политотдела, я решительно протестую против ваших заигрываний с этим существом, пораженным какой-то на редкость отвратительной болезнью! Если уж вы не можете обойтись без братания с этими отщепенцами, то призываю вас хотя бы перейти к вон тем тюленям, которые на вид не так заразны.
— Кстати, как тебя зовут, приятель? — спросил мокрый Ретифа своим влажным голосом. — Меня называют Слунжем. Те, кто обладает привилегией обращаться ко мне по имени.
— Я Ретиф, а это господин Маньян.
— Плевать на него. У меня такое чувство, что мы с ним никогда не будем близки.
— Именно! Не будем, если мне не придется только сделать это в интересах и по долгу службы, — буркнул Маньян, театрально отшатываясь и смахивая воображаемую пылинку со своего рукава. — Отлично, Ретиф, я вас предупредил.
С этими словами Маньян удалился в сторону свиты посла, непрерывно смахивая что-то с лацканов своего полуофициального костюма.
— Что-то заболело в третьем сегменте, — пожаловался Слунж, не глядя в сторону уходящего дипломата. — Послушай, Ретиф, у меня возникли дома кое-какие дела, мне нужно спуститься. Не хочешь отправиться со мной?
— А где находится ваш дом? — спросил Ретиф, оглядывая на всякий случай безбрежные океанские воды.
— Примерно в четверти мили к востоку и шестистах футах вглубь.
— Я с удовольствием нанесу к вам визит, — ответил Ретиф. — Только прошу вас, дайте мне пару минут на то, чтобы приготовиться к погружению.
— Да, конечно. Мне известно, что у вас, землян, организм мало приспособлен для жизни под водой. Вам становится не по себе, едва вас накрывает с головкой. Ничего, приятель, у каждого свои недостатки. Без обид?
С этими словами мокрый перевернулся с глухим шлепком. Только тоща Ретиф наконец заметил, что на противоположном от хвоста конце яйцевидного шестифутового тела мокрого расположены два бугорка, которые выполняли роль, очевидно, глаз. Чуть ниже располагались две крохотные дырочки — видимо, ноздри, — и рот, похожий на рубленую рану, лишенный губ. Все это в совокупности, по догадке Ретифа, и можно было условно назвать лицом мокрого. Условно, потому что, если бы не эти бугорки и дырочки, лицо было бы неотличимо от прочих участков тела, которое напомнило Ретифу надутую резиновую перчатку. Извиваясь, неуклюжее существо слезло с камней и оказалось в воде.
Ретиф тоже не терял времени, он прошел мимо все еще сплетничающей группы своих коллег прямо к багажу, который был навален кучей в середине острова, там, где сбросил его челночный корабль, доставивший на Мокрин дипломатическую миссию полтора дня назад. Он отыскал в общей куче свой чемодан из свиной кожи и вытащил оттуда сверток, который взгромоздил себе на плечо. Выйдя на свободное место, он опустил сверток на землю и распаковал его. Первым делом он достал пару специальных защитных очков и тяжелый цилиндр, по форме и по размерах напоминающий бутылку пива.
— Джерри, не согласишься ли ты мне помочь, а? — окликнул он проходившего мимо юнца.
— О, хотите проверить устройство Пуна, господин Ретиф? — спросил он весело.
— Совершенно верно, Джерри. Ну, как будто все здесь — прибавил он, оглядывая части устройства, разложенные на ткани распакованного свертка.
— Да, господин Ретиф. Так и быть, помогу вам нацепить на себя этот прикид. Очень умно поступили, что взяли его с собой сюда. Желаете искупаться, да?
— Да, что-то вроде этого. Поначалу-то я надеялся, что мне не придется испытывать это устройство. Но взять его я считал нужным. Особенно после того, как узнал, что единственная суша на этой планете — островок площадью в три четверти акра. А ведь Мокрин больше Земли.
Говоря это, Ретиф скинул свой костюм и стал облачаться в специальное снаряжение.
— Ценная вещь! — проговорил Джерри и стал загибать пальцы: — Силовая установка с двигателем. Переговорное устройство. Фонарь. Дыхательная система. Аварийная система. Я бы и сам поплавал в этой штуке, а, господин Ретиф?
— Поплаваешь еще, — ответил тот и, сев на камни, стал натягивать на ноги больше ласты. Затем он поднялся и повернулся лицом к Джерри. Тот покопался в свертке и вытащил оттуда портативный аппарат, снабженный компрессором, резервуаром и кишкой с широкой насадкой.
— О'кей, давайте я вас окачу, — предложил Джерри. Он склонился над компрессором, повернул два каких-то шишкообразных рычажка, направил кишку на Ретифа и в следующую секунду сильная струя липковатой густой жидкости ударила ему в грудь. Он поворачивался под этой струей во все стороны и был облит полностью, до колен.
— А хотите испытать устройство моего собственного изобретения, господин Ретиф? Я назвал его «Голодный Джек».
— Лучше просто подай мне обычный паек, Джерри. Не знаю, какие у меня там в глубине разыграются аппетиты, но не звериные же, на которые рассчитан твой «Голодный Джек».
— Хорошо, господин Ретиф, — сказал Джерри, продолжая направлять струю ярко-желтой смеси в дипломата. Густая жидкость, не успевая сползать вниз по телу, затвердевала, образуя гладкий защитный покров. Вскоре Ретиф оказался будто в облегающем тело тонком костюме, который покрывал его всего, исключая ноги ниже колен и лицо. Джерри вновь наклонился над свертком и вытащил оттуда легкую с укороченным стволом винтовку, из которой чуть высовывался наконечник стрелы.
— Не думаю, что мне это понадобится, — сказал Ретиф. — Но на всякий случай возьму.
Пока Ретиф, облаченный в свой необычный костюм, шаркая ластами, пробирался к воде, мимо него проходили, кося тайные взгляды, его коллеги-дипломаты. Он укрепил винтовку у себя за спиной, прошел в воде несколько футов и, когда ее уровень достиг пояса, нырнул. Прямо перед ним заколыхался огромный, пупырчатый силуэт. Это был Слунж. Мокрый выполнил в воде резкий вираж и стремительно стал погружаться в темневшие глубины, действуя словно рулем своим мелко вибрирующим крохотным хвостиком. Ретиф опознал своего знакомца по четырем бугорчатым опухолям, искажавшим ровную поверхность его тюленьего тела. Несмотря на свою грузность и неуклюжесть контуров, Слунж чувствовал себя в воде, очевидно, как дома и плыл очень быстро, извиваясь всем телом и поворачивая в разные стороны свой хвостик. Ретиф нырнул вслед за мокрым и старался не отставать от него. Вода вокруг него все сгущала свой зеленый оттенок и становилась все менее прозрачной. Впереди, как сумел разглядеть Ретиф сквозь сгущающуюся темноту, возвышалась большая подводная гора. Они держали курс прямо на нее.