Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 16

– Идиотизм, – жестко отреагировала она.

– Ты ей веришь?

– Нет, – отрезала Ада. – Ни единому слову.

– А ты, Августа?

Парализованная женщина ответила осторожно:

– О Дике Сондерсе ничего плохого не известно.

Дик Баттеркап пробормотал:

– Но это не является доказательством его невиновности.

– Мы не можем оставить рассказ Энджи без внимания, – высказалась Сьюзен. – Если она говорит правду, то и другие дети в опасности.

– Вы будете требовать возбуждения уголовного дела, миссис Феррер? – спросил полицейский.

– Нет, – отрезала Ада. – Это дело Нормана, а не мое. Он отвечает за ребенка.

Полицейский тяжело поднялся:

– С вашего позволения, дамы, я возьму с собой пальто Энджи на экспертизу.

– Действуйте в тайне, Дик, – попросила Ада. – Пока нет улик, ни к чему бросать тень на Джеймса.

– Мы сделаем все неофициально, – успокоил женщин полицейский. – Я не из тех, кто молотит языком. Но я знаю свой долг.

Мужчины ушли, а женщины вернулись в гостиную. Каждая была поглощена своими мыслями. Сьюзен первая нарушила молчание:

– Как всегда, заколдованный круг: невозможно представить себе ни что Джеймс педофил, ни что Энджи бессовестная лгунья.

Через час примчался Норман, проделав путь из Нью-Йорка в Нью-Эдем в рекордно короткий срок. Он был единственным, кто безоговорочно верил Анжеле.

– Как она могла такое выдумать? Она невинный ребенок и не имеет понятия о сексе!

– Она читает глянцевые журналы, – напомнила Ада. – И смотрит весьма фривольные телепередачи.

– Ей скоро исполнится тринадцать лет, – вставила Августа. – У нее уже переходный возраст.

– Видимо, это и завело Сондерса, – злобно выпалил Норман. – Я бы своими руками его задушил!

Примерно через час вернулся Дик Баттеркап – уже в полицейской форме. Он снял отпечатки пальцев с телевизионного пульта Джеймса Сондерса – идентичные были обнаружены на пальто Анжелы.

– На каких местах? – поинтересовалась Ада.

– На плечах.

– Ну, это ничего не доказывает, – прокомментировала Ада пренебрежительно.

– Есть свидетельница, которая видела, как Энджи бежала из парка, – продолжал полицейский озабоченно.

– Вы дали честное слово вести расследование тайно, – сказала Ада раздраженно. – А у вас есть официальные данные!

– Дело в том, что свидетельницей случайно оказалась моя жена, – оправдался Дик. – Бонни спросила девочку, не упала ли она, и Энджи побежала дальше. А еще она видела Джеймса Сондерса выходящим из парка, причем в довольно нервном состоянии.

– И это также не является доказательством его вины, – утверждала Ада.

– Вот что является доказательством!

Полицейский вынул из кармана брюк семь или восемь черных пуговиц – это были пуговицы с пальто Анжелы.

– Мы нашли их в кармане пиджака Сондерса.

Норман тут же потребовал возбуждения уголовного дела. В тот же вечер Дик Сондерс был арестован за попытку изнасилования двенадцатилетней девочки и заключен в Бостонскую следственную тюрьму. При задержании он заявил о своей невиновности. Но судебные власти ему не верили. Никто ему не верил, кроме Ады Феррер и – что удивительно – Августы Квэндиш!

Парализованная женщина высказывалась без обиняков:

– Эта история плохо пахнет!

– Энджи не лгунья, мама!

– А не хватит ли тебе стоять перед ней на задних лапах?

В Нью-Эдеме новость об аресте учителя произвела эффект разорвавшейся бомбы.

Норман заботливо присматривал за Анжелой, Сьюзен тоже делала все, чтобы вывести ее из состояния шока. Но когда девочка узнала, что мистер Сондерс арестован, ее страх сразу пропал.

– Если хочешь, можешь пока не ходить в школу, – предложила Сьюзен.

– Нет, я пойду, – заявила девочка. – Мистер Сондерс больше не сделает мне ничего плохого, так ведь?





– Он больше ничего тебе не сделает, мой ангел, – уверил ее приемный отец.

В воскресенье вечером Норман вернулся в Нью-Йорк.

Анжела осталась в доме Квэндишей. Она больше не скучала по своей комнате, радовалась, что Сьюзен всегда рядом, но по ночам кричала от страха.

В понедельник утром Джеймс Сондерс был уволен из школы. Анжела снова оказалась в центре внимание. Сколько бед свалилось на бедную девочку: смерть матери, неприязнь бабушки, попытка изнасилования учителем. Как она еще не свихнулась?

В понедельник вечером из Сиднея вернулся Вэррен Квэндиш. Он взял на себя роль названого дедушки: гулял с Анжелой и беседовал с ней, как со взрослой.

– Тебе понравилась Анжела, папа? – однажды утром спросила Сьюзен отца, гуляя с ним по саду.

– Нет, – лаконично ответил доктор Квэндиш. – Она мне категорически не нравится.

– Но ведь ты постоянно занимаешься с ней. Разве вы не единомышленники?

– Ты принимаешь видимость за действительность, – Вэррен высказался без обиняков.

– Но зачем, папа? Зачем ты имитируешь чувства, которые не испытываешь?

– Я бью врага его же оружием, – холодно ответил доктор.

– Папа! – закричала Сьюзен отчаянно. – Анжела тебе не враг.

– Но и не друг.

– Чепуха. Она тебя боготворит.

Вэррен обнял дочь за плечи и посмотрел ей в глаза.

– Анжела не боготворит никого, кроме Анжелы, – объяснил он серьезно. – Она бессердечная маленькая бестия. И превосходная актриса.

– Папа, ты ошибаешься! Она любит Нормана, меня и маму. И она любила Хелен.

Доктор Квэндиш покачал головой:

– Ты жестоко заблуждаешься, дорогая. Анжела не любит никого, она просто неспособна любить. Она использует тех, кто любит ее. Она чудовищно эгоистична.

Сьюзен наивно попыталась опровергнуть суровый приговор отца, профессионально занимавшегося психологией:

– Ты просто попал под влияние миссис Феррер, она считает так же, как и ты.

– Ада прекрасно разбирается в людях, – холодно заметил Вэррен. – Она обладает наблюдательностью и аналитическим складом ума. И это позволяет ей делать правильные и объективные выводы.

– Гм, – Сьюзен проглотила пилюлю. – Миссис Феррер защищает Джеймса Сандерса, и мама с ней согласна. А ты что думаешь?

– Анжела бессовестная лгунья и интриганка, – спокойно сказал доктор. – Она выдумала всю эту историю. Но мы не можем это доказать.

– Но зачем ей это?

– Я объясню. Главная причина – она хочет, чтобы все внимание Нормана было сконцентрировано только на ней. Он должен видеть в ней женщину – очаровательную и желанную. Она хочет сохранить его для себя. А ты ее соперница, поэтому она люто тебя ненавидит.

– Папа, это неправда!

– Нет, правда. Факт остается фактом, даже если ты закрываешь на него глаза.

– Анжела – невинный ребенок!

– Она одновременно и рано созрела, и отстала в развитии, – пояснил дочери Вэррен. – Она развилась эмоционально и физически, а душевно и психологически осталась недоразвитой. И, как бы она ни была умна, ее суть инфантильна. И это делает ее опасной. Инфантилизм означает недостаток сознания и проявляется в дурном характере. Исправить это нельзя, иногда можно только скорректировать. Но Анжела никогда не изменится.

Сьюзен вспомнила, как доктор Лоренс сказал, что у Анжелы не хватает души.

– Ты меня пугаешь, папа!

– Я пытаюсь убедить тебя прекратить холить и лелеять свои иллюзии относительно Анжелы.

– А кто пишет эти анонимные письма? Тоже Анжела?

– Пока не знаю, – медленно ответил доктор. – Но не исключаю такую возможность. Многое указывает на то, что автор писем – ребенок. Они написаны так, как в представлении ребенка написал бы взрослый. Одно я знаю точно: Анжела получает особое наслаждение, мучая других.

Сьюзен была ошарашена:

– Папа, это же портрет монстра!

– Она и есть монстр, – сухо бросил доктор.

Прошла неделя со дня задержания Джеймса Сондерса. Неизвестный садист затаился. Домыслы по поводу его личности приобрели новый размах. Кто пытался надругаться над ребенком, может совершить и другое преступление.

Джеймс Сондерс – чужак. А это самое веское доказательство! На молодого учителя повесили всех собак: анонимные письма и телефонные звонки, угрозы убийства, инфаркт миссис Энтони, нервный криз мисс Эванс, жестокое убийство бедного Рушера и отравление кота Римбо.