Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 16

– Надеюсь, только хорошее, – смущенно пробормотала девушка. – А я вот, напротив, до вчерашнего дня о тебе совсем ничего не знала. Моя лучшая подруга упорно тебя скрывала.

Квартира Клариссы была обставлена уютно и со вкусом. В углу стоял темный кожаный диван, перед ним – низкий столик из светлого дерева, и вокруг него – два кожаных кресла в тон дивану. На небольшом комоде были расставлены фотографии и статуэтки. Книжные полки вдоль стен были забиты медицинскими книгами и справочниками, фотоальбомами и тетрадями.

Из гостиной можно было выйти на небольшую террасу. Оттуда лестница вела вниз на небольшой участок, огороженный высокими кирпичными стенами. Как Крис узнал от Амелии, справа был участок профессора Оуэна, слева – доктора Пауэлла. К зданию, в котором жил персонал, вела отдельная дорога, чтобы гостям не приходилось проходить через всю территорию больничного комплекса.

Кларисса уже успела купить пирог и накрыть стол на троих. Они устроились поудобнее, и Амелия поведала о том, что произошло в замке минувшей ночью.

– Я не понимаю, – аккуратно отламывая кусочек пирога, Амелия обратилась к Клариссе, – ты подозреваешь доктора Пауэлла, так? Его мотивы относительно профессора Оуэна понятны: встать во главе клиники. Но зачем ему посылать Бенджамина Холла убить моего отца? И вообще, какое отношение ко всему этому имеет Холл? Почему именно он?

Кларисса не знала, как ответить на вопрос подруги.

– Бен Холл снова исчез, – продолжала рассуждать Амелия. – Полиция обнаружила лишь капли крови в комнате отца и на газоне под деревом, куда он упал. Кстати, ты случайно не знаешь, проводил ли профессор Оуэн какие-нибудь тайные исследования на своих пациентах?

– Ходили такие слухи, – нервно отреагировала Кларисса, – но это полная ерунда. Профессор Оуэн был человеком чести. Я уверена в том, что он никогда бы не стал делать ничего подобного. Нет! – она замотала головой. – Он бы не стал экспериментировать на людях. А вот на Пауэлла это похоже! Скорее всего, он и пустил этот слух, чтобы подмочить репутацию профессора.

– Не знаю, – задумчиво произнесла Амелия. – Но если бы этот слух подтвердился, это бы многое объяснило. Например, как Холлу удалось миновать охрану и проникнуть в кабинет профессора.

– Но это не объясняет, с какой целью он напал на твоего отца, – махнула рукой Кларисса.

– Совсем наоборот, Кларисса. Предположим, профессор Оуэн действительно проводил опыты над пациентами, и одним из его «подопытных кроликов» был этот самый Холл. Учитывая то, что мой отец, как он сам признался, неоднократно навещал профессора в его кабинете и живо интересовался его работой, неудивительно, что у бедного Холла возникло желание отомстить своим мучителям. Все логично складывается, разве нет?

– В любом случае, это лишь предположение, – вздохнула Кларисса. – К тому же Бенджамин Холл был моим личным пациентом, и никто лучше меня не знал особенности его поведения. Я бы точно заметила какие-то агрессивные изменения. Кроме того, твоя теория не объясняет, почему Холл так хорошо ориентировался в вашем огромном замке. Ведь он там никогда не бывал, насколько мне известно.

– Это верно, – подтвердила Амелия, немного разочарованная тем, что ее догадки оказались неверными. – Я спросила у персонала и у матери, но никто никогда не видел Холла в нашем доме. Впрочем, доктор Пауэлл также у нас не бывал.

– На самом деле мы многого не знаем, – Кларисса отрезала себе еще кусочек пирога. – Например, никто даже не догадывается, что доктор Пауэлл посреди ночи куда-то уезжает. Обычно в час или два, а возвращается только к четырем утра.

– Ты никогда не пыталась за ним проследить, узнать, куда он ездит?

– Нет, – покачала головой Кларисса.

– Почему? – искренне удивилась Амелия. – Ты же его терпеть не можешь.

– Это правда, но следить за людьми мне не хочется. Все имеют право на личную жизнь. К тому же по ночам, как правило, делаются только грязные дела, а я не хочу в этом участвовать. Возможно, он тайно встречался с твоим отцом именно по ночам, поэтому его никто в вашем замке не видел. Если так, то опять же это все меняет.

– Моего отца ты также не особо жалуешь, да, Кларисса?





– А ты сама ему полностью доверяешь, Амелия? – девушка вопросительно глянула на подругу. – Иначе стала бы ты обсуждать его участие в этих событиях?

– К сожалению, ты права, – мрачно согласилась Амелия. – Мне хочется ему верить, но, если честно, я даже подумала, что эти опыты над пациентами проводились у нас в замке с одобрения отца. Это бы объяснило, откуда Холл так хорошо знал расположение комнат. Но, вероятно, если бы это было так, прислуга бы знала об этом.

– Если бы в вашем замке ставили опыты над людьми, то не у всех на виду. Насколько мне известно, в вашем замке есть уйма подвальных помещений и коридоров, куда прислуга обычно не заходит. Возможно, там и держали моего пациента. Но даже если так, – глаза девушки заблестели от гнева, – Холл ни в чем не виноват, я готова за него поручиться. Это все козни Пауэлла.

– Вот так на вас посмотришь, – подал голос Крис, – и можно подумать, что вы родные сестры. Ваши жесты и мимика так похожи.

– Я машинально повторяю за Клариссой, – смутилась Амелия. – Ты же знаешь, что я бессознательно копирую вещи и привычки, которые мне нравятся. А темперамент Клариссы так заразителен.

– Ага, – Крис вспомнил, как Амелия время от времени копировала его произношение и манеру разговаривать. – Но вернемся к вашей проблеме. Если вы считаете, что Пауэлл нечист на руку, то, возможно, он накачал Холла наркотиками, так что тот из беззащитной овечки превратился в свирепого хищника.

– Я тоже об этом подумала, – кивнула Кларисса.

Они переключились на обсуждение лекарств, которые могли бы вызвать такую реакцию у столь безобидного пациента. Во время разговора Кларисса узнала, что Крис в австралийском университете изучал медицину, и в частности специализировался на психиатрии. Она пригласила его на небольшую экскурсию в клинику, на что парень с удовольствием согласился.

* * *

Через некоторое время Кларисса провела друзей по клинике. Глядя на многих пациентов, сложно было догадаться, что у них есть какие-то психические заболевания. Они вели себя, как вполне разумные люди. Другие же, наоборот, вели себя странно. Проходя мимо общей палаты, Крис увидел женщину, которая сидела, покачиваясь на стуле, и мычала какую-то странную мелодию. Ее пустой взгляд был устремлен в стену.

– Ее сына и мужа убили, она так и не смогла этого пережить, – мрачно пояснила Кларисса, видя, что друзья остановились и внимательно смотрят на женщину.

У Амелии по спине пробежал холодок. Какое ужасное прошлое скрывается за всеми этими заболеваниями. Они прошли дальше по коридору: еще один больной раскачивался, зацепившись руками за дверь.

– Вполне безобидный пациент. Считает, что он Тарзан, – Кларисса обернулась к друзьям и заметила, как издалека по коридору к ним приближается доктор Пауэлл. – Этого еще не хватало, – проворчала она.

Когда Амелия еще встречалась с Диланом, она часто навещала его в клинике, поэтому была знакома с доктором Пауэллом. С тех пор он не изменился: среднего роста, стройный, жилистый, но мало чем примечательный мужчина. Доктор очень серьезно относился к своей работе, не позволял никаких шуток на рабочем месте.

– Добрый день, мисс Гриффит, – поприветствовал Амелию доктор Пауэлл. – Я слышал, что вы недавно вернулись. Как вам на родине?

– Прекрасно, – вежливо ответила Амелия и представила своего спутника.

– Надо же, будущий коллега, – доктор пожал Крису руку. – Очень рад познакомиться. Можете здесь осмотреться. Только на огороженную полицейской лентой территорию попрошу не заходить. Думаю, мисс Дженкинс уже объяснила вам причины, – он бросил на Клариссу беглый взгляд. – В остальном чувствуйте себя свободно. Надеюсь, вы оцените, что в нашей работе мы используем самые новейшие достижения медицины, и в частности психиатрии.