Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 29

Сэм уставилась в знакомые серо-голубые глаза. Если они начнут выяснять отношения, ей придется сказать ему правду — что она лгала, лишь бы он не женился на Хизер. А если она признается в этом, то он, пожалуй, еще больше разъярится. Так разъярится, что, пожалуй, уйдет, не дав ей шанса убедить его в том, что с ней он будет куда счастливее, чем с Хизер.

Ей нужно убедить его — и немедленно.

— Поцелуй меня, — сказала она.

— Что? — Он посмотрел на нее, будто она сошла с ума. А может, так оно и было.

— Поцелуй меня, — повторила она.

Он мешкал.

— Сэм, сомневаюсь, что это надо...

— О, ради бога! — воскликнула она, обвила его за шею и поцеловала со всей сдерживаемой страстью, которую подавляла последние три дня, а может, три года?

Его руки инстинктивно обвили ее. Она запустила пальцы ему в волосы и крепче прижалась к нему.

Она слышала, как он судорожно вздохнул и вдруг принялся целовать ее, переведя руки ей на бедра, чтобы прижать покрепче.

Она забылась в упоении поцелуя. Выпитое шампанское показалось ей пресным, но теперь она почувствовала, как оно играет в крови, вызывая головокружение и слабость в ногах. Боже милостивый, как она мечтала об этом! Как мечтала о нем...

Он оторвался от ее губ.

— Сэмми, нам надо поговорить, господи боже мой. Такая сладкая, ты бы и святого ввела в искушение...

Бам! Бам! Бам!

Внезапный стук в дверь испугал их. Тяжело переводя дух, Брэд отпустил ее и пробежал пальцами по волосам.

— Кто бы это, черт возьми, мог быть? — пробормотал он.

— Не знаю.

Кто бы там ни был, ей бы хотелось, чтобы он убрался прочь. Ей хотелось, чтобы Брэд вновь целовал ее...

Бам! Бам! Бам!

Со вздохом раздражения Брэд прошел к двери и открыл ее.

На пороге стояли Джоэл и раскрасневшаяся Хизер.

Джоэл, обхватив рукой Хизер за талию, втащил ее в комнату. Не обращая внимания на Брэда, он спросил у Сэм:

— Он рассказал тебе?

Сэм смущенно нахмурилась.

— О чем?

— О, черт! — пробормотал Брэд.

Сэм посмотрела на него и вновь перевела взор на Джоэла.

— Что вы на деле не поженились. Что священник был ненастоящий.

— Что?!

Джоэл мрачно кивнул.

— Такой же ненастоящий, как и помолвка Хизер с Брэдом. — Он сердито глянул на Брэда. — Предоставляю тебе объяснить все остальное. У нас с Хизер важные дела.

— О чем это ты? На мой взгляд, мы свое полностью выполнили, — возразила Хизер.

Джоэл мрачно усмехнулся.

— Мы летим ночным рейсом в Лас-Вегас. На этот раз мы поженимся законным путем.

— Послушай, ты, мужлан, я не собираюсь за тебя...

Сэм уставилась на дверь, захлопнувшуюся за ними. Потом медленно повернулась к Брэду.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Брэд почесал затылок.

— Я собирался сказать тебе...

— Вот как? И что, интересно, ты собирался сказать?

— Все... черт возьми, не смотри на меня так. Ты сама бросилась на меня, точно полоумная, изголодавшаяся по сексу, когда я сказал, что нам надо поговорить.

Сэм почувствовала, что лицо ее пылает все сильнее.

— Я же не знала тогда, что ты только и делал, что лгал мне последние три недели.

Она прикрыла на миг глаза, вспоминая волнения последних недель, когда она пыталась сорвать его женитьбу на Хизер.

— Так вы не были помолвлены на самом деле?

— Нет. Хизер актриса. Я заплатил ей, чтобы она сыграла роль моей невесты.

Сэм воззрилась на него.

— Но зачем? Зачем было выделывать такое?

Он пробежал пальцами по волосам.

— Потому что я уже не знал, что и делать, чтобы ты смотрела на меня не просто как на друга! Я понимал, что мало шансов, но подумал: увидев меня помолвленным с великолепной блондинкой, ты, может, проснешься. — Его губы тронула чуть заметная улыбка. — Если это не сработает, я понадеялся, что ты можешь пожертвовать собой, чтобы спасти меня из когтей Хизер. Я рассчитывал, что ты ни за что не дашь мне жениться на стервозе, которую она из себя строила.

— Притворялась... Ты хочешь сказать, что это всего лишь игра? — Сэм сжала руки в кулаки. — Все эти признания, что ей нужны лишь твои деньги и она терпеть не может детей?

Глаза его оживились.

— Ну, ты всегда заступалась за меня. Я знал, что ты этого не допустишь.

Она гневно глянула на него. Он слишком хорошо знал ее!

— Ты пригласил пятьсот гостей, чтобы сыграть свадьбу понарошку?

— Тут был явный перебор. Хизер решила, что выйдет из образа, если задумает маленькую свадьбу. К тому же твоя сестра, на ее взгляд, могла бы расширить свой бизнес.

Сэм прикусила губу. Дженетт умело распорядилась своим бизнесом. Но нужно ли ему представлять Хизер столь заботливой?

— А как же с теми глупейшими соревнованиями в защиту древесных крыс? И это тоже было понарошку?

Он кивнул.

— Я понимал, что это уж чересчур, но знал наверняка, что ты не допустишь моей женитьбы на той, кто пытается спасать крыс.

Сэм бросила на него сердитый взгляд.

— А как же тот вечер в салоне? Ты знал, что я пытаюсь соблазнить тебя?

— Не совсем. Я понял, что что-то затевается, когда Хизер сообщила мне о просьбе Кристин прийти в салон в половине одиннадцатого, чтобы просмотреть меню, но не знал, что именно, пока не пришел, а ты не оказалась... э-э... такой дружелюбной.

— Ты... — Сэм вскинула кулак, подыскивая, как бы обозвать его позадиристей. — Ты голливудская древесная крыса!

Он легко поймал ее руку.

— Брось, Сэм, взгляни на это моими глазами. Ты понимаешь, каково мне было, когда ты попросила поцеловать тебя? Ты догадываешься, сколько я ждал этих слов? Понимаешь, как я опасался, что не сумею вовремя остановиться?

В ней затеплилась надежда, но она безжалостно подавила это чувство, скрестив руки на груди.

— Ты лгал мне, — холодно сказала она.

Он вскинул брови.

— Коль речь заходит о лжи — ты заявила, что беременна.

Она невольно залилась румянцем.

— Это другое дело. Я же не знала, что ты поверишь в это. Я просто пыталась не дать тебе жениться на Хизер.

— Ты как флюгер. После обеда с тобой Хизер сказала, что не сомневается, что ты влюблена в меня, но стоило мне прийти к тебе вечером, как ты повернула дело так, будто тебе хочется, чтобы я женился на ней.

Сэм пуще прежнего раскраснелась.

— Я услышала, как спорили Джоэл с Хизер. Он сказал, что она беременна. Я решила, что ребенок твой.

Брэд просветлел лицом.

— Понятно. Так ты решила пожертвовать собой. — Он искоса поглядывал на нее. — Я, видно, спятил. Ты сведешь меня с ума.

— Я! — Сэм вскинула подбородок. — А ты? Так ли уж нужна была на деле эта запутанная шарада?

— Не знаю. — Он взял ее руки в свои ладони и серьезно сказал: — Все мои попытки были тщетными. А услышь я еще раз от тебя, что я «отличный парень» и тебе «как брат», дело бы дошло до рукоприкладства.

— Но ты никогда не проявлял ко мне интереса. Ты говорил, что влюблен в Бланш Милкен!

Он фыркнул.

— На то были основания. Я видел, как ты отшвыривала всех при малейшем намеке на близкие отношения. Ты своих парней держала на расстоянии. Стоило лишь им предъявить на тебя права, как ты бросала их, как старую перчатку. С тобой можно было поддерживать отношения, лишь притворившись, будто у меня к тебе исключительно братские чувства.

— Это не так, — слабо возразила она.

— Так. Как бы я ни бесился, когда ты привела того проклятого француза на Рождество — после двухгодичного отсутствия! — я знал, что ты довольно скоро порвешь с ним.

— Удивительно, что ты не выбросил меня из головы.

— Пытался пару раз. Встречался с другими женщинами, но понимал, что мне никто так не нужен, как ты. Как бы я ни расстраивался из-за тебя.

Она неотрывно смотрела на сухие травинки на своих розовых кружевных туфельках.

— Я кажусь себе чудовищем.

— Нет. Я знал, как ты горевала, когда отец ушел от твоей матери. Видел, как подействовали на тебя беременность и поспешное замужество Дженетт. Было бы удивительно, если бы мужчины не вызывали в тебе некоторой настороженности.