Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 52

В 1987 году реставраторы позолотили центральный купол. Последняя реставрация храма завершилась в 2005 году. Первую литургию в обновленном соборе отслужил Патриарх Московский и Всея Руси Алексий II 21 июля 2005 г.

При обзоре восточной стены кремль не менее живописен.

В 1558 году английские купцы Антоний Дженкинсон вместе с Ричардом Джонсоном и Робертом Джонсоном, вдохновленные Христофором Колумбом, получили разрешение царя Ивана IV Грозного на поиск пути в Индию через Россию. 8 июня 1558 года англичане прибыли по реке Волге в Казань и оставили об этом путевые заметки:

«Казань – прекрасный город, построенный по русскому и татарскому образцу, с крепким замком, стоящим на высоком холме. Замок был обнесен земляным валом с деревянными укреплениями, но русский царь приказал теперь снести старые стены и выстроить новые из белого камня».

Общая площадь сохранившейся крепости достигает 120 000 кв. м., протяженность стен – 1750 м. Высота ограды от 8 до 12 метров, а ее толщина – до шести. В нижней части были предусмотрены ниши и бойницы для пушек, рядом с нишами – камеры для пушечного заряда. В верхней части стены – щели для стрельбы из луков и ружей. По углам и над воротами было поставлено 13 башен. В настоящее время восстановлено 12 башен.

Современный вид Спасской башни казанского кремля. Справа от башни вывешены символы ЮНЕСКО и знак того, что кремль является частью всемирного культурного наследия ЮНЕСКО.

Самая большая из башен – Спасская в южной части кремлевской стены. Здесь находятся парадные въездные ворота крепости. С обзора этого сооружения гиды традиционно начинают экскурсию по кремлю.

Название башни связано с походной иконой Ивана IV Грозного, которая после штурма города была подарена царем новым властям Казани. Анонимный «Казанский летописец», очевидец штурма 1552 года, написал:

«…вторую же церковь поставили во имя Воскресения господа нашего Иисуса Христа, третью церковь святых великомучеников Киприана и Устиньи, четвертую за городом, на Пожаре, против городских ворот, на торговой площади, во имя нерукотворного образа господа нашего Иисуса Христа»

В тексте речь идет о временных деревянных церквях. Каменный Спасский храм на месте временного был сооружен в 1556–1562 гг. теми же псковскими мастерами, которые возводили весь комплекс кремля. В XVI веке храм был двухъярусный, четырехгранный.

Важно иметь в виду, что зодчие построили отдельно надвратную каменную церковь Спаса Нерукотворного, а сразу за ее стеной – дозорную Спасскую башню. В середине XIX века строители пробили в башне въездные ворота и уничтожили «коленчатый вход». В 1930 году атеистическая власть уничтожила здание церкви и оставила лишь дозорную башню. Походную икону царя власти приказали перенести в церковь на Арском кладбище.

Башня имеет в основании квадрат (23X23 м) и стены в 2,25 м. толщиной. В конце ХVII в. здание надстроено двумя восьмигранными ярусами и шатровой крышей. Высота строения – 47 м. В конце ХVIII в. на башне установили музыкальные часы. В 1963 году на ней появились электрические часы с боем, а также пятиконечная звезда на шпиле.

«Предание гласит, что самая высокая четырехугольная пирамидальная, в пять ярусов башня была построена Иваном IV из обломков разрушенных им мечетей», – писал о ней Дюма. Сегодня об этой сплетне современники не вспоминают.

Сразу после въезда на территорию кремля, слева от Спасской башни сохранились следы Спасо-Преображенского монастыря. В XIX веке подвальный этаж церкви этого монастыря со сводчатыми залами (так называемая «Пещерка») была местом экскурсий гимназистов и студентов. Они уверяли, что песок из гробницы монахов «Пещерки» обладал волшебной силой. Достаточно присыпать этим песком чернила экзаменационных работ, как удовлетворительная оценка лентяю была гарантирована.

От монастыря внутри цитадели остались еще здание общежития монахов, церковь Николы Ратного, а также Преображенская башня, которую мы обходили в начале знакомства с кремлем





Как свидетельствует «Писцовая книга города Казани» 1565–1568 гг. ворота крепости закрывались на закате и открывались на рассвете, специальные сторожа с фонарями всю ночь наблюдали, чтобы в цитадели ночью не воровали, не продавали спиртного и не разжигали во дворах огня.

18 декабря 1638 года крепость на Волге посетил немецкий путешественник, секретарь голштинского посольства Адам Олеарий (Эльшлегер). Он отметил: «Город заселен русскими и татарами, но кремль одними русскими, и ни один татарин не должен быть в нем, под страхом смертной казни».

Это была временная мера предосторожности после захвата центра охотников за русскими рабами. Сегодня крепость может бесплатно посетить любой желающий.

30 ноября 2000 года ансамбль Казанского кремля включен ЮНЕСКО в список Всемирного наследия. Решение принималось по трем причинам: «как исключительное свидетельство культурного многообразия, как единственная сохранившаяся ханская крепость и как выдающийся пример синтеза татарского и русского влияния в архитектуре».

Потомки строителей в Казани с недоумением узнали из этого решения, что в ХVI веке на руинах взорванного и сгоревшего города псковичи, оказывается, построили ханскую крепость…

«Показали там и другую (башню – В.К.), чуть ниже, за которой народ закрепил название башни Сююмбеки. …Иван Грозный и цapицa Сююмбеки – два популярных казанских персонажа, один, потому что творил зло, вторая, потому, что делала добро…» – написал знаменитый Александр Дюма по итогам своей экскурсии 1858 года.

Француз в очередной раз был неточен, но узнали историки об этом недавно. Выяснилось, что возраст башни противоречит ее же популярному именованию.

Вот в чем здесь парадокс. У князя Юсуфа (Юсуфа-мурзы), имевшего владения далеко к югу от Казани, в ногайских степях, была красивая дочь. Даже недружественный московский летописец с завистью вздыхал о ней:

«Царица образом весьма хороша, не найти более красивого лица не только во всех казанских женах и девицах, но и во многих русских в Москве, в дочерях и женах боярских и в княжнах».

Имя княжны соответствовало внешности – Сююн-Бике. Оно переводится с татарского как «Радость-Госпожа». Татары произносят эти слова с повышением интонации в конце. С веками в русских пересказах имя исказилось, и теперь в Казани ее называют «Сююмбеки». И произносят с ударением на «е» в предпоследнем слоге. Чтобы не путать туриста, который не знает татарского языка и произношения, в угоду традиции буду ее величать и я.

Обратите внимание! Однако на этом примере гостю города станет понятнее, почему для татар иногда некорректность соседей «режет ухо» своей бестактностью. И вызывает упреки в неуважении к культуре народа. Будьте тактичнее к татарским именам и названиям, культуре и истории. Если вслушаться в колорит татарской музыки и речи, можно услышать «эхо Востока» и даже Китая.

Также и в современном русском языке есть сильное влияние татар: «богатырь», «чердак», «кушак», «ясак» и так далее… Правда, иногда значения у заимствований отличаются от оригинала. У русских «балык» – филейная часть говядины, а у татар изначально – «рыба»; у русских «карга» – обидное прозвище сварливой старухи, а у татар – «ворона». У русских «сарай» – подсобное невзрачное строение, у татар – «дворец». В фольклоре русские грозят детям-шалунам карами сердитого «бабая», а у татар это просто добрый «дедушка»…

Много и обратных влияний русских на татарский язык.

Но вернемся к Сююмбеки. Известны подробности ее первого замужества. В 1532 году, в знак миролюбивых намерений, казанцы попросили московского князя Василия III дать им своего ставленника на трон. Василий III прислал 15-летнего татарского царевича Джан-Али из Подмосковья. До совершеннолетия подростка от его имени должна была управлять царевна Ковгоршад. По законам той поры упразднение власти регентши автоматически наступало после женитьбы хана.