Страница 6 из 36
Занавески на окнах дома на Белл-стрит были опущены, но в нескольких местах через них пробивался свет, и Роджеру стало ясно, что Дженет не спит и ждет его.
Глава 5
РАССКАЗ ГРИЗЕЛЬДЫ
— Прежде всего я должен вымыться и привести себя в порядок, — твердо заявил Роджер. — Вы ждали столько времени, что десять минут не делают погоды. Я умоюсь на кухне, — добавил он, обращаясь к Дженет.
Голубые глаза Гризельды метали молнии, но она промолчала. По дороге на кухню Роджер ухватил Дженет за талию и ухитрился поцеловать ее в мочку уха.
— Мне очень жаль, дорогая…
— Ничего не поделаешь!
— Как наш крикун?
— Крепко спит, слава Богу!
Дженет поставила чайник на плиту и начала торопливо посвящать мужа в события дня:
— Она приехала в полночь, а в одиннадцать я сказала Билли Слоуну, чтобы он ехал домой. Ведь никто не знал, когда ты вернешься. Марк все же решил дождаться тебя и заодно присмотреть за домом, ну а я отправилась спать. Меня разбудил ее звонок.
— Она не сказала, зачем приехала?
— Чтобы поговорить с тобой.
— Я мог бы с таким же успехом принять ее в Скотленд-Ярде, — проворчал Роджер. — Мне как-то не по душе люди, которые считают Белл-стрит частной исповедальней.
Он увидел, что жена нахмурилась, и заставил себя улыбнуться ей.
— Не сердись, дорогая, я буду предельно вежлив. Позови Марка, ладно?
— Марк! — позвала Дженет, вполголоса, чтобы он услышал, а малыш не проснулся. К счастью, Марк сразу же услышал ее и немедленно появился на кухне.
— Роджер разозлился на нее, — первым делом объявила Дженет.
— И зря, — покачал головой Марк, — но, по-видимому, он очень устал.
Он дружески подмигнул приятелю.
Это был высоченный, нескладный детина с крючковатым носом и острым подбородком. Несомненно, он производил весьма сильное впечатление, но вряд ли кто-нибудь рискнул бы назвать его красавцем. Известность себе он снискал, выпустив несколько книжонок с описанием наиболее нашумевших уголовных дел. Он очень любил подчеркнуть, что без его книжек никто не имел бы даже малейшего представления о незаурядной личности инспектора полиции Роджера Уэста.
Все знали, что Марк всегда был готов каждому оказать посильную помощь, и работники Скотленд-Ярда очень ценили его мнение и острый ум.
— Так, по-твоему, все дело в том, что я устал? — спросил Роджер. — Ладно, посмотрим. А вы догадываетесь, что произошло?
— Нет, — в один голос заявили Дженет и Марк.
— Ее жених, или, вернее, бывший жених Энтони Келем, сегодня был убит. — Он подмигнул, заметив изумление Марка. — Мне сообщили также, что она постоянно носит с собой оружие. Марк, прошу тебя, под каким-нибудь предлогом возьми ее сумочку и проверь это, идет? Мне нельзя, потому что я представитель закона.
— Можешь рассчитывать на меня, — твердо пообещал Марк.
Он вышел из кухни, а вслед за ним в коридор прошмыгнули Роджер и Дженет. Через неплотно закрытую Марком дверь они могли видеть Гризельду, которая, стоя возле пианино, рассеянно листала альбом популярных песенок. На пианино лежала синяя кожаная сумочка.
Марк быстро шагнул в гостиную, взял девушку за плечи и легонько отодвинул в сторону, затем раскрыл пианино и стал чуть слышно наигрывать какую-то мелодию.
Гризельда была ошеломлена. Вдруг Марк, перелистывая странички альбома, выронил его из рук. Девушка нагнулась, чтобы поднять альбом. В ту же секунду Марк открыл сумочку, и в его руке очутился маленький автоматический пистолет.
— Ну и ну, — произнес он озадаченно. — Что же это такое?
Роджер и Дженет вошли в комнату.
Когда Гризельда увидела открытую сумочку и пистолет, ее голубые глаза гневно сверкнули, однако она не утратила самообладания.
— Я оставлю пистолет у себя до тех пор, пока вы не предъявите разрешение на право ношения огнестрельного оружия, — заявил Роджер. — Спасибо, Марк. Мисс Фейн, раз уж вы решились навестить полицейского на дому, вы должны были бы ожидать, что ваше сообщение может вызвать определенные сомнения. Как я понимаю, вы всегда носите с собой пистолет?
Она произнесла с яростью:
— Из всех скотов Чарльз Блэр самый…
Она не договорила, выхватила сумочку из рук Марка и быстро захлопнула ее.
— Боюсь, что вы мне не поверите, но я приехала сюда, чтобы рассказать вам о ссоре с Тони и ее последствиях.
— И это единственная цель вашего визита?
— Не-ет, — ответила она, бросая взгляд в сторону Марка, как бы надеясь на его моральную поддержку.
— Пойду приготовлю чай, — сказала Дженет. — Я скоро…
Действительно, она вскоре возвратилась с чашками и вазочкой варенья на подносе. Гризельда с рассеянным видом взяла чашку и сделала несколько глотков, но от печенья отказалась.
— Знаете, — заговорила она, потягивая чай, — несколько недель тому назад я чуть не убила Тони. Догадайтесь, почему?
— Я хотел бы, чтобы вы рассказали об этом сами, — уклончиво ответил Роджер.
— Это означает, что вам все известно. Ладно, мистер Уэст, я расскажу вам эту историю. Тони Келем привел меня в такую ярость, что я не помнила себя и была готова убить его, что, впрочем, и пыталась сделать. Он сказал при всех правду о моем отце, а мне было больно слышать эту правду, — произнесла девушка. Она вздохнула и сделала большой глоток из чашки. — Отец пытался наложить на себя руки. Его отправили в сумасшедший дом. Там он и умер. А довел его до этого, а может быть, и до безумия, Эндрю Келем.
У отца была процветающая фирма. Келем стал его партнером и попытался выкупить ее у моего отца. В конце концов получилось так, что отец не согласился с его отчетами. Тогда он попытал… Впрочем, не стоит повторяться. По-видимому, вас удивляет, что я согласилась на помолвку с Энтони Келемом? Я объясню… Я надеялась, что через сына смогу отомстить отцу… Эндрю Келему… Но временами я готова была убить их обоих…
— Вы действительно очень откровенны, — заметил Уэст.
— Я не кончила. Сегодня утром я была в доме Келемов, — сказала она почти бесцветным голосом. — Думаю, что я последняя видела Тони живым.
«Вот это откровенность, в полном смысле слова», — подумал Роджер.
Ему стало стыдно за то, что он раньше не верил в искренность девушки.
— Зачем вы ездили к ним на квартиру, мисс Фейн? — тихо спросил он.
— Я не знала, что Тони сегодня будет в Лондоне. Об этом мне утром сообщил Блэр. Я приехала туда в пять часов, а через несколько минут уехала домой. Тони сам открыл мне дверь и выпустил меня. Как видите, я там не задержалась и очень скоро уехала домой…
— Вы имеете в виду общежитие?
— Да. Мы договорились встретиться в половине восьмого. Я приехала чуть раньше. И сразу же, как только мне сказали, что произошло, я поняла, как будет выглядеть мой первый визит, если вы о нем узнаете. Я промолчала, но потом, обдумав все хладнокровно, пришла к выводу, что сделала глупость, и позвонила в Скотленд-Ярд. Мне сказали, что вы уже ушли. Тогда я приехала сюда. Вот и все…
— Спасибо, вы мне очень помогли, — сказал Роджер, — теперь я более или менее точно знаю, когда Энтони Келем приехал домой. Не знаете ли вы, как долго он там находился? Я имею в виду до вашего первого визита?
— Мне кажется, что он только что приехал, потому что на нем были шляпа и пальто. Я думаю, что пришла туда в пять минут шестого. Я не хотела опоздать, но все же немного задержалась.
— Почему же вы так боялись не застать его там? — спросил Роджер. — По вашему собственному признанию, вы не испытывали большой симпатии к нему.
Она, кусая губы, молча смотрела на него.
— Ладно, я не хочу вынуждать вас отвечать на мои вопросы.
Он взял в руки пистолет и внимательно осмотрел его.
— Он убит не из этого пистолета! — закричала Гризельда.
— Смешно было бы думать, что я поверю вам на слово, — усмехнулся Роджер.
— Вам и не нужно верить моим словам, достаточно взглянуть на его рану. Она…