Страница 72 из 77
Но Пол уже открыл дверь.
На пороге стоит Ричард Кэрри. На нем тот же, что и вчера, черный костюм. Глаза дикие, испуганные.
— Мне нужно поговорить с Полом наедине, — хрипло говорит он.
Пол видит то же, что видим мы все: размазанное кровавое пятно на воротничке рубашки.
— Убирайтесь отсюда! — повторяет Джил.
— Что вы сделали? — говорит Пол.
Кэрри смотрит на него, потом поднимает руку и протягивает что-то Полу.
Джил протискивается в коридор.
— Выходите.
Кэрри как будто и не слышит его.
— Он у меня, Пол. Чертеж. Возьми, он твой.
Мои глаза прикованы к черному свитку в его руке. Я тоже выхожу в коридор. Мы ждем Пола. Джил достает телефон. И в этот момент Кэрри делает то, чего мы от него никак не ожидали. Одним движением он прорывается между нами, заталкивает Пола в комнату и захлопывает за собой дверь.
Джил колотит в дверь кулаком.
— Откройте!
Он отталкивает меня в сторону и налегает на дверь плечом. Результат нулевой. Мы соединяем усилия, и дверь, похоже, начинает подаваться.
— Еще разок! — кричит Джил.
С третьей попытки металлический язычок не выдерживает, и дверь с громким, похожим на выстрел треском распахивается.
Мы влетаем в комнату. Кэрри и Пол стоят друг напротив друга по разные стороны камина. Кэрри все еще держит в руке чертеж. Джил на полной скорости врезается в него, и старик валится на коврик, ударившись головой о каминную решетку. Искры и уголья разлетаются во все стороны.
— Ричард!
Пол с криком бросается к своему благодетелю, подхватывает его под руки и оттаскивает в сторону, к разбитому бару.
Кровь из глубокого пореза на лбу Кэрри стекает ему на глаза. Он поднимает голову, пытаясь сориентироваться, и я вдруг замечаю, что чертеж уже у Пола.
— Все нормально? — Пол трясет его за плечо. — Нужно вызвать «скорую помощь».
Джил думает о другом.
— О нем позаботится полиция.
В спину мне бьет волна жара — это вспыхнул бар.
— Назад! — кричит Джил.
Но я словно окаменел. Пламя тянется к потолку по прижавшимся к стене шторам. Пролитое спиртное играет роль катализатора, и огонь разбегается во все стороны, поглощая все на своем пути.
— Том! — командует Джил. — Выгоняй их отсюда! Я за огнетушителем.
Пол помогает Кэрри подняться, старик вдруг отталкивает его и бросается в коридор.
— Ричард! — жалобно стонет Пол.
Джил возвращается с огнетушителем и начинает поливать шторы пеной, но огонь распространяется слишком быстро. По потолку в направлении от двери катятся клубы дыма.
Под натиском жара и дыма мы отступаем к коридору. Я закрываю рот рукой — дышать становится все труднее. Оглядываясь назад, вижу Пола и Кэрри. Оба громко спорят о чем-то.
Окликаю Пола, и в этот момент в баре начинают взрываться бутылки. Джила обдает волной осколков. Я вытаскиваю его в коридор.
Снизу, из-за дымовой завесы, доносится голос Пола:
— Уходите, Том! Уходите!
Отблески пламени прыгают по стенам. Над нашими головами пролетает, разбрасывая искры, винная бутылка. Я слышу, как она скатывается по ступенькам.
Лучшего места для приземления, чем сложенные в кучку, пропитанные виски, бренди и джином коврики, найти невозможно. Мы слышим мягкий шлепок, и в следующую секунду первый этаж вспыхивает как щепка. Хлопки, треск, гул огня… Главный выход блокирован. Я закрываю глаза и вижу яркие вспышки. С потолка сыплется штукатурка. Танцевальный зал дрожит, будто мираж в пустыне.
— Как будем выбираться? — кричу я.
— По служебной лестнице, — отвечает Джил. — Наверх!
— Пол!
Ответа нет. Я подступаю к лестнице, но голосов уже не слышно. Кэрри и Пол исчезли.
— Пол!
Пламя надвигается. Правая нога как будто онемела. Джил поворачивается ко мне и машет рукой. Штанина разорвана. По черной ткани течет черная кровь. Туннель огня смыкается, загоняя нас на лестницу. Воздух черен от дыма.
Джил подталкивает меня, заставляя подниматься на третий этаж. Ничего не видно, только серые вихрящиеся клубы. Под дверью в конце коридора бледная полоска света. Мы бежим к ней. Огонь подступил к лестнице, но, похоже, дальше идти не спешит.
И вдруг… Стон… Пронзительный, отчаянный стон.
Мы застываем на месте. С уверенностью человека, наделенного даром предвидения, я чувствую, что мы вот-вот вступим в тень времени, выйдем на горный перевал, от которого уже рукой подать до нависающей сверху тьмы.
Джил бросается вперед и распахивает дверь.
У дальней стены в конце длинного стола стоят Пол и Ричард Кэрри. В руке у Кэрри пустая бутылка. По лицу течет кровь. Воздух пропитан сильным запахом алкоголя, которым залит стол. Дверца секретного, встроенного в стену шкафчика с президентскими запасами раскрыта. В лунном свете все кажется серебристым. Полки над головой Кэрри заставлены тяжелыми, в кожаных переплетах, томами. На полу повсюду лужи. В комнате два окна, и оба на северной стороне.
— Пол! — кричит Джил. — За тобой выход на служебную лестницу. Он не хочет тебя выпускать.
Пол поворачивается, однако внимание Кэрри уже переключилось на меня и Джила. Вид его ужасен, морщины на лице стали рельефнее и напоминают горные хребты.
— Ричард, — твердо, как ребенку, говорит Пол, — нам всем надо выбираться отсюда.
— Уходи, — кричит ему Джил и делает шаг вперед.
С неожиданной проворностью Кэрри разбивает бутылку о стол и делает выпад, рассекая руку Джила бутылочным горлышком. Кровь бежит между пальцами черными полосками. Джил отшатывается и растерянно смотрит на рану. Пол закрывает глаза и мешком оседает у стены.
— Возьми.
Я выхватываю из кармана носовой платок и бросаю Джилу. Он медленно поворачивается, и я вижу, как глубока рана.
— Уходим! — Я тащу его к окну. — Прыгай! Внизу кусты.
Джил качает головой, не спуская глаз с бутылки в руке Кэрри. Дверь начинает подрагивать, давление горячего воздуха с другой стороны усиливается, по полу уже ползут серые щупальца, глаза слезятся, каждый вдох отдается резью в груди.
— Пол! — кричу я через дым. — Надо уходить!
— Ричард! Идем! — кричит Пол.
— Отпусти его! — ору я, поворачиваясь к Кэрри.
Дверь трещит, из последних сил удерживая ревущее пламя.
Джил вдруг падает. Я открываю окно, подтягиваю Джила и пытаюсь удержать его в вертикальном положении.
— Помоги Полу… — бормочет он, теряя сознание.
Ветер врывается в комнату, швыряя в лицо снежную пыль. Со всей возможной осторожностью я сажаю его на подоконник, смотрю на прилипший к ране окровавленный носовой платок и чувствую, что все вокруг начинает растворяться. Еще раз смотрю на безжизненное лицо Джила и разжимаю пальцы. В следующий момент его уже нет рядом.
— Том… — Голос Пола пробивается ко мне как будто из облака дыма. — Уходи…
Обернувшись, я вижу, что он пытается оттащить Кэрри к окну, однако старик намного сильнее и не желает уходить.
— Прыгай! — кричат снизу. — Прыгай!
Это подъехавшие пожарные заметили меня в оконном проеме.
— Пол! Сюда!
— Уходи, Том. Пожалуйста…
Голос слабеет и удаляется, как будто Кэрри утаскивает Пола к служебной лестнице.
— Вниз! — слышу я голос старика. — Вниз!
— Быстрее! Прыгай! — кричат пожарные.
— Пол!
Теснимый огнем, я отступаю к окну. Горячий дым заполняет легкие. В другом конце комнаты хлопают двери. Никого уже не видно. И я падаю.
Это последнее, что остается в моей памяти. В следующий миг меня принимает снег. И тут же взрыв, как нагрянувший в полночь рассвет. Взорвалась газовая труба. Здание вздрогнуло. С неба стала падать сажа.
Тишина. И я кричу. Пожарникам. Джилу. Всем, кто слышит. Я видел и потому кричу.
— Послушайте меня. Ричард Кэрри потащил Пола к служебной лестнице.
Сначала меня слушают. Два пожарника приближаются к зданию. Санитар наклоняется ко мне, стараясь понять, что я говорю.
— Какая лестница? — спрашивает он. — Где они вышли?