Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 45

Пароход "Уссури" усмотрел на NO-й оконечности о-ва "Ikutski", стоящим вплотную вдоль берега, причем носовая его часть была на камнях, покрытых бурунами; кормовая же часть его была на свободной воде. Справа и слева парохода, в незначительном от него расстоянии, находятся рифы, по которым также ходили буруны. Берега о-ва "Ikutski" поднимаются в этом месте отвесно из воды и глубина моря, у самого берега, 25–30 саж. По причине крупного волнения и близости бурунов подойти к пароходу для подачи ему буксиров не было никакой возможности. Получив же с парохода сигнал-известие, что он нуждается в шлюпках, и видя, что он не имеет сообщения с берегом и терпит бедствие, решился, несмотря на все усиливающийся ветер и волнение, послать пароходу на помощь баркас для снятия людей. Став для этого на ветре от парохода и спустив баркасы, отправил их по ветру и волне к пароходу, до которого и дошли благополучно. Здесь помощь, действительно, оказалась крайне нужна.

Пароход "Уссури", идя рейсом из Владивостока в Порт- Артур, во время тумана сел на камни, 11 мая. Стоявшие с 11-го по 14-е мая штили давали пароходу полную возможность отправить многочисленных пассажиров или на берег, или сдать их на шедшие мимо суда, предлагавшие свою помощь. Но этого сделано не было, и когда 14 мая задул NO и сообщение с берегом, вследствие крупной волны и образовавшихся около парохода бурунов, прекратилось, все пассажиры были на нем. Сам пароход, не имевший до сих пор течи, 14 мая от ударов о камни получил большие пробоины, наполнился водой, и по причине своей ветхости, мог быть совершенно разбит, почему положение его было опасное. Баркасам удалось подойти к пароходу и стать у его борта в корме, бывшей на свободной воде. В первую очередь приняли женщин и детей. Отвалив от парохода, баркасы пошли по ветру. Для принятия их держался в это время с крейсером под ветром от парохода, лагом в волне. Ветер NO засвежел до 8–9 баллов, причем порывы его доходили до 10 баллов. Крейсер имел розмахи до 20°, и пошел проливной дождь.

Несмотря на такие тяжелые условия, баркасы благополучно подошли к борту; прием женщин и детей, хотя крайне трудный, также совершили благополучно, и не было ни одного ушибленного человека. В числе детей было несколько малолетних кадет из военного корпуса в Хабаровске, едущих на каникулы в Порт-Артур к родным. Ввиду того, что баркасы совершенно не могли выгребать против волны, должен был для вторичной посылки их к пароходу буксировать, чтобы снова стать с ними на ветер от парохода. Вторичная посылка баркасов также увенчалась успехом, и приняв с парохода часть пассажиров, они вернулись к стоящему опять под ветер от парохода крейсеру. Пассажиры и в этот раз приняты на крейсер вполне благополучно. После этого подвел таким же образом снова баркасы и послал их к пароходу в третий раз.

В это время все свежевшим ветром, вместе с весьма сильным отливным течением, согнало воду настолько, что баркасы, подойдя к пароходу, нашли его совершенно обмелевшим, причем носовая часть его была на камнях, а кормовая навесу. Вместе с тем совершенно обмелела гряда камней, на которой сидел пароход, и от последнего образовался по ней как бы мостик на берег. Этим воспользовались все оставшиеся на пароходе люди и поспешно перебрались на берег: баркасы же, не найдя никого на пароходе, вернулись на крейсер порожними. В это время наступил крайний предел возможности держать баркасы далее на воде; ветер задувал со степенью шторма. Баркасы были подняты быстро и вполне благополучно.

Подняв баркасы и видя, что в этот день дальнейшая помощь пароходу невозможна, в 2 ч пополудни ушел за Гирадский пролив и для укрытия зашел в бухту Sisiki на о-ве Hiradu, где стал на якорь. Бухту эту выбрал как ближайшее убежище, чтобы при первой возможности снова идти к проходу. Снятие с парохода пассажиров при таких тяжелых обстоятельствах погоды, бывших 14 мая, могло состояться только благодаря обшей дружной молодецкой работе гг. офицеров и команды вверенного мне крейсера. Считаю долгом засвидетельствовать об особенно бравой распорядительности офицеров, бывших на шлюпках, а именно лейтенантов Синявского и Неронова и мичманов Жданова и Тилена. В этот день снято с парохода 22 женщины, 9 детей, 8 кадет и 34 мужчины — всего 71 человек.

15 мая при немного стихнувшем ветре с рассветом вышел из бухты Sisiki и пошел к пароходу, где встретил крупную волну. Зная, что 14 мая все люди перебрались с парохода на берег и усмотрев за выдающимся к S от места гибели парохода рифом сравнительное затишье, направился туда и, спустив баркасы, послал их на берег для приема находящихся там людей. Баркасам удалось найти удобное для подхода место, а бывшие на берегу пассажиры, в числе которых оказались 80 солдат и 6 матросов, заметили приход баркасов, и в скором времени все они собрались, а затем были переправлены на крейсер. Вместе с ними я получил от командира парохода "Уссури" уведомление, что 14 мая, вследствие опасного положения парохода, все пассажиры воспользовались для своего спасения так поспешно как посланными е крейсера шлюпками, так и открывшимся с берега сообщением, что оставили на пароходе весь свой багаж, за которым, ровно как за почтой, имеющейся на пароходе, просил прислать шлюпки.





По принятии людей с берега волнение значительно улеглось, почему подошел к пароходу и послал баркасы для спасения почты и необходимого пассажирского багажа. Перевозка почты и вещей продолжалась непрерывно до 5 часов, зыбь снова стала увеличиваться, и в это время получил от командира парохода письмо следующего содержания: "По причине большой зыби и опасности шлюпкам подходить к борту вынужден прекратить выгрузку багажа. Сколько успею — выгружу на берег. Команду судовую оставлю для этого с собой и остаюсь на ночевку на берегу. Тяжелый пассажирский багаж остался в трюме. Если завтра пароход еше продержится на воде, в чем я сомневаюсь, тогда этот багаж, в случае хорошей погоды, выгружу на первый пароход, который придет для этого ко мне; должен прийти завтра японский пароход". При таком положении в настоящее время присутствие вверенного вам крейсера не представляет необходимости, а спасти пароход без отливных средств невозможно: пробоины большие, вода уже наполнила все нижние трюмы и продолжает прибывать".

Считая, ввиду полученного письма, дальнейшее пребывание крейсера у парохода бесполезным и имея необходимость доставить пассажиров, в особенности женщин и детей, возможно скорее в Нагасаки, в 5 ч пополудни ушел от места крушения парохода, и следуя Гирадским проливом, в 11 ч вечера прибыл в Нагасаки, где стал на якорь у о-в Папенберг.

15 мая принято на крейсер пассажиров: мужчин 33, солдат 10-го Сибирского полка 14, новобранцев 66, матросов 6 и китайцев 4 человека, а всего 123 человека. Всего же снято с парохода 194 человека, из числа которых классных пассажиров было 54 человека, а палубных 140 человек. Все пассажиры, общий список которых при сем представляю, были размешены на крейсере согласно уставу.

16 мая, утром, переменил место и стал на якорь на Нагасакском рейде, где застал крейсер "Рюрик" и английский крейсер "Эндимион". По прибытии крейсера на рейд агентство парохода "Уссури" немедленно прислало шлюпки для перевозки пассажиров и их багажа на берег, где для них было нанято помещение. Полагая однако неудобным, чтобы военнослужащие, как то: солдаты, матросы и кадеты, были также размешены на берегу, отпустил одних лишь частных пассажиров; военнослужащих же оставил на крейсере с тем, чтобы непосредственно передать их на один из пароходов, уходящих в Порт-Артур.

17 мая, по соглашению с агентством парохода "Уссури", сдал всех кадет, солдат и матросов на пришедший 16 мая пароход Добровольного флота "Орел", на который передал также и почту, снятую с "Уссури". Уход парохода "Орел" в Порт-Артур назначен на 19 мая. От Нагасаки до места крушения парохода и обратно всего пройдено 253 мили, угля каменного израсходовано 43 тонны. По сведениям от агентства, спасти пароход "Уссури" нет надежды.