Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 80

— Отец, я женюсь на ней! — сказал он.

Старик нойон попытался его отговорить:

— Одумайся, милый, ты остался у меня один, пятеро братьев твоих умерли. Каждый умирал, как только женился на этой красавице. Что-то тут неладно. Откажись от неё, иначе и ты погибнешь.

Но младший был ослеплён её красотой и не слушал отца. Он женился и в тот же день тяжело заболел. Старик нойон послал гонцов во все концы света — искать знаменитого лекаря. Когда об этом узнал отец красавицы, он приказал привезти больному того самого старика, который сумел отыскать драгоценный перстень. Посыльные схватили старика, посадили на его сивую лошадь и привезли к больному. Несчастный нойон сказал:

— Пятеро моих сыновей умерли один за другим. Теперь болен шестой. Вылечи его — и я одарю тебя без меры. Не вылечишь — пеняй на себя!

Что делать старику? Он сказал:

— Я вылечу. Но мне надо ночь подумать.

Когда настала ночь, он решил бежать. Он вышел потихоньку во двор, но увидел, что все выходы крепко заперты. Тогда старик решил перелезть через коровий хлев. Он залез на крышу, но она была худая, и старик провалился вниз. В это время в хлев вошли бык и корова. Они ударились оземь, бык обернулся мужчиной, а корова — женщиной. Старика они не видели, было темно. Мужчина сказал:

— Мне надоели твои мужья! Сколько ещё ждать?

— Подожди немного, скоро он умрёт, — ответила женщина.

— А если не умрёт? Ведь сюда привезли знаменитого лекаря, который вылечил тебя, — сказал мужчина. — А если он вылечит твоего мужа?

— Не вылечит. Пока волшебный перстень у меня на руке, муж не поправится. Чтобы выздороветь, ему надо надеть этот перстень.

— Но старик нойон подозревает тебя в гибели сыновей, — сказал мужчина. — Боюсь, он тебя убьёт.

— О, меня очень трудно убить, — ответила женщина. — Для этого надо разрубить меня на шестьдесят частей, позвать шестьдесят кузнецов, чтобы они развели огонь в шестидесяти горнах, раздули его шестьюдесятью мехами, потом в каждый горн надо бросить часть моего тела, сжечь и развеять пепел по ветру — вот только тогда я не смогу ожить. Но никто об этом не знает, поэтому никто меня не убьёт.

Тут мужчина и женщина ударились оземь, снова обернулись быком и коровой и ушли. Старик подумал: «Опять мне повезло. Я не только спасён, но и получу большую награду. Теперь я не буду дураком, не буду отказываться от подарков. И старуха моя будет довольна». Он выбрался из хлева, вернулся на своё место и сказал, чтобы его вели к нойону.

— Что, знаменитый гадатель, ты догадался, как лечить моего сына? — спросил старик нойон.

— Да, уважаемый нойон, догадался. Его можно вылечить драгоценным перстнем с руки его жены. А жену надо убить, она — злая колдунья, которая извела пятерых твоих сыновей и теперь хочет извести шестого. Она любит такого же колдуна-оборотня, как она сама. Убить её очень трудно. Для этого надо разрубить её на шестьдесят частей и сжечь их в шестидесяти горнах.

Несчастный нойон сказал:

— Я догадывался, что это она сгубила моих сыновей.

Он приказал отнять у колдуньи драгоценный перстень, убить её, разрубить на шестьдесят частей и сжечь в шестидесяти горнах. Когда всё было сделано, старик взял драгоценный перстень и надел его на палец больного. Тот очнулся, пришёл в себя и скоро стал совсем здоровым.

Отец его обрадовался несказанно.

— Тебя вылечил этот знаменитый гадатель! — сказал он. — Тебя спас волшебный перстень твоей жены — злой колдуньи. Знаменитый гадатель приказал её убить. Её разрубили на шестьдесят частей и сожгли в шестидесяти горнах.

Младший сын нойона застонал:

— О, этот паршивый старикашка приказал убить мою красавицу! Сейчас я вытряхну его подлую душу! — Он кинулся на старика, но отец остановил его.

Тогда сын сказал:

— Я оставлю ему жизнь, но выгони его тотчас, чтобы духу его тут не было!

Нойон не стал спорить с сыном и приказал, чтобы старика выгнали взашей.

Побитый старик шёл домой и думал: «Второй раз повезло, и вот как оно обернулось. Теперь вернусь домой не только без подарков, но даже без моей сивой лошади. Нет на этой земле благодарности». Идёт он, идёт и вдруг видит: лесной пожар. С ветки свисает змея, а вокруг горит сухая трава. Старик решил спасти змею, подбежал к дереву, взял змею в руки. Но она тут же обвилась вокруг его шеи и прошипела:

— Ты зачем потревожил мой сон? Вот за это я тебя ужалю.

— Помилуй, змея, — говорит старик. — Я ведь спас тебя, ты бы сгорела.

— Я не просила тебя снимать меня с ветки, — говорит змея. — Я хотела погреться, а ты мне помешал. Вот поэтому ты и умрёшь.

— Подожди, змея, — просит старик. — Пусть нас хотя бы кто-нибудь рассудит.





— Я согласна, — говорит змея.

Бежит навстречу старая собака. Старик кричит:

— Собака, рассуди нас. Я спас змею от смерти, вытащил её из огня, а теперь вместо благодарности она хочет меня убить.

Собака говорит:

— Нет на этой земле благодарности. Я жила у человека пятнадцать лет, стерегла его юрту от врагов и от диких зверей, а недавно спасла хозяина от волка. В этой схватке я потеряла последние зубы. «Ну ничего, — думала я, — хозяин из благодарности будет меня, старую, кормить». Но он выгнал меня. Я не хотела уходить. Тогда он побил меня палкой.

Собака посмотрела на старика, потом на змею и убежала.

— Вот видишь, — говорит змея, — собака рассудила в мою пользу. Готовься к смерти.

— Подожди, змея! — кричит старик. — У собаки и суд собачий. Встретим кого-нибудь ещё!

Змея говорит:

— Будь по-твоему. Вон идёт старый конь. Послушаем, что скажет он.

Подошёл конь. Старик говорит:

— Конь, рассуди нас. Я спас змею от смерти, вытащил её из огня, а она вместо благодарности хочет меня убить.

Конь говорит:

— Нет на этой земле благодарности. Я служил хозяину верой и правдой, возил его далеко и близко, но редко бывал сытым, а часто бывал битым. Поедет, бывало, он к соседям, привяжет меня к столбу у юрты, пьянствует три дня, три ночи, обо мне забудет, я стою голодный. Этим летом совсем меня замучил. Потом увидел, что я возить его уже не могу. Тогда он отпустил меня пастись. Я думал, что он подобрел, а потом услышал, что осенью он собирается заколоть меня и съесть. Вот я и иду куда глаза глядят, лишь бы от хозяина подальше. — И конь пошёл дальше.

— Вот видишь, — говорит змея, — и конь рассудил в мою пользу.

— Подожди, дай попытать счастья в третий раз, — просит старик. — Может, в третий раз мне повезёт.

— Давай в третий, — говорит змея.

Навстречу бежит лиса. Старик говорит:

— Лиса, рассуди нас. Я спас змею от смерти, вытащил её из огня, а она вместо благодарности хочет меня убить.

Лиса говорит:

— Змея, ты согласна, чтобы я была судьёй?

— Согласна, — говорит змея.

— Тогда выполняй всё, что я буду говорить. Сначала отпусти шею старика и сползи на землю.

Змея сползла на землю. Лиса мигнула старику, показала глазами на толстую палку. Старик всё понял, схватил палку и ударил змею по голове. «В третий раз мне повезло, — подумал старик. — Три раза мне повезло, а богатым не стал. Спасибо, что жив остался». И он с пустыми руками пошёл домой.

ЯКУТСКИЕ СКАЗКИ

ПОЧЕМУ У ГОРНОСТАЯ КОНЧИК ХВОСТА ЧЕРНЫЙ

Это было в то далёкое время, когда все нынешние животные жили уже на земле, но не все ещё были такими, как сейчас. Горностай в то время был тёмно-рыжим.

Однажды наступила лютая зима. Все звери знали, что в лесу в тёплом чуме живёт старый охотник. И вот умирающий от голода и холода горностай прибежал к чуму, взобрался наверх, к дымнику, и сел у края — погреться. От тепла его разморило и он задремал. Старик в это время вошёл в чум. Чуткий горностай встрепенулся, сорвался, полетел вниз и плюхнулся прямо в казан с горячей водой. Плюхнулся и закричал страшным голосом. Старик быстро выловил его. Горностай был чуть жив, шерсть с него вся сошла, был он голеньким, розовым, беспомощным. Старик говорит: