Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 35

Она остановилась, чтобы слова осели в аудитории. Все внимательно слушали ее. Ник — нахмурившись и сдвинув брови. Мелани — покусывая ноготок и выжидающе посматривая на Линди. Оливер сумел удержаться и, пока она говорила, ни разу не хрустнул пальцами. Эрик, облокотившись на руку, смотрел на нее с каким-то мечтательным выражением.

Линди потянула паузу, таким образом нагнетая напряжение у слушателей. Она давно усвоила, что хороший педагог всегда должен быть чуточку актером. А сейчас она как никогда ощущала себя учителем, пытающимся разбудить сочувствие в аудитории.

Через минуту она продолжала:

— Представьте себе, что вы, маленькая норная сова, нашли кусочек земли, где можно выжить. Ни кузнечики, ни мыши, которыми вы питаетесь, еще не отравлены. Вы пока в безопасности. Но возникает новая угроза — «Олдридж Авиейшн». — Она стрельнула глазами в сторону Ника. — «Олдридж Авиейшн» собирается привезти сюда бульдозеры, разрушить норы и убить ваших детей. И вы не просто останетесь без дома, возможно, вы как вид вообще исчезнете с лица земли.

Мелани вздохнула. Оливер все еще не осмеливался хрустнуть пальцами. Эрик облокотился на другую руку и не отрываясь смотрел на Линди. А Ник поднялся, подошел к ее столу и встал с другой стороны. Видно было, что он разозлился.

— После такого нападения я требую столько же времени на ответное выступление. Вы фактически обвинили меня в том, что я собираюсь уничтожить всех сов, обитающих в Соединенных Штатах. Вы впадаете в театральность, используете дешевые эффекты, в конце концов вы просто все усложняете.

Линди упрямо сложила руки на груди:

— Джарретт, нападать на меня бесполезно. Вы бы лучше подумали о том, как защитить свои интересы. Хотя, откровенно говоря, я думаю, это бесполезно.

Опираясь на стол, он склонился к ней.

— Я ведь уже объяснят вам, что «Олдридж Авиейшн» вложила много времени и денег в этот проект! Вы что, всерьез считаете, что мы вот так запросто продадим этот участок земли и перенесем строительство в другое место?

— Я понимаю, что это будет нелегко и связано со многими неудобствами. Но это единственно верное решение, как бы трудно вам ни было его принять. Поэтому я надеюсь, что вы именно так и поступите.

— Ха! Если бы мы и совершили такую глупость — продали эту землю, вы все равно устроили бы скандал, Линден Элоиза. Вы были бы недовольны тем, что мы продали ее тому, кто собирается построить здесь жилые дома или универсам. И судьба ваших сов снова оказалась бы под угрозой.

— Очень хорошо, что вы затронули эту тему, — холодно заметила она. — Вы правы. Прежде чем вы заключите какие-либо сделки, мне бы хотелось узнать, кто собирается купить эту землю.

— Но мы не собираемся продавать ее, Элоиза. Вы можете это понять?

Она приблизилась к нему так близко, что ее губы почти касались его уха.

— Не называйте меня этим именем, — свирепо прошептала она. — Вы же знаете, как я ненавижу его. Это нечестно, к тому же вы так и не сумели пока отстоять свою точку зрения.

— Ах, нечестно? — пробормотал Ник ей в ухо. — Вы тут с таким жаром разглагольствовали об отравлении окружающей среды и меня приплели туда же, свалив все в одну кучу.

— Ребята, это же касается не только вас двоих, что вы там шепчетесь, — пожаловалась Мелани, как маленькая девочка, которую не взяли играть в классики во дворе.

Губы Ника щекотали ухо Линды. Она поспешно выпрямилась.

— Хорошо, Мелани. Что ты думаешь об этом?

Дождавшись, пока Ник посмотрит на нее, Мелани несколько раз тряхнула головой, чтобы ее короткие волосы с серебристым оттенком всколыхнулись как живые. Это выглядело очень эффектно. Линди подавила вздох. У нее самой были непослушные волосы, она не могла бы заставить их хоть немного всколыхнуться.

— По-моему, — начала Мелани, — история, которую ты, Линди, рассказала о совах, просто потрясающая. В какое-то мгновение я действительно почувствовала себя совой, которую поджидают опасности со всех сторон. Но, ты знаешь, это несправедливо.

— Ты совершенно права, это несправедливо, — подтвердила Линди.

У Мелани был печальный и задумчивый вид. Тряхнув головой как бы с сожалением, она продолжала:





— Разумеется, мне не хотелось бы причинять вред совам. Но если у нас в Сантьяго появится новый завод, то немало людей найдут себе работу. Это пойдет на пользу городскому хозяйству. Я все время говорю себе, что люди все-таки важнее всего. А если начать всех жалеть, то как насчет бедных мышек, которых пожирают эти совы? Справедливости здесь не найдешь. Возможно, это звучит жестоко, но в конце этой цепочки, где каждый кем-то питается, стоим мы — люди. И значит, мы должны сделать все, чтобы помочь «Олдридж Авиейшн». Да здравствуют новые рабочие места для жителей Сантьяго!

Мелани, казалось, была довольна логикой своих рассуждений и снова улыбнулась. У нее была заразительная улыбка, беззастенчивая и дразнящая. Неудивительно, что Ник в ответ тоже улыбнулся ей. Что-то он уж слишком разулыбался, да нет, он просто сиял.

— Мне тоже хочется, чтобы у людей в Сантьяго была работа, — сказала Линди. — Речь не об этом. Я говорю о том, чтобы «Олдридж Авиейшн» нашла более подходящий участок для строительства.

Мелани подошла и встала рядом с Ником. Она была небольшого роста, едва доходила ему до плеча. Она прильнула к нему как чудесный серебристый цветок, обвивающий деревянную решетку. А Ник явно не возражал против того, чтобы исполнять роль этой решетки.

— Линди, если мы будем вести себя необдуманно, то Ник найдет место для своего завода где-нибудь далеко от Сантьяго. Нельзя этого допустить. Нельзя.

Мелани в знак поддержки похлопала Ника по руке. Затем лицо ее стало серьезным, и она продолжала:

— У нас здоровая экономика, но стимулировать рост рабочей силы мы обязаны. «Олдридж Авиейшн» предоставляет нам такую возможность. А у нас есть что дать взамен — несколько торговых центров, современные подъездные пути и крепко стоящие на ногах банковские учреждения. Уж не говоря о членах городского совета, незамужних и настроенных очень дружелюбно.

Мелани в этот раз была остроумной, дерзкой, самоуверенной и находчивой. Линди почувствовала, что долго этого не вынесет, особенно, когда увидела, как Ник посмеивается, заглядывая в большие карие глаза Мелани.

— Оливер, а ты что скажешь? — спросила Линди, в глубине души надеясь на поддержку.

Оливер задумался. Наконец он хрустнул суставами.

— Я ничего не имею против сов, — сказал он. — Но рабочие места — это здорово, что тут отрицать. Сотрудничество с «Олдридж»... Это же то, что нужно!

Линди чуть было вслух не застонала. Этот Оливер со своими длиннющими руками и ногами никогда не мог двух слов связать. И вот, пожалуйста, наконец-то высказался, и то невпопад. От Эрика, прячущегося в конце аудитории, тоже помощи ждать не приходится. Он нагнулся над тетрадкой и что-то царапал, делая вид, что записывает, как на лекции.

— Я думаю, больше нам разговаривать не о чем, — радостно сообщила Мелани. — Надеюсь, остальные члены совета будут солидарны с Оливером и со мной — мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь «Олдридж Авиейшн».

— Ах так? — отчеканила Линди. — Значит, это все, что вы можете сказать?

Эрик еще ниже согнулся над своей тетрадью. Оливер скривил губы и уставился куда-то вдаль. Мелани пристроилась еще поближе к Нику. Линди обвела их всех взглядом и возвестила:

— Что ж, прекрасно. Собрание считаю закрытым.

Мелани могла теперь все свое внимание уделить Нику Джарретту.

— Ники, может быть, мы сегодня вечером чего-нибудь выпьем вместе? Мне хотелось бы начать знакомить тебя с достопримечательностями Сантьяго.

На его лице было написано сожаление.

— Прости, но у нас с профессором Макаллистер есть еще кое-какие дела.

— Но ведь собрание закончилось, Ники.

— По-моему, профессор не закончила еще свои дебаты со мной.

— Жаль... — Мелани явно не нравилось, что и на этот раз Ник собирался обойтись без нее. Она тряхнула головой, волосы ее возмущенно всколыхнулись. — Тогда придется отложить. Но мы еще встретимся, Ники.