Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 81



9

Существование Рюрика большая часть историков не отрицает, но при этом некоторые из них считают недостоверным существование его братьев Синеуса и Трувора, потому что с древ нешведского «Рюрик сина хус трувер» перевели как «Рюрик с домом и дружиной». Лингвисты доказывают, что это неточный перевод, тем более что осуществил его немецкий учёный Г. З. Байер, который только по воле случая обратился к русским летописям, а вообще-то он был китаистом.

10

Не в одни только русские земли «призывали» правителей извне. Например, ближайшим аналогом русской летописи является рассказ саксонского хрониста X в. Видукинда о том, как призывали в Англию англо-саксов.

11

В VI в. существовал союз племён во главе с Кием, а в IX в. были крупные объединения славянских племён Куяба (или Куябия, Куявия) — область вокруг Киева,

Славия (район озера Ильмень с центром в Новгороде), Ар-тания (место не установлено) и т. д.

12

Автор этой публикации в «Вестнике древней истории» — В. И. Пархоменко.

13

Сторонники норманнской теории, ссылаясь на текст русской летописи, считают, что «русью» первоначально называлось одно из скандинавских племён, к которому принадлежал князь Рюрик со своей дружиной. Они сопоставляют слово «русь» со словом «руотси» — так финны называют норманнов-мореплавателей. А вот ещё одно из предположений, сделанное, например, Г. В. Вернадским: название «антов» (этнических предшественников славян) — «асы» и «рухс-асы» (светлые асы), что близко с названием «роксаланов» и с племенным названием «русь», или «рось». А это название было известно до прихода Рюрика с варягами в Новгород в середине IX в. В X—XI вв. Русской землей называла преимущественно Среднее Поднепровье— землю киевских полян, и отсюда это название в течение XII—XIII вв. распространилось на другие области, занятые различными племенами восточных славян.

14

Город Ладога к концу XVII в. уже не имел того стратегического значения, как в древности, но превратился в село Старая Ладога при Петре I, который был заинтересован в строительстве портового города на берегу Финского залива и сделал Санкт-Петербург столицей государства, чтобы уже больше никогда не потерять выхода в Балтику.

15

Берестяная грамота — древнерусская грамота, выцарапанная на кусочке берёсты. Грамота — здесь: документ, письмо. Берёста — верхний слой коры берёзы.

16

Историки предполагают, что в данном случае имеет место этимологическая форма реконструкции истории средневековым хронистом, т. е. имена героев рассказа производятся от названий (Киев, киевские горки — Хо-ривица, Щековица), а не наоборот.

17

Поляне — одно из славянских племён.

18

Воевода: от сложения слов воин, войско и водить — в Древней Руси: начальник войска, а также области, округа.

19

«Путь из варяг в греки» — древний водный торговый путь из Балтийского в Чёрное море, по которому в IX-XII вв. шла торговля Руси и Северной Европы с Византией. Путь проходил от Балтийского моря по реке Нева, Ладожскому озеру, реке Волхов, озеру Ильмень, реке Ловать, волоком до реки Западная Двина, волоком до реки Днепр и далее в Чёрное море. На этом пути находились такие крупнейшие русские города, как Новгород, Ладога, Киев и др.

20

Считается, что Аскольд и Дир в 865 г. приняли христианскую веру от греческих проповедников (см. главу «Рюрик»).

21

Б. А. Рыбаков на основе новых археологических данных настаивал, как и многие другие историки, что поход на Киев Олег совершил из Ладоги, а ее из Новгорода, который был лишь форпостом Киева в борьбе с варягами. Современные археологи, работающие над ладожскими находками, делают вывод: если Киев — «мать городов русских», то Ладога — «бабушка».

22



«Путь из варяг в греки» — см. выше.

23

Сравнивая эти факты с сохранившейся информацией периода Рюрика или Игоря, некоторые историки даже предполагают, что было два Олега. Второй Олег — воевода Игоря, а возможно — его старший сын.

24

Имеется в виду захват Киева войском Олега.

25

Договор с Византией.

26

О Кирилле и Мефодии как создателях первого литературно-письменного языка славян см. ниже, в главе «Особенности крещения Руси».

27

Л. Н. Гумилёв отмечал: «Удар Святослава по иудейской общине Хазарии был жестоким, но не окончательным» . Опровергая распространённое у историков мнение, он утверждал, что хазарское государство было добито всё же не Святославом, а печенегами, которых подкупила Византия. Таким образом она избавилась от одного из торговых соперников.

28

Добрыня, по предположению некоторых исследователей, явился прототипом богатыря Добрыни Никитича — сподвижника Ильи Муромца в русских былинах.

29

Адрианополь — греческое название города Эдирне на северо-западе Турции, завоёванного турками в XIV в.

30

По-видимому, через несколько веков нечто похожее будет и в облике вольнолюбивых людей — казаков, которые появятся на родине Святослава в XV-XVI вв.

31

Л. Н. Гумилёв считает, что печенегов могли натравить и те киевляне, которые вполне были довольны правлением Ярополка, близкого христианам. Они не желали появления в Киеве Святослава. Язычники его дружины недавно расправились с русскими христианами, которых они объявили виновниками военных неудач русской армии. Тогда и погиб брат Святослава Глеб. Л. Н. Гумилёв считает, что этим Святослав подписал себе смертный приговор. Но эту версию трудно доказать — нет конкретных фактов.

32

Канонизация (и в католицизме, и в православии) — акт причисления тех или иных лиц к сонму святых.

33

В исторических источниках эта женщина упоминается часто под каким-то одним из этих четырёх имён, что создаёт трудности у исследователей, и некоторые авторы не воспринимают её как одно и то же лицо.

34

Кирилл (в миру Константин) и Мефодий (мирское имя неизвестно) — братья из города Солунь (по-гречески Фессалоники). Они были выходцами из богатой греческой семьи и, по-видимому, с детства владели местным славянским наречием. На основе их переводов Священного Писания на южнославянский солунский диалект сложился старославянский язык — первый литературно-письменный язык славян. Кириллом была составлена первая славянская азбука — глаголица.

35

Понтий Пилат — римский наместник Иудеи, вынужденно приговоривший Иисуса Христа к распятию.

36