Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 33

— Его потрясла наша скорость и то, как быстро мы его нагнали, — сухо перевел Диего. — Говорит, что видел «эрнандес» и раньше, но красть его ему не приходилось. Однако, — он засмеялся, но от боли лицо его перекосилось, — парень обещает, что, когда ему в следующий раз понадобятся колеса, он поищет именно такую. Я польщен, — насмешливо склонил голову Диего и объяснил, что он сеньор Эрнандес и это его компания выпускает такие машины.

Парень еще больше оживился и принялся расспрашивать о двигателе, предельной скорости и прочих деталях. Диего охотно отвечал, от гордости за автомобиль забыв про боль.

— Это машина Билла Клифорда? — поинтересовалась Кристел, когда они все выяснили.

Мальчишка кивнул.

— Я свистнул ее у гостиницы, где этот чувак развлекался.

— Он не слишком обрадуется, когда увидит, что ты с ней сделал, — заметил Диего, разглядывая помятую дверцу и покореженный капот.

Парень пожал плечами.

— Другую купит.

— Я журналистка, — представилась Кристел, — и мне хотелось бы написать статью о том, почему ты решил украсть машину и зачем вообще их угоняешь. Ты мне расскажешь?

— Ясное дело, — согласился парень и ухмыльнулся. — Хочешь сфотографировать меня у машины?

— Ладно.

Кристел достала фотоаппарат и сделала несколько снимков со вспышкой.

— Как тебя зовут? — спросила она, открывая блокнот, который всегда носила с собой.

— Жозе.

Польщенный вниманием к своей персоне, Жозе подробно рассказал, как крадет машины, поведал, что любит на них гонять, и начал бесстыдно хвастать, что берет только классные тачки. Но тут они услышали вой сирены. Все трое обернулись — к ним приближалась полицейская машина.

— Быстро спохватились, — ухмыльнулся Жозе, когда двое полицейских вылезли из машины и направились к ним. Он и не пытался бежать. Похоже, все это было для него веселым приключением.

— Кто-то видел, как вы за ним гнались, и позвонил по телефону, — сказал младший из полицейских.

Полицейский постарше, плотный и с проседью, взглянул на Жозе и закатил глаза. Он тихонько выругался, явно узнав его, и обратился к Диего.

— Сеньор, что случилось?

Диего коротко объяснил, но стоило ему замолчать, как в разговор вступил Жозе, сообщив полицейским о своем восторге от кабриолета. Он на полном серьезе предложил полиции Рио хорошенько подумать и закупить «эрнандес» для своих нужд.

— Благодарю за рекламу, — превозмогая боль, усмехнулся Диего.

Кристел, не отрываясь, записывала, но тут подняла глаза от блокнота. Бледный Диего держался рукой за плечо. Она подошла поближе.

— Мне кажется, ты что-то сломал, — забеспокоилась она.

— Возможно. — Диего через силу улыбнулся.

— Вы получили травму, сеньор? — спросил полицейский постарше. — Я вызову «скорую помощь».

Кристел положила руку на здоровое плечо Диего.

— Пойдем, тебе надо сесть. — Она повела его к кабриолету.

— А как насчет машины? — спросил он. — Ты могла бы отогнать ее к дому? Или боишься движения на улицах?

— Я боюсь за тебя, — сказала Кристел. — И предпочла бы поехать с тобой в больницу.

— Спасибо, — поблагодарил он и снова с трудом улыбнулся. — Я тоже это предпочитаю.

— Мы можем заняться вашей машиной, сеньор, — предложил полицейский постарше, услышав их разговор.

— Мы сделаем это с удовольствием, — подтвердил тот, что помладше. Пока они ждали «скорую», полицейские бродили вокруг «эрнандеса», обсуждая его достоинства.





Наконец прибыла «скорая». В больнице Диего быстро осмотрели.

— Сломана небольшая кость в плече и два ребра, — по-португальски сообщила Кристел медсестра в накрахмаленном халате. — Остается риск посттравматического шока, поэтому ночь пациенту придется провести в больнице, но завтра в полдень вы сможете его забрать.

— Смотри не забудь, — с улыбкой вставил Диего, лежащий на носилках в ожидании перевязки.

— И не надейся, — заверила его Кристел.

— Жаль, что тебе не удалось досмотреть карнавальный парад, — сказал он.

— А мне жаль, что ты покалечился, — грустно сказала она.

— Все заживет.

Когда они прощались, и санитар уже собрался укатить носилки, Диего внезапно спросил:

— А почему ты так дорожишь этой жемчужиной? Ее подарил тебе тот, кого ты любила?

Кристел утвердительно кивнула.

— Это подарок Лукаса.

7

Билл Клифорд поднял воротник темно-синей, сшитой на заказ рубашки с монограммой, повернулся боком — так он эффектнее выглядел — и пожал Диего левую руку, правая у того висела на перевязи, — Можно снимать, — доложил он Кристел и поднял подбородок.

Узнав от полиции, что мистер Эрнандес помог вернуть украденную у него машину и прочтя сообщение в газетах, он и представить себе не мог, что глава империи Эрнандесов окажется моложе его и таким красивым. Актер задрал голову чуть выше и взмолился в душе, чтобы его подбородок не казался слишком обвисшим, а сам он не проиграл рядом с более молодым собеседником.

Кристел сразу распознала эту тактику и усмехнулась. Билл Клифорд, высокий, загорелый блондин, на поверку оказался несколько потрепанным и довольно морщинистым для своих сорока с небольшим. Во всяком случае он утверждал, что ему именно столько. Интересно, как его снимают? А его темный загар — тоже всего лишь грим?

— Вы выпускаете чертовски хорошую машину, — заявил актер, когда Кристел закончила фотографировать, и они втроем вернулись в гостиную. — Великолепный стиль, мотор работает как часы, и такая мощность.

— Мы в нее верим, — ответил Диего.

Они только что вернулись из поездки в кабриолете, которым управлял Билл Клифорд. Едва заслышав урчание мотора, он в восторженных тонах принялся расхваливать машину.

— Я заметил несколько «эрнандесов» в городе, когда впервые сюда приезжал. Мне нравится их вид, — продолжал он, приглаживая бакенбарды, будто бы проводя параллель с собственной роскошной голливудской внешностью. — Но насколько они высокого класса, я убедился лишь после того, как вы с такой легкостью догнали мою машину и задержали воришку. А прокатившись в кабриолете, я пришел в полный восторг. Вы понимаете, что положение обязывает меня ездить в автомобилях лишь самого высокого класса.

— Благодарю вас, — сказал Диего и бросил лукавый взгляд на Кристел.

Она понимающе улыбнулась. Пока все шло по плану.

— Еще шампанского? — спросила она гостя.

Билл Клифорд явился к ним сразу после полудня с огромным букетом цветов и двумя бутылками шампанского. Предварительно позвонил его помощник и объявил, что шеф желает лично выразить сердечную благодарность за возвращение машины. Сейчас он приканчивал уже второй бокал. То, что Диего принимал болеутоляющее и пил только содовую, а Кристел лишь пригубила для приличия, значения не имело. Гость с воодушевлением поглощал свой собственный подарок.

— Было бы замечательно, милочка, — ответил он, следя за идущей к буфету Кристел.

Рыжие волосы, гибкая фигурка в джинсах — девочка и в самом деле очень мила, решил он. Актер подтянул ремень обтягивающих брюк. Может, сказать, мол, он готов организовать для нее пробные съемки на студии? Нет, не стоит. У нее есть приятель, а самое главное, она не выказала ни малейшего волнения в его присутствии. Он же предпочитал трепетных поклонниц.

— Вы сказали, что занимаетесь журналистикой, — продолжил он, принимая полный бокал. — Это вы написали о краже в газете?

Кристел села. Она и Диего расположились в креслах, причем у последнего под спину была подложена подушка. Билл Клифорд развалился на диване. Точь-в-точь император, дарующий аудиенцию своим подданным.

— Не совсем, — ответила она. — Я принесла статью в редакцию и спросила, не хотят ли они ее напечатать…

— Они, естественно, захотели, — перебил актер и снова приложился к бокалу. — Чем громче имя, тем больше они впадают в экстаз.

Кристел беззвучно застонала. Обычно она делала репортажи, писала о политических кризисах и подобных вещах. Ей приходилось сталкиваться с людьми из шоу-бизнеса, но впервые перед ней сидела такая знаменитость, как Билл Клифорд. Равно как она впервые видела человека, столь уверенного в собственной неотразимости.