Страница 17 из 22
В штабе руководства учением царила атмосфера доброжелательности. Главком ВМФ СССР посвящал своих заместителей в планы, решения, замыслы, заботился о том, чтобы они чувствовали себя как дома.
Немецкие и польские моряки сразу ощутили радушие советских моряков. На пресс-конференции вице-адмирал В. Эмм подчеркнул:
— На этом учении встречаются старые друзья, которые лично знают друг друга. Эта дружба развивалась и крепла с годами. Между нами существует полное взаимопонимание. Мы готовы к совместной защите наших государств.
Вице-адмирал Здислав Студзинский отметил:
— Ничто так не укрепляет дружбу, как взаимодействие на море, в ходе которого моряки вместе работают, постоянно общаются, видят силу и мощь своего оружия.
Адмирал Флота Советского Союза С. Г. Горшков, пользуясь правами руководителя учения, старался обогатить своих заместителей опытом организации и руководства крупными учениями, достигал единого мнения по вопросам использования сил.
Когда учение вступило в решающую фазу, руководство вышло в море, в район учебных действий на Краснознаменном крейсере «Киров» — прославленном ветеране Великой Отечественной.
Обстановка переднего края явственно ощущалась на крейсере. На корабле то и дело звучали сигналы боевой тревоги. В воздухе проносились реактивные самолеты. На горизонте возникали едва различимые силуэты торпедных катеров. В бинокль просматривались развевающиеся на ветру флаги трех флотов.
Учение завершилось высадкой десанта. Наблюдая за подходом десантных кораблей к берегу, за действиями бронетранспортеров и плавающих танков, Главком невольно вспомнил десантные операции времен войны. Нельзя забывать ее уроки.
Успешно завершился учебный бой.
Смолкли залпы орудий, шум реактивных самолетов. И когда орудия были приведены в исходное положение и крейсер взял курс в базу, Сергею Георгиевичу доложили о желании личного состава корабля встретиться с руководителями учения.
На верхней палубе, еле вместившей всех желающих, собрались матросы, старшины и офицеры.
У раскладного стола, покрытого сукном, сели Главком и его заместители — польский и немецкий адмиралы. Простотой своего обращения Сергей Георгиевич создавал непринужденную обстановку.
Он открыл встречу, рассказал о прочных связях дружественных флотов, об успешных действиях флотов на учении «Север».
Не мог Сергей Георгиевич не вспомнить Отечественную войну — выходы крейсеров на позиции, высадку десантов. Его рассказ внимательно слушали притихшие матросы и офицеры.
Затем Главком предоставил слово вице-адмиралу Вилли Эмму, потом — вице-адмиралу Здиславу Студзинскому. В заключение снова выступил С. Г. Горшков. Он выразил удовлетворение ходом учения и подчеркнул, что его исход определен действиями моряков на каждом боевом посту, на каждом корабле трех флотов, высокой выучкой всех участников учения — от матросов до адмиралов.
Учение «Север» — одно из многих, проведенных в последние годы. Были и другие крупные учения — «Братство по оружию», «Одра — Ныса», «Щит-72» и др. Они ярко продемонстрировали политическое и военное единство армий и флотов социалистических стран.
На Черном и Балтийском морях проводятся совместные оперативно-тактические учения под руководством командующих союзными флотами. Военно-морские силы стран Варшавского Договора постоянно укрепляют свою боевую готовность, и Главнокомандующий Военно-Морским Флотом СССР уделял этому особое внимание.
За многие годы командования Сергею Георгиевичу Горшкову довелось руководить десятками учений. Все они имели свои особенности, все были в какой-то степени экзаменом, но маневры «Океан» выделяются особо и по своим масштабам, и по районам действий, поставленным задачам, привлекаемым силам. Они превзошли все ранее проводимые учения. Впервые в истории страны все флоты СССР — Краснознаменные Северный, Тихоокеанский, Черноморский и дважды Краснознаменный Балтийский — длительное время действовали по единому замыслу на громадных пространствах Атлантики, Тихого океана и прилегающих к ним морях — Баренцевом, Норвежском, Северном, Охотском, Японском, Филиппинском, а также на Средиземном, Черном и Балтийском. На маневрах действовали атомные подводные лодки, надводные корабли, морская ракетоносная и противолодочная авиация и морская пехота. На некоторых направлениях атомные подводные лодки составили основу группировок сил, решавших главные задачи. Флотам были поставлены задачи, имевшие важное значение для дальнейшего повышения боевой готовности флота.
И хотя Главнокомандующий был уверен в том, что личный состав справится со сложными задачами, чувство некоторого волнения не покидало его. Маневры должны были стать своего рода отчетом моряков о боевой выучке, готовности к защите государственных интересов Отчизны.
Апрельским утром 1970 года Главком вылетел в штаб руководства учением. С подмосковного аэродрома лайнер взял курс на север.
Сергей Георгиевич глядел в иллюминатор: самолет пролетал над гаванями Северного флота. Былого оживления на причалах не наблюдалось. Подводные лодки, надводные корабли покинули базы и, выйдя в открытое море, рассредоточились, заняв указанные позиции.
В штабе руководитель учения заслушал обстановку. На карте, разложенной на большом столе, были нанесены условные обозначения сторон: стрелы ударов. Военные доклады лаконичны. Назывались координаты сил флота, направления ударов, а в сознании Главкома возникала картина морских сражений. В далеких морях бесшумно скользили атомные подводные лодки, вспарывали волну надводные корабли. На аэродромах застыли, словно птицы, самолеты. К десантным кораблям подтянулись подразделения морской пехоты… Все впечатляет — грозное оружие кораблей и самолетов, совершенные средства управления, система обеспечения сил. Но даже здесь, вдали от мест непосредственных «боевых» действий, Главком ощущал атмосферу предельного напряжения и высокой ответственности людей. Главком отвел взгляд от карты и глуховатым голосом задал ряд вопросов о силах, о времени их рассредоточения, о командирах отдельных кораблей, о метеоусловиях в различных районах. Адмирал Флота Советского Союза выслушал четкие ответы и представил корабли, плывущие в далеких морях, людей, несущих вахту на боевых постах, и — штормовой ветер, огромную волну, сильную качку в Атлантике, Тихом океане. Погода явно не баловала моряков. Ну что ж, условия боевые…
Настало время активных действий. На всех флотах развернулись морские сражения. На пространствах Атлантики противостояли друг другу группировки «северных» и «южных». В их составе действовали корабли «Гремящий», «Образцовый», «Ленинград», «Мурманск», «Октябрьская революция», «Дзержинский»… На Тихом океане в отдалении от берегов наносили удары «Александр Суворов», «Упорный», «Дальневосточный комсомолец», «Стерегущий». На румбах Средиземного вошли в соприкосновение с «противником» «Москва», «Михаил Кутузов», «Комсомолец Украины», «Красный Кавказ»…
Несколько дней длились маневры. С направляющих ракетных крейсеров и противолодочных кораблей срывались ракеты и неслись к цели. Словно прибой, выбрасывались на берег подразделения морских пехотинцев.
Находясь на главном командном пункте, руководитель учения был, как всегда, спокоен, уравновешен, выдержан. Принимая решения, он избегал упрощенчества, облегченных вариантов действий.
На рассвете из Атлантики с борта крейсера доложили об усилении шторма. В тоне доклада Главком уловил невысказанный вопрос: продолжать ли выполнение задачи?.. Сергей Георгиевич чуть нахмурился:
— Хорошо обученным, закаленным экипажам такой шторм не помеха. Во время войны приходилось действовать не в такой шторм, — и твердо приказал: — Пусть продолжают выполнять задачу.
И снова, словно наяву, — штормовые желто-серые волны Азовского, треплющие беззащитные суденышки…
Руководить маневрами — значит вникать и в подготовку к действиям, и в замыслы сторон, и в расстановку сил, и в ход действий. Кораблям и самолетам приходилось в тяжелых метеоусловиях использовать оружие, высаживать десанты, передавать грузы, заправляться топливом. И несмотря на то что флоты выполняли свои задачи в разных полушариях планеты, все силы действовали согласованно по месту и времени, в соответствии с общим замыслом.