Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 59

— Да, Энн, слышу! Я стою здесь, перед универмагом «Барниз», где совсем недавно была арестована Конни Траватано, известнейшая певица, суперзвезда, номинантка на премию «Оскар»! Арестована по обвинению в краже из этого универмага.

— А где сейчас Конни, тебе известно, Харви?

— Как я понял, Энн, после снятия отпечатков пальцев в полицейском участке Беверли-Хиллз Конни Траватано отпустили домой, в особняк в Бель-Эйр.

— Скажи, Харви, а известно, что именно она украла?

— Нет. Информация об этом пока что не поступала. Однако мне удалось получить эксклюзивное интервью у Эрнесто Фелипе, швейцара универмага, который сейчас здесь, со мной… Мистер Фелипе?

— Да?

— Мистер Фелипе, не будете ли любезны сказать, что именно похитила Конни Траватано из вашего универмага?

— А там, на том конце, у вас Энн Мартин, да?

— Да, Энн Мартин. Мистер Фелипе, не могли бы вы…

— Знаете, мисс Мартин, мне всегда жутко хотелось вас трахнуть!

— Спасибо, Харви, мы снова свяжемся с тобой буквально через секундочку! А теперь самые горячие новости. Снова активизировались пчелы-убийцы! Одна женщина из Глендейла обнаружила целое гнездо этих тварей у себя на чердаке. Мы связались с нашей корреспонденткой в Глендейле Мишель Уильямс. Привет, Мишель, ты меня слышишь?..

Глава 18

— Я Скарлетт О'Хара, — твердил Филипп Кастельман, ведя свою «тойоту» выпуска 1983 года по бульвару Санта-Моника, по направлению к офисам КПР. — Я Скарлетт О'Хара, и никто не заставит меня снова есть редиску.

Выходец из городка Клинтон, что в Южной Калифорнии, Филипп посмотрел «Унесенных ветром» сорок семь раз, последний раз — буквально прошлой ночью по телевизору, купленному в рассрочку, за который следовало сделать еще две выплаты. И всякий раз фильм трогал его до слез. Но прошлой ночью… буквально вчера он приобрел для него уже особое значение. Запуская пальцы в коробку с пралине «Поллиз», он поедал эти липкие сладкие конфеты, которые матушка ежемесячно присылала ему с Юга. Он жевал, смотрел «Унесенных ветром» и видел свое будущее в борьбе, подобной той, что вела Скарлетт О'Хара за Тару и Ретта Батлера.

Филипп переехал в Лос-Анджелес четыре года назад и два последних работал в качестве личного секретаря у Мелиссы Кроули. Ежедневно он отвечал на двести, а то и больше звонков, договаривался о встречах Мелиссы с клиентами и мирился с ее капризами, грубостью и раздражительностью. И, проделывая все это, твердил себе, что рано или поздно его мытарства окупятся, что Мелисса вознаградит его за огромную и тяжкую работу, связанную с ее костлявыми, но красивыми клиентками. Он свято верил в это буквально до вчерашнего дня, когда узнал, какая роль предназначается Клаудио. Если уж этот тупой бразилец сумел выбить что-то из злобной Мелиссы Кроули, то ему, Филиппу, сам Бог велел. Буквально в минувшую ночь Скарлетт в очередной раз спасла Тару, сегодня утром ему предстоит спасти свою карьеру.

Филипп запарковал «тойоту» на служебной стоянке в подземном гараже, аккуратно запер дверцы и направился в контору, ощущая себя при этом бесстрашной Скарлетт в бальном платье, пошитом из старых штор.

— Послушай, Мелисса, — говорила Фатима Бьюлокс в телефонную трубку, — я не собираюсь выслушивать твои указания по поводу того, как мы должны освещать эту историю в «Персонэлити»! Прибереги свою бойцовскую тактику для старых дамочек с Украины, которые голосуют за «Золотой глобус».

— Но, Фатима, — возразила Мелисса Кроули, — я только пытаюсь объяснить тебе наш взгляд на развитие этой истории. Эксклюзивное интервью с Лори Сифер не вписывается в наши рамки. Да большинство журналов готово просто убить за это!

— У большинства журналов нет такого оборота, как у нас! — возразила в ответ Фатима, которой за долгие годы до смерти надоели хитроумные манипуляции и маневры Мелиссы. — В Нью-Йорке решили, что мы должны опубликовать серию обзоров по всем пяти кандидаткам на «Оскара». И если Лори согласна войти в этот список, что ж, чудесно. Если хочет хранить молчание, затаиться… это нам тоже подходит. Одному Господу ведомо, чем занималась она все эти годы.

Обе женщины умолкли. Тем самым они как бы негласно признавали, что слухи о лесбийских наклонностях Лори небеспочвенны. «До чего ж хитра маленькая исламская сучка! — с горечью подумала Мелисса. — Даже меня смогла загнать в угол».





— У Лори имеется для тебя сюрприз, — выдавила наконец Мелисса. Она от души надеялась, что весть о «романе» Лори с Клаудио, об их появлении на публике неизбежно достигнет ушей Фатимы и выбьет тем самым почву из-под ее ног.

— Не далее как вчера Конни Траватано тоже преподнесла нам сюрприз, — ответила Фатима. — И все эти факты мы отразим в публикации, как, разумеется, и твои горячие новости, связанные с Лори.

— Очень хорошо, — ответила Мелисса. — Тогда скажи Теду Гейвину, пусть навестит ее в четверг ровно в два! — И она с грохотом бросила трубку на рычаг, кляня на чем свет стоит Фатиму, Тину Браун, Анну Уинтур и прочих известных ей дам-редакторш.

Услышав, что начальница повесила трубку, Филипп поднялся из-за стола и торопливо направился к ее кабинету.

— Мелисса, — заявил он, входя, — нельзя ли поговорить с вами минутку?

— О чем это? — раздраженно спросила она.

Филипп двинулся к столу, решимость его возрастала с каждым шагом.

— Я так понял, Клаудио собирается сопровождать Лори Сифер на премьеру нового фильма с Мерил Стрип, а также составить ей компанию на время интервью для журнала «Персонэлити».

— Правильно понял. А тебе-то что?

— Я также слышал, что ему прибавили зарплату — на целую сотню в неделю!

— За сверхурочные надо платить.

— Но Клаудио работает у нас всего месяц, а я проработал уже более двух лет. Не кажется ли вам, что это я должен сопровождать Лори и получать надбавку?

Мелисса окинула его ледяным взором.

— Видишь ли, Филипп, Клаудио сопровождает Лори только по одной причине — создать у людей впечатление, что у нее с ним роман. Иными словами, он подставка. А для того чтобы соответствовать данной роли, мужчина должен выглядеть сильным, красивым, мужественным и гетеросексуальным. Клаудио идеально отвечает этим требованиям. Чего о тебе не скажешь… Мало того, твой вид может навести на определенные размышления. Ну, к примеру, если бы нашим клиентом был Мел Гибсон и сказал бы, что ему нужно создать у людей впечатление, что он голубой, вот тогда бы ты стал идеальной кандидатурой для появления с ним на премьере. А пока что, боюсь, твои услуги в качестве подставки в нашем агентстве не требуются.

Мелисса взяла со стола нож для разрезания бумаги с украшенной самоцветами ручкой и начала вскрывать конверты с почтой. Филипп молча ретировался. Его воспаленному воображению представлялась пылающая в огне Атланта.

Лори, облаченная в черное шелковое платье от Армани с накидкой из искусственного меха, нервно расхаживала по кухне. Было без пятнадцати семь, Клаудио должен подъехать с минуты на минуту. Она убрала с пола все разбитые тарелки и бокалы, которыми швырялась Мария, однако память о покинувшей ее возлюбленной до сих пор жгла точно огнем.

Ей казалось, что она предала Марию, согласившись выйти в свет с мужчиной. Мужчины!.. Она не имела с ними дела со дня окончания средней школы. Лори рвало два часа подряд, когда она узнала, что парень, с которым встречалась, бросил ее. Неужели и с Клаудио получится нечто подобное?.. Впрочем, может, и нет: перед тем как нарядиться в платье от Армани, они выпила полпузырька каопектата [29].

В дверь постучали. Лори распахнула ее, и перед ней предстал высокий смуглый мужчина в черном смокинге. В руке он держал одну-единственную розу.

— Это для вас, — томно произнес Клаудио, протягивая ей цветок. Лори покраснела, а он тем временем подставил руку калачиком. — Ну что, отправимся в кино?