Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 23

Сначала он не заметил ее: Фелиция вошла в гостиную тихо, остановившись в дверях. Она специально не завязала халат, чтобы он мог увидеть все, что было под ним. Она знала, как выглядит, и прекрасно понимала, как на него это подействует.

И не была разочарована.

Он замер, когда повернулся и увидел ее. Его глаза округлились, и взгляд медленно заскользил по ее телу вниз и обратно. Когда их глаза наконец встретились и она увидела в них все его мысли и чувства, у нее перехватило дыхание.

Она провела языком по губам.

— Фелиция, — хрипло сказал он, — что ты, черт возьми, пытаешься со мной сделать? Я же не железный.

Она видела это. Его возбужденная плоть натягивала серые шелковые пижамные брюки, единственное, что было на нем. Фелиция нервно сглотнула.

— Я… — сказала она, забыв о своем желании, чтобы именно он сделал первый шаг, и не ощущая ничего, кроме опустошающей ее страсти.

Какое-то время Рид не двигался, и она засомневалась, не совершила ли она ошибку. Но затем в один миг он оказался рядом с ней и страстно притянул к себе.

Они жадно целовались, как будто хотели друг друга проглотить. Его язык глубоко проник в ее рот, а руки — о, эти руки! — обхватили ее бедра и крепко сжали их.

— Фелиция, — прохрипел он, уткнувшись лицом ей в шею и спускаясь ниже, к ее груди. Он продолжал крепко прижимать ее к своим бедрам, а его рот нашел ее сосок. Рид ласкал его губами через атлас ее ночной сорочки, пока сосок не отвердел и не начал ныть от сладкой боли, как будто хотел еще… и еще.

Она начала стонать, запустив пальцы в его волосы, а он целовал, посасывал и ласкал языком ее соски.

— Пошли в спальню, — прошептала она наконец, задыхаясь. Она сгорала от желания, желания ощутить его в себе. Глубоко в себе.

Рид подхватил ее на руки, широко распахнул ногой дверь спальни и не слишком нежно положил женщину на кровать. Они не хотели наслаждаться медленной, дразнящей прелюдией, лишь усиливающей желание. Сейчас с ними была только примитивная, дикая потребность утолить их жажду обладания друг другом.

Когда он прилег рядом с Фелицией, она засунула руку в его пижамные брюки и обхватила его жезл. Он был твердым и горячим и принадлежал ей… только ей.

— Я хочу тебя, — сказала она, наклоняясь, чтобы поласкать его ртом.

Но Рид не позволил ей.

— Не надо. Не сейчас, — проговорил он. — Сначала я.

Почувствовав, что Рид наконец нашел языком ее тайный источник наслаждения, она вскрикнула. Он крепко обхватил ладонями ее ягодицы, продолжая ласкать языком жаркий пульсирующий комочек. Через мгновение ее спина выгнулась, и дрожь сотрясла тело от накатывающегося волнами всепоглощающего наслаждения.

Когда Фелиция перестала дрожать, Рид приподнялся, надел презерватив, развел в стороны ее ноги и глубоко вошел в нее. Она обхватила его ногами, и они начали двигаться вместе, пытаясь найти свой ритм. Тело Фелиции запылало, желание внутри нее разгоралось все сильней и сильней, пока вместе с очередным сильным толчком она снова не задрожала от наслаждения. Секундой позже Рид вскрикнул, излившись в нее.

Он в изнеможении опустился на нее, но через секунду перевернулся, увлекая ее за собой, и крепко обнимал, пока их бешено бившиеся сердца успокаивались, а разгоряченные тела остывали.

— Боже, — сказал он, — это было потрясающе.

Фелиция была ошеломлена. Ей никогда не приходилось испытывать ничего подобного.

Рид сжал ее в объятиях и нежно поцеловал в кончик носа.

— Ты в порядке? — прошептал он.

— Да. — Но она не была уверена, что с ней все в порядке. Ее чувства были смесью восторга и ужаса. Она знала, что если он смог обнажить дикие стороны ее натуры, о которых она даже не подозревала, смог заставить ее забыть о том, где она и кто она, и о ее самообладании, которым она так гордилась, то она была в опасности. В серьезной опасности.

Я не могу его любить. Не могу. Эта тропинка вела к страданиям. Их поездка должна была быть беззаботной неделей развлечений. Вот и все. Так возьми же себя в руки, черт побери!

Резкий стук в дверь гостиной заставил их обоих напрячься.

— Кто? — спросила она.

— Наверное, обслуживание номеров. Шампанское и шоколад… — Рид поднялся, улыбаясь ей. — Оставайся здесь. Я открою. — Он медленно подошел и поднял свои шелковые пижамные брюки, валявшиеся на полу.

Фелиция сглотнула, хорошенько рассмотрев его во всей его великолепной мужской стати. Неудивительно, что она таяла в его руках. Он был действительно прекрасен. Но ты же знаешь, это не единственная причина. И даже не самая важная. Ты на пороге любви.

Заткнись, сказала она своему внутреннему голосу. Просто заткнись. Выйдя в гостиную, Рид прикрыл за собой дверь спальни. Пока его не было, Фелиция подобрала свою ночную сорочку. Одна из кружевных бретелек порвалась, когда он неистово раздевал ее, поэтому Фелиция надела халат. Затем она вышла в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок.

Когда десять минут спустя она вернулась, Рид сидел на краю кровати и ждал ее. Их глаза встретились.

— Ты уверена, что все в порядке? — снова спросил он.

Она кивнула в замешательстве. Не разочаровался ли он в ней? Не думает ли, что она вела себя развратно? Она не могла себе представить, чтобы Эмма когда-нибудь вела себя подобным образом. При воспоминании об Эмме к замешательству прибавилось чувство вины.

— Потому что, — продолжил он, — ты ведешь себя так, как будто сожалеешь о том, что мы сделали. — (Она жалела?) — Ты сожалеешь? — настаивал он. В его голубых глазах читалось беспокойство.

Глядя на него — его взъерошенные волосы, доброе обеспокоенное лицо, его прекрасное тело, — Фелиция почувствовала себя пристыженной. Конечно, он не разочаровался в ней. Что же тогда с ней происходит? В конце концов, они оба были нормальными, здоровыми взрослыми людьми и хотели друг друга. Что же тут такого?

— Нет, — твердо сказала она. — Нет, я нисколько не сожалею.

Помешкав, Рид усмехнулся:

— Тогда, может, повторим?

Она засмеялась, недавняя серьезность исчезла.

— Так-то лучше, — сказал он. — Ты красивая, когда смеешься. — Он похлопал по кровати рядом с собой. — Иди сюда, сядь рядом.

— А где обещанное шампанское? — возразила Фелиция.

— Ты хочешь сказать, что предпочтешь шампанское тому, чтобы снова оказаться со мной в этой постели?

Скептический взгляд на его лицо — он изо всех сил старался выглядеть серьезным и не засмеяться — заставил исчезнуть последние опасения, которые еще могли у нее оставаться. Все будет хорошо. Все, что ей надо делать, — помнить условия, на которых она здесь находилась.

Никаких сложностей.

Только веселье.

Для них обоих.

Она беззаботно предалась любви с ним, не приписывая этому большей важности, чем раньше. Ничего страшного не произошло. Она не сказала Риду ничего такого, о чем могла бы пожалеть. И к тому же он явно был в восторге от того, что между ними произошло. Так что, крошка, сказала она себе, соответствуй его ожиданиям, и все будет хорошо.

— Сначала шампанское, потом шоколад, а постель на третье, — произнесла она.

— По-моему, у тебя слишком большие запросы.

— Кажется, ты уже говорил об этом.

Он остановился и протянул ей руку.

— Ладно, ты выиграла. Пойдем, выпьем шампанского.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Риду нравилось наблюдать, как спит Фелиция.

Она лежала на животе, раскинув ноги, и была похожа на спящего ребенка. Дышала глубоко и ровно, иногда почмокивая губами.

Хотя, конечно, она не ребенок.

Ни в коем случае.

Фелиция — великолепная, сексуальная женщина. А ночью она была такой страстной и такой раскрепощенной, что Риду даже показалось, будто они делали противозаконные вещи.

Потянувшись, Рид положил ладонь на ее красивое бедро. Она слегка пошевелилась, пробормотав что-то во сне, затем повернулась на спину. Рид улыбнулся и нежно погладил ее по ноге. Ему очень нравились ее бедра. Нагнувшись, он поцеловал их.