Страница 25 из 28
— Все довольно просто, — горестно говорила она матери. — Я настолько похожа на Розу, что он никак не может отделить меня от девушки, которую любил его дядя.
— Это невероятно, — нахмурив брови, произнесла Генриетта.
Розанна отвела взгляд.
— И все же так оно и есть. Он хочет, чтобы я жила с ним и была его любовницей.
— А ты?
— А что я? Забавное старомодное создание. Брак или ничего.
— Ты влюблена?
— Да. Я надеялась, что поездка в Австралию излечит меня. Но несколько секунд пребывания в обществе Ивэна вернули все на круги своя.
— Ты сошла с ума, — убежденно промолвила миссис Кэри. — Если ты хочешь быть с ним, то зачем отталкиваешь его?
— Я сама постоянно задаю себе этот вопрос.
— Забудь про гордость и позвони ему.
Розанна послушалась материнского совета и на следующее утро позвонила в Челси. После второго гудка трубку сняли. У телефона оказалась миссис Баркер.
— Здравствуйте, миссис Баркер. Говорит Розанна.
— Привет, дорогая, как поживаешь? Мистера Фрэзера здесь нет. Он опять в деревне. Позвони ему в загородный дом.
«Я сделаю лучше, — подумала Розанна. — Возьму у мамы машину и отправлюсь в Лонг-Эшли. Нам надо объясниться».
На следующее утро, переждав час пик, она покинула Лондон. Стояла великолепная погода, и движение на дороге было не больше обычного, но Розанна не любила ездить по автостраде. Она обрадовалась, когда наконец свернула в лабиринт проселочных дорог, которые заранее отметила на карте красным цветом. Однако, когда показалась знакомая каменная стена, Розанна проехала мимо. Она не могла заставить себя — без приглашения — свернуть на подъездную дорожку. Наконец она поставила машину в тени раскидистого дерева.
На мгновение Розанна испытала искушение вернуться в Лондон, но теперь, когда она была так близко от своей цели, необходимость в свидании с Ивэном преодолела всякие дурные предчувствия. Она постучала в дверь, однако изнутри не доносилось ни звука, и только когда она собралась уходить, на лестнице послышались шаги. Дверь отворилась, и, к ужасу Розанны, перед ней предстала взъерошенная Салли Тодд. На голое тело был наброшен халат Ивэна.
— А, это вы! Вас ждут?
— Нет, — с усилием ответила Розанна. — Здравствуй, Салли. Мистер Фрэзер дома?
Девочка взирала на нее с нескрываемой враждебностью.
— Да. Я сейчас спрошу, сможет ли он принять вас.
Розанна почувствовала тошноту и чуть не удрала. Она слышала, как Салли что-то говорит и как приглушенный мужской голос отвечает ей. Затем девочка появилась вновь, спускаясь вниз по лестнице с важным видом и неумело подражая походке модели на подиуме.
Торжествующе улыбаясь, она подняла руки и отвела с шеи волосы, показав небольшой пурпурный кровоподтек, в происхождении коего ошибиться было невозможно, и фамильярно подмигнула.
— Он сожалеет, что слишком занят и не может уделить вам время.
Глава двенадцатая
Бомонтская школа для девочек находилась менее чем в двух милях от квартиры Розанны, и с первых же дней у нее вошло в обыкновение, невзирая на погоду, совершать пробежки до школы и обратно. Преподавание захватило ее. Она охотно соглашалась ставить пьесы в школьном театре, сопровождать учениц во время экскурсий. Дел хватало. Однако их было недостаточно, чтобы стереть из памяти унизительный эпизод в доме Ивэна.
Еще одно обстоятельство не позволяло ей забыть про тот случай: вскоре после того, как Розанна приступила к занятиям в школе, вышел роман «Кровавый рассвет» в мягкой обложке, и по пути в школу она в витрине каждого книжного магазина видела бестселлер Ивэна, иногда даже с увеличенной фотографией автора. Однако судьба уготовила ей и новое испытание. Как-то в воскресенье Розанна с Луизой прохаживались по универмагу в Вест-Энде, и вдруг девушка увидела Ивэна Фрэзера, раздававшего автографы. Она споткнулась и наступила Луизе на ногу. Та громко вскрикнула. Ивэн поднял голову и вскочил на ноги. Розанна так стремительно бросилась к выходу, что Луиза еле поспевала за ней.
— Постой, Роз! Боже, твой писатель еще симпатичнее, чем на фотографии. Не удивительно, что ты чахнешь. Ты и правда хочешь убежать?
— Правда! — напряженно промолвила Розанна и поторопила Луизу: вдруг Ивэн бросится за ней в погоню? Ее горе только усилилось, когда стало очевидно, что Ивэн не намерен преследовать ее.
Они вернулись домой, и Розанна пошла в ванную принять душ. Вдруг Луиза постучала в дверь.
— Тебе звонят из школы.
— Ты сказала, что я перезвоню?
— Там что-то важное. Лучше подойди сейчас.
Обернувшись полотенцем, Розанна прошла по коридору и взяла трубку.
— Розанна, выслушай меня, — властно произнес Ивэн.
Она задохнулась от негодования и, с треском бросив трубку, пошла обратно в ванную, столкнувшись в коридоре с Луизой.
— Ты знала, кто это! — сверкая глазами, обвинила она.
— Знала. — Луиза сделала большие глаза. — Но, Роз, ты так несчастна! А увидев сегодня Ивэна Фрэзера живьем, я не смогла не дать ему поговорить с тобой.
— В следующий раз, если таковой будет, скажи ему, что я не собираюсь говорить с ним. Понятно?
— Хорошо, хорошо, успокойся.
На следующий день, когда Джон Кэри клевал носом после обеда, мать поманила Розанну на кухню.
— Вчера вечером звонил Ивэн.
— Что ему понадобилось? — с каменным лицом спросила Розанна.
— Он сказал, что хочет вернуть принадлежащие Розе вещи. Но на самом деле ему хотелось узнать о тебе. — Миссис Кэри вздохнула. — Судя по всему, тогда в загородном доме произошло нечто скверное, раз ты не можешь даже сказать о том, что случилось. И я чувствую себя виновной, поскольку это по моей инициативе вы встретились. Я очень жалею об этом.
Розанна обняла мать.
— Ты ни в чем не виновата.
— Ивэн видел тебя вчера?
— Он подписывал книги, когда мы с Луизой бродили по магазину.
— И, — продолжила миссис Кэри, — он позвонил тебе прошлым вечером.
— Я не стала говорить с ним.
— Так он и сказал. Дорогая, ты могла бы всего лишь один раз побеседовать с Ивэном?
Розанна отстранилась от матери и взглянула ей в глаза.
— Нет! Никогда!
Вскоре Розанна влилась в школьную жизнь и завела новых друзей среди преподавательского состава. Мало-помалу существование становилось более сносным. Отчасти потому, что Ивэн после двух безуспешных попыток больше не звонил.
Розанна сидела в учительской и на утренней перемене пила кофе с несколькими коллегами, и тут в комнату вошла Джейн Роулэндз, преподавательница истории. Сверкая от волнения глазами, она объявила, что в следующую пятницу все учителя должны присутствовать на лекции.
— Хорошая новость, — продолжила Джейн, — состоит в том, кто будет лектором.
— Опять треп про компьютеры! — сердито произнес кто-то.
— Нет. Гораздо интереснее. Будет Ивэн Фрэзер, автор того романа о зулусских войнах. На прошлой неделе он принимал участие в одном из телешоу. Весьма недурен собой.
Розанна возвращалась из школы раньше обычного. Всю дорогу она выдумывала отговорки: расстройство желудка, мигрень, воспаление легких, важная встреча — все что угодно, лишь бы не присутствовать на лекции Ивэна Фрэзера. Однако когда она добралась домой, то смирилась с неизбежным. Она здесь новенькая, и если директор ждет, что учительница английского языка младших классов будет на лекции вместе с остальными преподавателями, то ничего не попишешь.
В пятницу вечером Розанна попросила одну из старших учениц занять для нее место в последнем ряду. Она вошла в зал как раз в тот момент, когда доктор Мэрион Лонгсдейл, красивая женщина лет за сорок, в профессорской мантии, вышла на сцену представить гостя.
Ивэн Фрэзер появился на сцене под гром аплодисментов, который усилился, как только старшие ученицы увидели его. На этот раз он постригся. Хороший мастер попался, подумала Розанна, и у нее сжалось сердце. На нем был темный костюм и белоснежная рубашка. Он обворожительно улыбнулся собравшимся, чем сразу завоевал их благосклонность. Ивэн, с горечью подумала Розанна, по-прежнему производит неотразимое впечатление на женщин, независимо от возраста. Вобрав голову в плечи, она спряталась за спины рослых выпускниц.