Страница 2 из 13
Проворно, как пианистка, она перебирала бумаги, нужные совала в соответствующие папки, ненужные выбрасывала или откладывала на черновики – до тех пор, пока не показалась полированная поверхность стола.
Кэтрин уже взяла сумку и портфель и собралась уходить, когда раздался стук в дверь.
– Войдите, – откликнулась она.
Странно, кто бы мог прийти к ней так поздно, не договорившись заранее о встрече?
Дверь приоткрылась, и в щель просунулась взъерошенная голова.
– Стьюи, – вздохнула Кэтрин.
В кабинет, шаркая, вошел студент. Стьюи Харпер, первокурсник, изучавший английскую литературу, чуть ли не каждый день топтался у Кэтрин после занятий.
– Доктор Робертс, – начал он, – надеюсь, я вам не помешал?
– Нет, – ответила она, смирившись с необходимостью помочь ему в очередном затруднительном положении, в которое он попал во время своих литературоведческих изысканий. – Заходите.
Стьюи посмотрел на кресло напротив того, которое обычно занимала Кэтрин, и она жестом пригласила его садиться.
– Это список книг для чтения, – объявил студент, извлекая из кармана лист бумаги. – Здесь говорится, что за семестр мы обязаны прочитать как можно больше книг из тех, что в нем перечислены.
– Ну, скажем, столько, на сколько у вас хватит времени, – уточнила Кэтрин. – Мы не ждем от студентов, чтобы они круглые сутки сидели, уткнувшись в книгу.
– Да, но я заметил, что вашей монографии здесь нет.
Кэтрин удивленно приподняла брови:
– Моей монографии?
– Да, «Творчество Джейн Остин».
Она улыбнулась:
– Боюсь, что все книги по литературоведению невозможно включить в программу.
– Но это же ваша книга, доктор Робертс. Она должна быть первой в списке.
Кэтрин невольно почувствовала себя польщенной:
– Гм, очень любезно с вашей стороны, Стьюи.
– А вы не пишете новых книг, доктор Робертс?
– Сейчас нет.
– А можно попросить у вас автограф? На моем экземпляре.
– Вашем экземпляре?
– Я купил вашу книгу в городе, – подтвердил парень, роясь в потрепанной сумке. – Пришлось специально заказывать.
– Совсем необязательно было идти на такие расходы, – заметила Кэтрин.
Она знала, что книга в твердой обложке стоит недешево – особенно для студента.
– Ну что вы, какие расходы, – возразил Стьюи, протягивая ей книгу через стол.
Кэтрин открыла том на титульном листе, взяла свою любимую ручку и начала писать, чувствуя на себе пристальный взгляд Стьюи.
– Вот, пожалуйста, – улыбнулась она, возвращая книгу.
У студента загорелись глаза, и он торопливо перелистал страницы.
– О! – произнес он, погрустнев. – «Всего наилучшего».
– «Желаю Вам всего наилучшего», – повторила Кэтрин.
– А вы не хотите добавить еще что-нибудь, например «с любовью»?
– Нет, Стьюи, – сказала она, – мы ведь оба понимаем, что это не очень прилично.
Кэтрин поднялась, и Стьюи, поняв намек, тоже встал.
– Доктор Робертс, – заговорил он, когда они вместе вышли из кабинета, – я как раз думал, что мне нужны дополнительные занятия. Ну, понимаете, на выходных – с вами.
Кэтрин взглянула на него поверх очков, изо всех сил стараясь выглядеть старой и некрасивой. Это была непростая задача, потому что она была довольно хороша собой: фарфоровая кожа, длинные темные волосы, волнами спускавшиеся на плечи. Губы же – соблазнительные, пухлые – отвлекали студентов на занятиях, когда Кэтрин пыталась заинтересовать аудиторию рассуждениями об английской поэзии.
– Стьюи, – сказала она строго, – моя помощь вам не нужна.
– Разве?
– Да, не нужна. У вас прекрасные оценки по моему предмету, вы показали, что умеете мыслить и рассуждать самостоятельно.
Стьюи, казалось, был доволен похвалой, однако на его лице появилось мрачное выражение.
– Но ведь нужно постоянно совершенствоваться…
– Не в вашем случае, – заверила его Кэтрин. – Каждый человек должен отдыхать – именно для этого и существуют выходные. Идите займитесь каким-нибудь активным видом спорта. Прыгните с моста на канате, с парашютом или придумайте еще что-нибудь.
– Я бы лучше позанимался с вами.
– Я уезжаю, – объяснила Кэтрин.
– Куда?
– В Хэмпшир.
– Звучит как-то скучновато.
– Возможно, но Хэмпшир – это уголок старой Англии. До свидания, Стьюи, – попрощалась Кэтрин, ускоряя шаг.
– До свидания, доктор Робертс, – крикнул он ей вслед.
Кэтрин не оглянулась, но не могла избавиться от чувства, что он провожал ее взглядом до конца коридора и смотрел при этом на ее ноги.
Добравшись до парковки, она вздохнула с облегчением, подумала о своем небольшом, но милом садике, где сможет скинуть туфли и босиком пройтись по прохладной траве, о бокале белого вина, который выпьет за окончание очередной рабочей недели. Кэтрин была уже рядом с машиной, когда кто-то окликнул ее:
– Кэтрин!
Она остановилась. Меньше всего ей сейчас хотелось слышать именно этот голос.
– В чем дело, Дэвид? – спросила она, когда к машине подошел светловолосый мужчина с озабоченным выражением лица.
– Так друзей не встречают. Ты первая улыбнулась, когда заметила меня на другой стороне парковки.
– Я не улыбалась тебе, а щурилась от солнца.
– Вот как, – уныло протянул он.
– Я тороплюсь, – отрезала она, открывая дверь машины.
Он быстро протянул руку и схватил Кэтрин за запястье.
– Дэвид…
– Давай поговорим, Китти.
– Не называй меня так. Никто меня так не называет.
– О, перестань, Сережка, – вполголоса продолжал он. – Мы с тобой не говорили по-человечески с тех пор… ну, ты знаешь…
– С тех пор, как я тебя бросила, потому что узнала, что ты женился? Это ты не отвечал на мои звонки, Дэвид. Это ты как сквозь землю провалился, исчез, чтобы жениться на своей бывшей студентке! Никто не знал, куда ты подевался! Я с ума сходила.
– Я как раз собирался тебе рассказать.
– Когда? На крещении твоего первенца?
– Ты ко мне несправедлива.
– Я несправедлива? Разве это я прятала от тебя жену? – вскричала Кэтрин.
– Только не надо мелодрамы! Ты не в романе девятнадцатого века, – заметил Дэвид. – Проблема в тебе самой. Ты не можешь существовать в реальном мире. У тебя голова забита книгами, и ты просто не в состоянии разобраться с собственной личной жизнью.
Кэтрин даже рот открыла от изумления:
– Это неправда!
– Вот как? – хмыкнул он. – Интересно, и куда ты собираешься на выходные? Уверен, в этот чертов Перли-холл.
– Я еду туда по работе, – отрезала Кэтрин.
– Работа? Вот и вся твоя жизнь. У тебя ничего нет, кроме работы. Все твое существование вращается вокруг кучки людей, которые были выдуманы другими людьми, – а те лежат в могилах уже по меньшей мере двести лет. Это ненормально.
Кэтрин собралась было дать отпор, но вовремя прикусила язык. Она не хотела в очередной раз выслушивать речи Дэвида о том, что их роман был обречен задолго до того, как на сцене появилась его нынешняя жена. Она знала, что он припомнит ей все: сколько раз она отказывалась пораньше отправиться в постель только потому, что хотела посмотреть по телевизору очередную экранизацию романа Джейн Остин, сколько раз у нее подгорало мясо для долгожданного ужина при свечах, потому что не могла оторваться от книги. Да, Дэвид говорил правду: она влюблена в вымышленных мужчин. Мистер Дарси, капитан Уэнтуорт и Генри Тилни – создания женской фантазии. Они не существуют. Однако ее увлечение героями романов происходило оттого, что в жизни так мало настоящих героев. Вот и сейчас Кэтрин стояла, глядя на вполне реального мужчину, который был не-героем.
– Поезжай домой, к жене, Дэвид, – бросила она, садясь в машину.
– Ты же знаешь, мне больше хочется поехать к тебе домой.
Кэтрин вздохнула.
– Надо было думать об этом перед тем, как изменять мне, – сказала она, закрыла дверь и уехала.
Честное слово, любой мужчина, который не прячется под книжной обложкой, – это источник неприятностей. Ни одному из них нельзя доверять. Неудивительно, что Кэтрин все чаще обращалась мыслями к книжным героям! С тех пор как отец бросил их с мамой, она начала прятаться от окружающего мира за надежным барьером – книгами. Книги всегда спасали ее, только они постоянно присутствовали в ее жизни.