Страница 41 из 42
40
…спуститься на ляды…— Ляда (з а п., с е в.) — пустошь.
41
Стражник — низший полицейский чин в сельской местности, подчиненный уряднику.
42
…распорядился подать ему шарабан-одиночку.— Шарабан (от ф р. char à bancs) — здесь: одноконный открытый двухколесный экипаж, управляемый самим седоком.
43
Регалия — сигара одного из лучших сортов.
44
…может получить портфель? — здесь: получить должность, получить министерский портфель.
45
Оттоманка — широкий мягкий диван с подушками, заменяющими спинку.
46
Березинская система — искусственный водный путь, соединяющий Днепр и Западную Двину, названа по реке Березине, входящей в эту систему.
47
…с зобком. — От поговорки «с набитым зобком»,— о богатом человеке.— Примеч. верстальщика.
48
Фляки господарски (у к р., п о л ь с к.) — рубцы по-домашнему (блюдо).
49
Сандвичевы острова — второе название Гавайских островов.
50
Амазонка — здесь: женский костюм для верховой езды.
51
Союз русского народа — организация черносотенцев в России в 1905—1917 гг. Лидер — А. И. Дубровин, с 1910-го — Н. Е. Марков. Программа: сохранение самодержавия, религиозная и национальная нетерпимость.
52
Ландо — четырехместная карета с открывающимся верхом для городских выездов, названа по городу Landau, где впервые была изготовлена.
53
Лития — часть всенощного бдения накануне праздников.
54
Исправник — глава полиции в уезде, подчинялся губернатору.
55
Урядник — полицейский урядник, нижний чин уездной полиции.
56
Губернский и уездный предводители…— предводители дворянства, выборные представители дворянского сословия, местные органы управления.
57
Венгерка — куртка с нашитыми поперечными шнурами по образцу формы венгерских гусар.
58
Сельтерская вода — минеральная соляно-углекислая вода, от названия источника в селении Selters в Германии.
59
Постолы (порши) — примитивная обувь из цельного куска кожи, обувь для пахоты.
60
Схизматик — название, данное католической и православной церковью раскольникам.
61
…лошадь… вишневый Санек — лошадь гнедой масти с коричнево-вишневым отливом корпуса.
62
…тонули в обширных вертюгаденах.— Вердугос, вертюгаль — жесткий каркас для юбки.
63
Фижмы (от н е м. fischbein — китовый ус) — принадлежность модной женской одежды XVIII — начала XIX вв., каркас в виде обруча из китового уса, вставлявшийся под юбку, а также юбка с таким каркасом, служили для предания пышности фигуре.
64
Тупей (от ф р. toupet — чуб) — взбитый хохол волос на голове.
65
Шпенцеры — верхняя одежда, заимствованная из гардероба военных; прилегающего фасона короткая куртка на меху.
66
…ничего не могла изобресть, кроме красных колпаков и бесштанства…— Красный колпак — конусообразный головной убор, чаще всего красного цвета с наклоненным вперед и набитым концом, служил головным убором освобожденным рабам Древней Греции и Рима; во время Великой французской революции он носился как символ свободы. Бесштанство или буквально «беспорточники» — напоминание о том, что аристократы называли противников монархии санкюлотами (от ф р. sans — без, culotte — короткие штаны).
67
Брут Марк Юний (85—42 до н. э.) — в Древнем Риме глава (вместе с Кассием) заговора 44 г. до н. э. против Юлия Цезаря; по преданию, одним из первых нанес ему удар кинжалом.
68
Тимолеон (411—337 до н. э.) — коринфский полководец; убил своего брата Тимофана, захватившего верховную власть в Коринфе; освободил Сиракузы от тирана Дионисия Младшего; восстановил во всех сицилийских городах республику.
69
Каракалла (Марк Аврелий Антонин) (186—217) — римский император с 211 г.; стремясь к единовластию, убил своего брата Гету и около 20 тысяч его приверженцев, в том числе знаменитого юриста Папиниана. В 212 г. издал эдикт о даровании римского гражданства провинциалам. Политика давления на сенат, казни знати, избиение жителей Александрии, противившихся дополнительному набору в армию, вызывали недовольство и привели к убийству Каракаллы заговорщиками-преторианцами.
70
Латиклавы — две пурпурные полосы на тунике сенаторов, затем так стала называться туника сановника.
71
Аспазия (Аспасия) (ок. 470—?) — афинская гетера, жена главнокомандующего Перикла; отличалась умом, образованностью, красотой; в ее доме собирались художники и поэты.
72
«Новое время» — крупнейшая российская газета, выходившая в Санкт-Петербурге 1868—1917 гг., первоначально либеральная, с переходом к А. С. Суворину — консервативная.
73
Толока — здесь: дружная совместная однодневная работа на одного хозяина (снятие урожая, молотьба и т. п.). Хозяин для всех участников выставлял угощение.
74
Флердоранж — цветы померанцевого дерева, символ девичьей невинности, убор невест в день венчания.
75
…заиграли крейц-польку…— Полька — по темпу танец двухдольного размера. Здесь и далее перечислены различные польские народные танцы: «кжиж на кжиж» (крест-накрест), «петкевич». «Подушечки» — русско-украинский танец.
76
…в белых платьях empire.— Empire — империя (ф р.), стиль «ампир»; платье с завышенной линией талии, по крою — отрезное под грудью; от лифа платье идет мягкими, струящимися складками, плавно облегающими фигуру.
77
…если бы к ногам вашим жалась розовая левретка.— Левретка (итальянская борзая) — короткошерстая миниатюрная собака, отличающаяся изяществом. Левретки палевой масти именовались иногда розовыми за розово-молочный оттенок окраса.
78
Чимароза (Чимарозо) Доменико (1749—1801) — итальянский композитор, клавесинист, скрипач, певец. В 1787—1791 гг. работал при дворе Екатерины II в Петербурге.
79
Паэзиэло (Панзиелло) Джованни (1740—1816) — итальянский композитор, автор комических опер, певец и инструменалист. В 1776—1784 гг. работал при дворе Екатерины II.